top of page

Search Results

91 résultats trouvés avec une recherche vide

  • HOUSES | tidesoftadoussac1

    PREVIOUS Houses NEXT PAGE Select from the pull-down menu above Sélectionnez dans le menu déroulant ci-dessus Many more to come...

  • Tides of Tadoussac

    Golf in Tadoussac GOLF in Tadoussac 1890's - Houses at the top of the hill. The hotel was enlarged in 1898 so this is earlier, before golf? 1890 - Maisons en haut de la colline. L'hôtel a été agrandi en 1898 donc c'est plus tôt, avant de golf? 1901 - This looks like the 8th gully, probably they are on the green. They have caddies and spectators! Three ladies with umbrellas, either it's very sunny or raining. The shack with the white roof appears in other photos below. 1901 - Cela ressemble à la 8e ravin, probablement, ils sont sur le green. Ils ont caddies et les spectateurs! Trois dames avec des parapluies, soit il y a du soleil ou la pluie. La cabane avec le toit blanc apparaît dans d'autres photos ci-dessous. 1901 - Houses can be seen at the top of the road. The gully that runs across the course between the third and the eighth can be seen, it has grown in 100+ years! 1901 - Les maisons peuvent être vus au dessus de la route. Le ravin qui traverse le parcours entre la troisième et la huitième peut être vu, il a grandi dans 100 + ans! Terrain de golf de la septième pièce The golf course in the early 1900's. This photo is a colorized post card, the photo credited to Notman, a well known photographer at the time. Le terrain de golf dans le début des années 1900. Cette photo est une carte postale colorisée, la photo crédité de Notman, photographe bien connu à l'époque. Several years later>> Plusiers annees plus tard>> This small building appears in the photo above, it is where the first green is now, and they were driving balls up the hill, early 1900's. <> 1935 De derrière la cinquième vert >> A dedicated golfer 2013 Un golfeur dédié 16

  • RhodesGrandkids2 | tidesoftadoussac1

    Grandchildren of William Rhodes, Quebec & Tadoussac, Quebec MORE of Tadoussac Grandchildren of William Rhodes and Anne Dunn Keep going! Lots more photos, more or less in chronological order, of the 18 Grandchildren, mostly in Tadoussac. Hopefully you can recognize them now! 1890 Frank and John Morewood, Lilybell Rhodes, Nancy Morewood, Carrie Rhodes (Morewood) and 3 babies 1891 Carrie Rodes (Morewood) and her mother Carrie Rhodes, Minnie (Rhodes) Morewood with Nancy and Frank, at Benmore 1890 Frank and Nancy Morewood, Jim Williams 1891 Jim Williams, Frank and Nancy Morewood, Lilybell Rhodes, at Brynhyfryd 1891 John and Frank Morewood, Carrie Rhodes (Morewood) (30 years later she married Frank...) 1892 Five Women (2 on left probably "help") and six kids on the beach below Brynhyfryd, what a zoo it must have been! 1892 Nancy Morewood and Jimmy Williams with Granny Anne Rhodes 1893 Charlie Rhodes and Uncle James Rhodes (William's brother) at Benmore 1893 Granny's 70th birthday (Col William died 2 years ago). Its a big family, 11 grandchildren in the picture. 1893 Granny's 70th birthday, same day. Kneeling in front is William Rhodes, Jr, Carrie's father. He lost his arm in an accident with a locomotive he was delivering to Mexico. Maybe he took the photo above, and Godfrey took this one? 1893 CharlieRhodes, Minnie Morewood, John Morewood, Carrie Rhodes mother and Carrie daughter, not sure, Frank Morewood in Tadoussac at Brynhyfryd, an amazing photo 1893 Jim and Mary Williams, Nancy, Frank and John Morewood, Carrie and 2 babies! You can see right through Brynhyfryd to the hills Three photos probably all at Benmore, 1894 GrannyCharlieDorothyNanMaryJim 1894 CharlieLilyJimmyMary?inWhite 1894 GrannyFrankJimmyCharlieMary For some reason no photos for 3 years, the next are 1897, kids are going up! 1897 Frank, John and Billy Morewood and Charlie Rhodes 1897 back Dorothy Rhodes (Evans), Nancy and Billy Morewood front Gertrude Williams (Alexander) Mary Williams (Wallace) The Williams kids 1899 Jimmy 11, Gertrude 8, Mary 9, Sidney the baby 1899 Bobby Morewood, Frank Morewood, Dorothy Rhodes 1899 back Nancy, Catherine, Mary middle Dorothy, Billy, Gertrude front Jimmy, Bobby, Bob Campbell Bob Campbell was a family friend who lived opposite Benmore in Quebec 1899 adults maybe Nan (Rhodes) Williams, maybe Katie (VonIffland) Rhodes, for sure Minnie (Rhodes) Morewood kids Billy Morewood Mary Williams (Wallace) Dorothy Rhodes (Evans) Nancy Morewood Bobby Morewood Fabulous outfits, hats 2 dolls 1899 Dorothy and Billy with Hem who was a friend of Granny's and spent a lot of time with the family 1899 Charlie, Nancy, Dorothy, Billy (same day) 1899 Nancy and Mary with their dolls 1899 Gertrude, Nancy, Dorothy 1899 Nancy Catherine Mary Billy Dorothy Gertrude 1902 Frank Morewood and Jim Williams Gertrude and Dorothy with the horse and buggy at Benmore Nancy Morewood, Catherine Rhodes, Frank Morewood circa 1901 2 photos from the same picnic on the beach at the far end of Moulin Baude. There was a sawmill up the hill and for a while there was a dock built out of slab wood from the mill. above back row Frank and john Morewood, Lily and Frances with their father Francis Rhodes, Dorothy with her father Army Rhodes front Nancy, Catherine and Charlie at right Nancy and Catherine, note the 2 others in the distance! A Fishing Expedition Lennox Williams and M. Poitras Jimmy, Charlie and John All they caught was 2 small fish? left Carrie Rhodes (Morewood) and others below Brynhyfryd below Catherine and Nancy It's a cool day on the Saguenay, on Therrien's yawl "Laura" back Charlie Rhodes, John Morewood, Phillippe Therrien, Jim Williams, Army Rhodes front Gertrude Williams, Billy Morewood, Dorothy Rhodes, Catherine Rhodes, Nancy Morewood 1902 Brynhyfryd back Carrie Rhodes and her mother Carrie, ?, Mr Jamison, Nancy Morewood, Hem Irvine, Bob Campbell, Lily Rhodes (Godfrey's wife) middle Granny Anne Dunn Rhodes front Billy Morewood, Nattalie Dodds, Dorothy Rhodes, Catherine Rhodes, Bobby Morewood NEXT PAGE How do I know who's who? It helps when I get this, thanks to somebody for writing the date and names! Who's in both photos? Bobby, Billy and Nancy Morewood, and Bob Campbell! 1902 back Frank Morewood, Bob Campbell, Sidney Williams, Minnie Morewood, her kids Bobby and Billy, Katie and Army Rhodes, Nan and Lennox Williams front Charlie Rhodes, unknown person, Nancy Morewood and Mary Williams on Donat Therrien's yacht "Laura" Note! 3 kids in the front row have cameras! Where are those photos? Charlie Rhodes, Jim Williams Billy Morewood, Dorothy Rhodes and a friend 1902 Godfrey Rhodes, Minnie Morewood, Dorothy Rhodes, unknown, Billy Morewood, Carrie Rhodes Pretending to launch a norshore canoe 1902 Brynhyfryd back John Morewood, Granny, Katie Rhodes, Hem, Mary Williams middle Minnie, Nancy, Bobby Morewood, Army Rhodes front unknown, Gertrude, Sidney and Nan Williams, Charlie Rhodes ~1905 Dorothy Rhodes, Jim, Nan and Lennox Williams, Minny and Bobby Morewood, unknown, Mary Williams front Sidney and Gertrude Williams, Granny, Nancy Morewood Frank, Bobby, Minnie Morewood, at the seawall below Brynhyfryd Lennox Williams, Dorothy Rhodes, Gertrude and Jim Williams, Bobby Morewood, Nan and Syd Williams ~1904 Bob Campbell, MaryWilliams, CarrieRhodes, Nancy Morewood on the street in Tadoussac Bobby and Nancy Morewood with Carrie Rhodes 1904 NancyMorewood and Mary Williams 1904 Mary Bob Sid Gertrude Nancy Mary Williams and Harriet Ross 1905 BillyMorewood, ??? Carrie Rhodes, Gertrude Williams, John Morewood 1905 Billy, Dorothy, Gertrude 1905 Billy, Mary, Dorothy, Minnie, Nancy 1905 Charles Jenning who is Catherine Rhodes (Tudor Hart)'s actual brother, she was adopted by Godfrey and Lily Rhodes. Nancy Morewood and Catherine are visiting the Jennings family somewhere in the US. Nancy Morewood, HarrietRoss, BobCampbell ~1905 Nancy, Catherine, Harriet Ross ~1905 Minny Gertrude Granny Nancy Catherine, Godfrey, Nancy Swimming in the bay! Cool looking boats in the background 1905 right Monica Rhodes and Gertrude Williams below Army Rhodes, Frank Morewood, Dorothy Rhodes, Granny Rhodes, Monica Rhodes, Mary Williams, Nancy Morewood at Brynhyfryd ~1906 Dorothy Rhodes, HarrietRoss, Billy Morewood, Lilybell Rhodes ~1908 Monica Rhodes, Sidney and Gertrude Williams, Katie, Dorothy and Charlie Rhodes Katie is Armitage Rhodes' second wife, Monica their daughter, Dorothy and Charlie his older children 1908 Sept 7 Granny Anne Rhodes' 85th at Benmore? back Lennox Williams 49. his son Jim 20, Nancy Morewood 20, Mary Williams 18 and her mother Nan 47, Billy Morewood 17, her mother Minny 51 and brother Frank Morewood 22 front Gertrude 17 and Sidney Williams 9, Hem, Granny 85, Bobby Morewood 11, Monica Rhodes 4 and her dad Army 60, Dorothy Rhodes 16 All 6 of the Williams family, 5 Morewoods missing dad Harry and oldest son John, Army with 2 of his children but not his wife. Harriet Ross, William Rhodes, Gertrude Williams. Billy Morewood, Sidney Williams, Minny Morewood, Mary Williams Prayers on the porch at Brynhyfryd! back Lennox and Sidney Williams front Nan Williams, , Dorothy Rhodes, Gertrude Williams, Evelyn Meredith (Jim's future wife) Mary Williams Mary, Lennox, Gertrude, Dorothy left Mary Williams, Carrie Rhodes, Nancy Morewood below Billy Morewood, Gertrude Williams, Punting Dorothy Rhodes, Gertrude Williams and others, probably Jim Williams at right Dorothy Rhodes and Harriet Ross Minny Morewood, Dorothy Rhodes, and Mrs Ross (Shirt's mother, if you know who Shirt is) Catherine Rhodes with Monica and baby Armitage (Peter) and their grandmother Mrs Von Iffland Siblings Frank, Bobby and Nancy Morewood with Sidney Williams in the foreground, lunch on the beach! 1905 Monica Rhodes and Gertrude Williams Harriet Ross, Dorothy Rhodes, Catherine and her father Godfrey Rhodes, together on a trip to Europe! The girls are all sidesaddle. Carrie Rhodes, Dorothy Rhodes, Billy Morewood l to r 1910 Dorothy (Dorsh) Rhodes (Evans) 18, Carrie Rhodes (Morewood) 29, Billy 19 and Nancy 22 Morewood 1910 Lennox and his kids Mary, Gert and Sid Williams, on the beach, they had a great seawall! Gone now ~1911 Monica, Dorothy, Katie and Peter Rhodes with Rachel Webb (Stairs) somewhere ~1914 Monica Rhodes, Nancy Morewood, Peter Rhodes, Gertrude Williams Dorothy and Gertrude and others and a couple of rowboats, somewhere on the Saguenay ~ 1910 Rachel Webb (Stairs), Gertrude Williams (Alexander) and Dorothy Rhodes (Evans) According to Ainslie (Evans) Stephen these 3 were at school together and this was how the Stairs family started coming to Tadoussac. More info if you have it please! ~1914 The Williams family Mary, Sid, Jim, Lennox, Nan and Gertrude, with Jim's future wife Evelyn Meredith (sitting, with the tie) and cousin Bobby Morewood. The Merediths had a summer place in St Patrice (near Riviere du Loup). Fun having a second photo taken at the same time, with the addition of an unknown lady (probably a maid) and 2 dogs! 1917 Nan Williams with Lilybell and her sister Gertrude Rhodes, the only photo I have of Gertrude 1917 Nan and Lennox Williams with Lily and Frances and May in the White Boat! The next 15 photos are from an album put together by Sidney Williams, starting in 1917 when he was 18, and he's in many of them. Bobby Morewood on the left, Sid on the right below Gertrude Williams and Lilybell Rhodes The photo below was taken at Cap a Jack, a cabin 10 miles up the Saguenay belonging to Dean Lewis Evans, who is on the right. They would have travelled in the Evans motorboat "Minota" 1917 WillaLennSidAdeleMay?NanLilyBellStCathBay 1918SydDoroLilyRachelGert right ~1923 Billy Morewood, Althea, Gertrude (Williams) below Bobby and Billy Morewood, Deane, Althea, MissYoung, Gertrude and Ron Alexander right Carrie Rhodes and Sid, Carrie's parents William and Carrie in the back seat below Phoebe Evans (Skutezky) and Nancy Morewood ~1923 Saguenay boat trip on Therrien yacht right Gertrude and Ron Alexander, Bobby Morewood below Sidney, friend, Gertrude and Lilybell ~1924 Katie Rhodes, Lilybell and Frances Rhodes, and Katie's daughter Armitage/Peter ~1926 Frances Rhodes, Billy Morewood, Jack, Nan and their mother Mary (Williams) Wallace ~1926 the guys are Lex Smith (Guy's brother) Bobby Morewood and Sidney Williams the girls are Althea, Ruth, and friend right ~1930 Dr McLean (who sold Tivoli to Dewarts), Erie Languedoc (mother of Adele, cousin of Russells, Stevensons) and Frank Morewood below 1932 Totie (Le Moine) Rhodes,Frances and Lilybell, Monica Rhodes ~1935 on the porch of Brynhyfryd back row Jean and Jim Alexander, Sidney Williams, Gertrude and Ron Alexander, Percy Tudor-Hart, Jack Wallace front row Mary and Michael Wallace, Catherine Tudor-Hart, Lennox and Nan Williams Brynhyfryd again, a year later? 1936? Perhaps the entire Williams Family? back row Jack Wallace, Jim and Ron Alexander, Jack Wallace middle row Mary Wallace, Nan Williams, Jean Alexander, Nan Wallace (Leggat), Enid (Price) Williams, Lennox Williams, Gertrude Alaxander front row Jim, Sid and Susan Williams (Webster), probably Ronnie Alexander, Joan Williams (Ballantyne), Michael Wallace ~1938 back not sure, Lilybell Rhodes, Jean Alexander (Aylan-Parker) front Ainslie Evans (Stephen), Betty Morewood (Evans). Phoebe Evans (Skutezky) teenagers! ~1936 with some Prices back unknown, Frank Morewood, Jim & Gertrude Alexander, unknown, Sidney Williams middle Nan Williams, Henry and ? Price, Lennox Williams, Enid (Price) Williams with Susan front Nan Wallace, Joan Williams, Mary Wallace, and probably Ronnie Alexander 1943 Brynhyfryd Photos taken with different cameras! l to r Jack Wallace, Billy Morewood, Ronnie Alexander, Mary Wallace, Sheila Williams (Campbell). The two kids behind Lennox Williams are war refugees, Simon Wallace and Sylvia Dixon, not related. Joan Williams (Ballantyne), Enid and Sidney Williams, holding a camera. Below Susan Williams (Webster) has joined the photo on the left, so she probably took the first photo, she has a camera! Ronnie looks a bit less unhappy, and Jack has switched sides, Sid has gone to take the picture. Lennox has put on his hat for the sun. ~1945 Phoebe Evans (Skutezky), Dorsh (Rhodes) Evans, Ainslie Evans (Stephen) at the cottage in Tadoussac. Billy, Monica, Lily ~1950 Sidney Williams (2nd from left) with the Morewood Family, Margaret, Bobby, Harry and Frank. ~1955 Billy Morewood, Anne Hargreaves (Cumyn), Frances Rhodes, and Anne's mother Armitage/Peter (Rhodes) Hargreaves ~1951 Gertrude Rhodes (Williams), Lilybell Rhodes, Jean (Alexander) and John Aylan-Parker, Joan Williams (Ballantyne), Nan (Wallace) Leggat, her mother Mary (Williams) Wallace and grandfather Lennox Williams Circa 1957 Our Aunt Bill was always cracking jokes, that's me Tom Evans and brother Alan, sister Anne, Granny Carrie on the Bonne Chance. Anne's friend Jane Kirkpatrick in the lower photo. ~1960 we have colour! Nora Ellwood, Mary and Lennox, Lilybell, Jean, son Ted and Mike Wallace on the wharf in Tadoussac. Leaving on the boat? 1961 My Granny Carrie (Rhodes) Morewood 80th Birthday party. Only 3 of the Rhodes grandchildren are there but familiar faces from the 1960's. That's me Tom Evans and my brother Alan giving her a birthday card before the party! below Grace Scott, Dorsh (Rhodes) Evans, Carrie (Rhodes) Morewood, Sidney Williams right Jack Molson and Sidney Williams Enid (Price) Williams, Mrs Turcot (background), Doris Molson, Rachel (Webb) Stairs, Carrie (Rhodes) Morewood Phoebe (Evans) Skutezky, Betty (Morewood) Evans, Ainslie (Evans) Stephen, and my parents Betty and Lewis Evans A nippy day on the Saguenay on the Bonne Chance! Miss Maloney (from BCS) with Carrie (Rhodes) Morewood and Billy Morewood Cousins getting together in a favourite spot! Dorothy (Dorsh) (Rhodes) Evans, Billy Morewood, and Carrie (Rhodes) Morewood Well done you made it to the end!! Remember that this was all about the 18 RHODES GRANDCHILDREN? Of course they are all gone now, here's the list in order of DOD. Jimmy Williams 1888-1916 28 Gertrude Rhodes 1896-1926 30 John Morewood 1884-1944 60 Frank Morewood 1886-1949 63 Nancy Morewood 1888-1946 58 Charley Rhodes 1890-? Gertrude Williams Alexander 1891-? Bobby Morewood 1897-1964 67 Armitage (Peter) Rhodes Hargreaves 1909-1969 60 Catherine Rhodes 1888-1972 84 Carrie Rhodes Morewood 1881-1972 91 Sidney Williams 1899-1972 73 Lily Bell Rhodes 1889-1975 86 Frances Rhodes 1892-1976 84 Isobel (Billy) Morewood 1891-1977 86 Dorothy Rhodes Evans 1892-1977 85 Monica Rhodes 1904-1985 81 Mary Williams Wallace 1890-1989 99 132 Please send me a note if you made it to the end and it made any sense! This hit counter counts hits on this page!

  • Armitage Rhodes | tidesoftadoussac1

    Armitage Rhodes son of William Armitage Rhodes 1848-1909 Armitage (Army) Rhodes is the oldest of 9 children of Col William Rhodes and Anne Catherine Dunn. His daughter from his first marriage, Dorothy (Dorsh) Rhodes married Trevor Evans (half brother to my father, Lewis Evans). So Army is grandfather to Phoebe, Ainslie, Trevor and Tim. Brothers Francis and Army, returning from a shooting trip in Tadoussac with the Terriens. 1895 - Army with his children Dorothy and Charlie 1905 at Benmore Army Rhodes About 1907-8 with daughters Monica and Dorothy About 1905 on the Terrien Yacht on the Saguenay - back - Frank Morewood, Bob Campbell (who is he?), Bobby Morewood, his mother Minnie Morewood, Kate VanIffland second wife of Army. Middle - Sidney Williams and Billy Morewood, Nan Rhodes Williams and Lennox Williams. Front - Charlie Rhodes, ?, Nancy Morewood and Mary Williams Wallace. Note! 3 young people in the front row have cameras! If you have photos like these please let me know! 12

  • SAGUENAY | tidesoftadoussac1

    Saguenay Geology The Saguenay River Geology[edit ] The geological origins of Saguenay Fjord National Park can be traced to the Grenville orogeny during the Precambrian era. This event is considered to be the beginnings to the Laurentian mountains . Around 200 million years ago, a rock basal complex between a north fault and a south fault collapsed, creating the Saguenay Graben . The graben was 250 kilometres (160 mi) long and 50 kilometres (31 mi) wide. During the last glacial period , the region was covered by ice sheets two to three kilometers deep. The ice sheets cut deep into the Saguenay graben, gouging the fjord in the process. The weight of the ice sheets also caused the region to sink. When the claciers melted around 10,000 years ago, the graben was flooded by seawater. The subsequent post-glacial rebound lifted the terrain, shaping the fjord valleys in the process. Saguenay Graben From Wikipedia, the free encyclopedia I've always wondered about the Geology of the Saguenay. There's lots on the internet, this is from Wikipedia! Géologie Les origines géologiques du parc national du Fjord-du-Saguenay remontent à l'orogenèse de Grenville au cours de l'ère précambrienne. Cet événement est considéré comme le début des montagnes laurentiennes. Il y a environ 200 millions d'années, un complexe basal rocheux situé entre une faille nord et une faille sud s'est effondré, créant le graben du Saguenay. Le graben mesurait 250 kilomètres (160 mi) de long et 50 kilomètres (31 mi) de large. Au cours de la dernière période glaciaire, la région était recouverte de calottes glaciaires de deux à trois kilomètres de profondeur. Les calottes glaciaires ont entaillé profondément le graben du Saguenay, creusant ainsi le fjord. Le poids des calottes glaciaires a aussi causé l'affaissement de la région. Lors de la fonte des glaciers, il y a environ 10 000 ans, le graben a été inondé par l'eau de mer. Le rebond postglaciaire qui a suivi a soulevé le terrain, façonnant ainsi les vallées des fjords. The Saguenay Graben is a rift valley or graben in the geological Grenville Province of southern Quebec , Canada . It is an elongated flat-bottomed basin 250 km (155 mi) long and 50 km (31 mi) wide, bounded by normal faults running parallel to its length. Formation of the Saguenay Graben The time of formation of the faults related to the Saugenay Graben is still under debate because it is difficult to accurately measure the age of faulting. Evidence suggests it was either the opening of the Iapetus Ocean (600-400 Ma), or the opening of the Atlantic Ocean (195-170 Ma) that caused the faulting. During the opening of one of these oceans, fragmentation of the landmass occurred creating two fault planes, one to the North and one to the South. The resulting bedrock between dropped down along the normal faults, creating the Saguenay Graben. The extent of these faults are only known at the surface and therefore their extension and shape at depth is unknown. The faults associated with the Saguenay Graben have been the source for earthquakes , including the 1988 Saguenay earthquake . Glaciations The area was covered by ice sheets several times throughout the Pleistocene . The graben was located relatively parallel to the ice sheet movement and therefore caused it to become a preferred travel pathway for ice. The glaciers cut into the graben and widened it in some places as well as making it considerable deeper in others. After the retreat of the final ice sheet, there was considerable isostatic rebound . The total amount of rebound varied from 140 m on the north side and 120 m on the south side. Present day geography The lowlands within the graben have an altitude of between 100 and 200 m. To the east there is the Kenogami threshold which is characterized by having an altitude of 200 to 260 m. This threshold splits the graben into two physiographic regions; the Lac Saint-Jean region to the west and the Saguenay region to the east. The plateau around the Graben is between 200 and 800 m in altitude. The Saguenay River as well as the Lac Saint-Jean are both contained within the Saguenay Graben. Le Graben du Saguenay est une vallée du Rift ou graben située dans la province géologique de Grenville, dans le sud du Québec, au Canada. Il s'agit d'un bassin allongé à fond plat de 250 km (155 mi) de long et 50 km (31 mi) de large, délimité par des failles normales parallèles à sa longueur. Formation du Graben du Saguenay L'époque de formation des failles liées au graben de Saugenay fait encore l'objet de débats, car il est difficile de mesurer avec précision l'âge des failles. Les preuves suggèrent que c'est soit l'ouverture de l'océan Iapetus (600-400 Ma), soit l'ouverture de l'océan Atlantique (195-170 Ma) qui a causé la faille. Lors de l'ouverture de l'un de ces océans, la fragmentation de la masse continentale s'est produite, créant deux plans de failles, un au nord et un au sud. Le substrat rocheux résultant s'est effondré le long des failles normales, créant le Graben du Saguenay. L'étendue de ces failles n'est connue qu'en surface et donc leur extension et leur forme en profondeur sont inconnues. Les failles associées au graben du Saguenay ont causé des tremblements de terre, dont le tremblement de terre du Saguenay en 1988. Glaciations La région a été recouverte de calottes glaciaires à plusieurs reprises tout au long du Pléistocène. Le graben était situé relativement parallèlement au mouvement de la calotte glaciaire et en faisait donc une voie de déplacement privilégiée pour la glace. Les glaciers ont creusé le fossé et l'ont élargi à certains endroits et l'ont rendu considérablement plus profond à d'autres. Après le retrait de la dernière calotte glaciaire, un rebond isostatique considérable s'est produit. La quantité totale de rebond variait entre 140 m du côté nord et 120 m du côté sud. Géographie actuelle Les basses terres du graben ont une altitude comprise entre 100 et 200 m. À l'est se trouve le seuil de Kenogami qui se caractérise par une altitude de 200 à 260 m. Ce seuil divise le graben en deux régions physiographiques ; la région du Lac Saint-Jean à l'ouest et la région du Saguenay à l'est. Le plateau autour du Graben est situé entre 200 et 800 m d'altitude. La rivière Saguenay ainsi que le lac Saint-Jean sont tous deux contenus dans le graben du Saguenay.

  • R Lewis Evans & Betty Morewood Evans | tidesoftadoussac1

    PREVIOUS R Lewis Evans 1911-1988 Betty Morewood Evans 1922-1993 NEXT PAGE Circa 1900 Tadoussac Dad's family before he was born, Dean Lewis Evans (sitting), his first wife May, his 4 children Basil, Trevor (with pipe), Muriel and Ruby. On May 7th, 1911, Emily Elizabeth (Bethune) Evans, at age 46, gave birth to her first and only child, Robert Lewis Evans. Her husband, the Reverend Dean Thomas Frye Lewis Evans, was 67 and the father of four adult children and already a grandfather. So baby Lewis entered this world with a readymade niece and nephew, and only nine years to get to know his father. Born in 1911, RLE held by his nephew Miles who was older than he was. RLE with his mother, Emily (Bethune) Evans RLE at Cap a Jack with his Dad Doris Molson and RLE on the beach in Tadoussac Dean Lewis Evans and his (second) family Miles Hudspeth and RLE on the beach in Tadoussac RLE with half-brothers Basil and Trevor Evans, about 1914 RLE with half-brother Trevor Evans, about 1916 RLE with friend Ralph Collyer Dad always loved this photo, with his friend Marjorique sailing a model of a lower-St Lawrence Yawl. Later he owned a boat almost exactly like this one, called the Bonne Chance. There he is, sailing with the dog Fancy. RLE and his dog at the cottage in Tadoussac RLE with his mother, and in a photo by Notman Above, RLE with his half-brothers Basil and Trevor, and father Dean Lewis Evans (Dean of Montreal), at the cottage in Tadoussac. At right on the same day, mother Emily, Kae, Miles and Muriel have joined in. St Stephen's Rectory in Montreal RLE beside Ann Dewart at Cap a Jack RLE worked at a camp at Bon Echo, lots of sailing and building props circa 1930 RLE combining his interest in boats and stage sets! He seems to have mocked up an enormous miniature CSL boat and launched it! Lots of boats! The raft above wouldn't work in the Saguenay, probably above the dam at Moulin Baude, with Harry Dawson, cousin No complaints! RLE on a BOAT with 7 girls Below with the older crowd, tea at Pte a la Croix! Camping at Petit Bergeronnes above, and at Cape Eternity, probably by rowing in a nor-shore canoe Betty Morewood age about 16? on the Saguenay. It looks like Trevor Evans and Bill Morewood in the canoe. This photo was in RLE's photo album from the late 1930's, he married Betty in 1944. Late 1930's, RLE bought a small schooner built in Tancook Island, Nova Scotia, called it the Noroua The Tadoussac gang on the wharf circa 1939, l to r (Mickey) Ainslie Evans (Stephen), Mary Fowler, Marion Strong, Bill Morewood, Barbara Hampson (Alexander/Campbell), Jim Alexander (sitting), Teddy Price, Mary Hampson (Price), Evan Price, Jim Warburton, Jack Wallace, John Turcot RLE taught at Bishop's College School from 1933-1972. Above the only time I've ever seen him on skates much less in hockey gear. Notables include Graham Patriquin, Headmaster Grier, Oggy Glass, and RLE on the right. Mid-1930's, RLE is the coach, and on the team is EM Fisher, son of Evelyn (Meredith) Fisher, she is widow of Jim Williams (died in WW1, see his page). EM Fisher died in 2012. Small world in those days, they were definitely aware of the Tadoussac connection. RLE was a keen skier, coached the ski team at BCS. He broke his right arm badly in the 1930's, and this restricted movement meant he couldn't hold a gun properly (or salute) and it prevented him from serving in WW2. I didn't know about the cool car RLE owned until I went through these albums! He took it to Tadoussac in the winter in the 1939, left, "on the road between Cap a L'Aigle and St Simeon". Above on a sketchy ferry near Portneuf. Left in front of the Prep school at BCS. Below RLE teaching a class! RLE did this drawing of the Noroua and sent it to his future in-laws, the Morewoods, for a Christmas card - what could anyone want more than a picture of his boat! Betty (Morewood) Evans and R Lewis Evans on the beach in Tadoussac circa 1945? married but before kids? 1951 - the Noroua and the Bonne Chance together briefly at the wharf in Tadoussac. The Noroua was sold to someone in Ottawa, shown below on the delivery trip up the river, with John Price one of the crew. (Note I was born on July 4 1951 so I was probably a week or 2 old at this time! I made it to Tadoussac at the end of July, so I'm told) Mum and Dad in 1961 Us kids on a trip to Tad about 1963 Lewis, Tom, Alan, Anne. Lewis Evans in a Tadoussac with Betty 1961 at his desk in the Common Room at BCS and directing a play and all summer on the Saguenay The family in 1975 Back - Lew & Cathy, Alan, Heather, Tom and Rocky Front - Anne, Pauline Belton, Dad & Mum, Ian Kids - Carrie and Ian Belton Wedding of Tom and Heather 1976 Gord, Wilf, Heather, Joan, Gail (all Smiths) Heather, Hank Law, Tom, Suzanne Skolnick Mum, Dad, Alan, Anne, Cathy Kids - Ian and Carrie Belton NEXT PAGE about 1987 in Tadoussac Mum & Dad, Heather and I, and our kids Julia and Sarah R Lewis Evans died in 1988 at the age of 78. This biography is quite random, driven by the photographs that are available. Thus there's a lot missing, and many photos of boats! To be continued... On May 7th, 1911, Emily Elizabeth (Bethune) Evans, at age 46, gave birth to her first and only child, Robert Lewis Evans. Her husband, the Reverend Dean Thomas Frye Lewis Evans, was 67 and the father of five adult children and already a grandfather. So baby Lewis entered this world with a readymade niece and nephew, and only nine years to get to know his father. On October 19th, 1922, Caroline Annie (Rhodes) Morewood, at age 42, gave birth to her second child, Elizabeth Anne (Betty) Morewood. Her husband was her first cousin, Francis Edmund Morewood, who was 5 years her junior. Twenty months earlier, Carrie and Frank had produced a son, William Harold Morewood. On August 5th, 1944, at the Coupe in Tadoussac, 33-year-old Lewis asked 21-one-year-old Betty to marry him. She said yes, and their lives came together on December 27th of that year. Until the Dean died in 1920, the Evans family had spent their winters in Montreal and every summer in their house in Tadoussac, which at that time was the farthest east Price brothers house, later sold to the Beatties. After his death, however, mother and son moved to Toronto for the winter, but still got to Tadoussac each year. Emily must have been concerned that her son should have male role models in his life, so she had him attend Trinity College School – a boys boarding school in Port Hope, ON. Lewis liked the school and had positive memories of it. This is remarkable because on a personal level, these were difficult years. At the age of 14, he was hit by a severe case of alopecia, an autoimmune disorder whereby one’s hair falls out, and over the next year or so, he lost all his hair. When asked how Lewis handled this in an often unsympathetic boarding school environment, one of his classmates said that such was his quick wit that any boy who set out to tease him was swiftly put in his place. Between graduating from TCS and starting at Trinity College in Toronto, Lewis was taken on a European tour by his mother. They travelled extensively and visited many specialists in an effort to reverse the effects of alopecia. The tour was wonderful, the hair did not come back, and perhaps worst of all, they missed their summer in Tadoussac. This was the only summer Lewis missed in his 77 years. It was after this tour that Lewis chose to wear a wig, a decision he frequently regretted especially in the heat of the summer. Meanwhile, Betty, one of Col. William Rhodes’s many great-grandchildren, was growing up in Doylestown, Pennsylvania. She attended the Baldwin School for girls and subsequently Bryn Mawr and University of Pennsylvania. Her family would spend time in Tadoussac most summers, renting rooms in Catelier House (now the Maison du Tourisme) but then, in 1936, her father designed and built a house, now called Windward. From then on, she never missed a summer visit. In 1948, Frank Morewood sold Windward to Betty and Lewis for $1, and suddenly, Lewis, whose mother had died the year before, found himself with two cottages in Tadoussac. He chose to keep Windward, partly because it was newer, partly because it was politic, partly because of its view, but especially because he could see his boat at its buoy in the bay! At university, Lewis had studied English, graduating in 1933, and Betty had majored in business, graduating in 1944. Lewis followed through on his plan to be a teacher, receiving offers from a school in Bermuda and one in Lennoxville. Because Lennoxville was closer to Tadoussac, he started his career in 1934 at Bishop’s College School from which he retired in 1972. He did take a year away to get his teaching credential at University of London where he was delighted to have a front-row seat for the abdication of King Edward VIII and was on the very crowded street watching the parade leading to the coronation of George VI. Any career plans Betty had upon graduation were trumped by her summer engagement and winter wedding... and in the fullness of time, by the arrival of Anne, Lewis, Tom and Alan. She was of the generation when women were mothers and homemakers, and to these functions, Betty added the role of steadfast supporter of all that her husband did, and BCS benefitted from her unpaid and often unknown contribution. For the first 18 years of their marriage, Lewis was a Housemaster. Betty knew all the boys and welcomed them into her home as a matter of course. Every teacher new to BCS was invited to Sunday dinner, and she frequently found herself hosting parties for faculty and friends. She has been called a world-class knitter and a world-class worrier (especially about her children no matter how old they were). Meanwhile, Lewis, who had moved to the Upper School after five years teaching in the Prep, was completely immersed in the life of the school – teaching, coaching, directing plays and running his residences. He was one of the pioneers of ski racing in the Eastern Townships, and spent many hours freezing at the bottom of a hill, clipboard in one hand and stop watch in the other. He was an example of service and character. When he died, one Old Boy remembered him as “an oasis of calm in an otherwise harsh and demanding school.” Indeed, he was. But his contributions went beyond BCS. From the mid-50s until his retirement in 1972, he spearheaded the Lennoxville Players, directing many plays from British farces to Broadway musicals. This was a group of amateur “actors” from all levels of the community who were, like their leader, looking for an enjoyable night out... and all proceeds to go to a local charity. In 1972, Betty and Lewis retired to Brockville, Ontario. Here, they joined Tadoussac friends, Rae and Coosie Price and Jean and Guy Smith who had already retired to this comfortable town on the eastern end of the Thousand Islands. From there, they travelled to Tadoussac – for many years by boat, almost 700 kilometers down the St. Lawrence in their cabin cruiser, Anne of/de Tadoussac. For all their lives, home was where the family was, but Tadoussac was where the family was at home. The village, the river, the tides, the mountains, the beaches, the people, all had a strong hold on their hearts. In late spring, the family would leave Lennoxville before dawn on the first morning after the last teachers’ meeting, and at the end of the summer, they would return the day before the first meeting for the coming school year. After retirement, the summer would extend from the May long weekend until Thanksgiving. An accomplished sailor and boatman, Lewis knew every cove and anchorage on the Saguenay, learned from his own experience, but even more, from local captains whom he respected and adored, and, it would seem, they held him in equal esteem. Over the years, his passion for boats gave way to his passion for fishing. There were many overnight trips up the Saguenay, often to the Marguerite, to fish the falling tide, then the rising, then up early to start again. One can still see him standing in hip-waders off the point above the crib, rod in hand, pipe upside down against the drizzle, as dawn was lighting the sky. Betty and Lewis were practicing Christians, and while their church in Lennoxville tended to be the BCS Chapel, the one that they were most committed to was the Tadoussac Protestant Chapel. Betty’s great-grandfather had been instrumental in its creation, and Lewis’s father, the Dean, had, for decades, been the summer priest. In 1972, Betty, undertook to organise several summer residents to needlepoint the altar kneeler cushions with images of local wild flowers, and for many years, Lewis served as the secretary on the church committee executive. They were also strong supporters of the Tadoussac Tennis Club. Though Lewis played more than Betty, each made a memorable comment about the game. In his later years, Lewis would stand on the court, ready to deliver a flat baseline forehand or backhand (being equally good at both) and declare, “I’ll do anything within reason, but I will not run!” Betty’s line was less attitudinal, but gives an insight to why she did not play as much: “I find every shot easy to get back except the last one!” And then there was golf, which Betty loved and Lewis tolerated, and Bridge, which… Betty loved and Lewis tolerated. Their love for Tadoussac is best articulated in Lewis’s book, Tides of Tadoussac, and his fascination with the history of the place in his fictional Privateers and Traders. Betty and Lewis were amused at the double numbers that marked their lives: Lewis born in ‘11, Betty in ‘22, Lewis graduates in ‘33, Betty in ‘44, marriage in ‘44... so it was not a surprise that in 1988, Lewis died at age 77. Betty survived him just 4 ½ years. Theirs was a great love, a love of each other, a love of family and friends, a love of people and community, and a love of place, and that love of place, of that place, of Tadoussac, has been inherited by each of their four children and by each of their families. God gave all men all earth to love, But, since our hearts are small, Ordained for each one spot should prove Beloved over all. Rudyard Kipling written by Lewis Evans

  • Wildlife | tidesoftadoussac1

    "Look deep into nature, and then you will understand everything better." Albert Einstein These pages contain images of flora, fauna and feathered friends found in Tadoussac and nearby. One can only enjoy the true ambiance of the region if one notices what is sharing our space. All photos by Anne Evans Belton

  • Dunes | tidesoftadoussac1

    The Sand Dunes at Tadoussac with Historical Photos, old houses, skiing, the marble kilns and more. The Sand Dunes - Les dunes de sable Moulin Baude circa 1965 circa 1900 A Pine Forest until 1845, when Thomas Simard built a sawmill and cut down all the trees. With some settler families who arrived to farm the thin soil, this was the original location of the village of Tadoussac. Une forêt de pins jusqu'en 1845, date à laquelle Thomas Simard construit une scierie et coupe tous les arbres. Avec quelques familles de colons qui sont arrivées pour cultiver le sol mince, c'était le lieu d'origine du village de Tadoussac. Moulin Baude Also known as the sand dunes, this area has changed substantially since Champlain first described it over 400 years ago, particularly beyond the clay cliffs where the land stretched way out towards where the channel markers are today, much of which is exposed at low tide. He talked about a peninsula jutting out into the river and forming a large natural bay, which provided a sheltered anchorage for his ships. However, the terrible earthquake of 1663, whose aftershocks lasted several months, significantly altered the shoreline, so that it no longer accurately reflects Champlain's early description. The present day sandy plateau and sand dunes were all pine forest until 1845, when Thomas Simard build a sawmill halfway down the hill near the Baude river, just below the stone house at the end of the dunes, and cut all the trees down to feed his mill. After that, several families of settlers appeared and began to farm the virgin soil.The lots and names of these families are indicated on the government cadastral maps made by surveyor Georges Duberger in 1852 at 1876. The hamlet formed by this small farming community was the original location of the village of Tadoussac, the present site then being owned by William Price and the Hudson Bay Company. Wandering around where the houses used to be, one can still find rusty old nails, broken bits of plates, clay pipes and other things. At the far end of the sand dunes, about a third of the way down the hill, was the site of the first sawmill. Down at the bottom, on the beach, there used to be a wharf made from large square timbers and slab wood. The ships would light offshore and a barge would be floated in and tied up at the wharf, resting on the exposed sand at low tide. It would take about a week to load the barge with lumber caught at the mill above. When it was full, it would be towed out to the waiting boat at high tide and the cargo would be reloaded from the barge onto the ship. Moulin Baude Aussi connue sous le nom de dunes de sable, cette zone a considérablement changé depuis que Champlain l'a décrite pour la première fois il y a plus de 400 ans, en particulier au-delà des falaises d'argile où la terre s'étendait jusqu'à l'endroit où se trouvent aujourd'hui les balises du chenal, dont une grande partie est exposée à marée basse. Il parlait d'une presqu'île s'avançant dans le fleuve et formant une grande baie naturelle, qui offrait un mouillage abrité à ses navires. Cependant, le terrible tremblement de terre de 1663, dont les répliques ont duré plusieurs mois, a considérablement modifié le rivage, de sorte qu'il ne reflète plus fidèlement la première description de Champlain. Le plateau sablonneux et les dunes de sable actuels étaient tous des forêts de pins jusqu'en 1845, lorsque Thomas Simard construisit une scierie à mi-hauteur de la colline près de la rivière Baude, juste en dessous de la maison en pierre au bout des dunes, et coupa tous les arbres pour nourrir son moulin. Après cela, plusieurs familles de colons sont apparues et ont commencé à cultiver la terre vierge. Les lots et les noms de ces familles sont indiqués sur les plans cadastraux gouvernementaux réalisés par l'arpenteur Georges Duberger en 1852 à 1876. Le hameau formé par cette petite communauté agricole était le emplacement d'origine du village de Tadoussac, le site actuel étant alors la propriété de William Price et de la Compagnie de la Baie d'Hudson. Errant là où se trouvaient les maisons, on peut encore trouver de vieux clous rouillés, des morceaux d'assiettes cassés, des tuyaux d'argile et d'autres choses. À l'extrémité des dunes de sable, à environ un tiers de la descente de la colline, se trouvait le site de la première scierie. Au fond, sur la plage, il y avait autrefois un quai fait de grosses poutres équarries et de planches de bois. Les navires partiraient au large et une barge serait mise à flot et amarrée au quai, reposant sur le sable exposé à marée basse. Il faudrait environ une semaine pour charger la barge avec du bois récupéré à l'usine située au-dessus. Lorsqu'il était plein, il était remorqué jusqu'au bateau en attente à marée haute et la cargaison était rechargée de la barge sur le navire. This text from Benny Beattie's book, "The Sands of Summer" Sawmill Scierie Moulin Baude Thomas Simard, one of the leading members of the Société des Pinières, known as the Twenty-One, who undertook to colonize the Saguenay region. He established a sawmill at Moulin Baude in 1845 and also at Petites Bergeronnes the following year. Thomas Simard Sr. married Euphrosine Brisson of La Malbaie in 1823. They had three sons: Isaïe, Thomas, and Narcisse. LES VIEILLES FAMILLES DE TADOUSSAC, 1850-1950 Gaby Villeneuve Thomas Simard un des membres importants de la Société des Pinières dit des Vingt-et-Un, qui entreprirent de coloniser le Saguenay. Il établiera d'ailleurs un moulin à scie au Moulin Baude en 1845 et aussi aux Petites Bergeronnes l'année suivante. Thomas Simard, père était marié à Euphrosine Brisson de la Malbaie en 1823. Ils eurent trois fils: Isaïe, Thomas et Narcisse Sawmill-Scierie Sawmill-Scierie Noël Brisson (1867-1945) was a farmer at Moulin-Baude, along with his brother Pépin. He built a stone house there in 1922 (it now serves as a reception building for Saguenay Park). Noël was a good lumberjack, which is why, behind the house, there was a sawmill that burned down in the early 1960s. LES VIEILLES FAMILLES DE TADOUSSAC, 1850-1950 Gaby Villeneuve Noël Brisson (1867-1945) était cultivateur au Moulin-Baude ainsi que son frère Pépin. Il y construira une maison de pierres en 1922, (elle sert aujourd'hui de bâtiment d'accueil pour le Parc Saguenay). Noël était un bon bûcheron, c'est pourquoi, derrière la maison, il y avait un moulin à scie qui brûlera au début des années 60. LES VIEILLES FAMILLES DE TADOUSSAC, 1850-1950 Gaby Villeneuve More evidence of the sawmill in these two photographs, with piles of slab wood (the wood cut off the outside of the trees)in the background Circa 1900 Davantage de preuves de la scierie sur ces deux photographies, avec des piles de dalles de bois (le bois coupé à l'extérieur des arbres) à l'arrière-plan Vers 1900 The first photo might be Piddingtons? The RHODES Family left to right Back row: Frank Morewood (14, my grandfather), his brother John Morewood with a turban, Lilybell and Frances Rhodes sitting on either side of their father Francis, Dorothy Rhodes (Evans) and her father Army Front row: Nancy Morewood, Catherine Rhodes (Tudor-Hart), Charley Rhodes La famille RHODES de gauche à droite Rangée arrière: Frank Morewood (14 ans, mon grand-père), son frère John Morewood avec un turban, Lilybell et Frances Rhodes assis de part et d'autre de leur père Francis, Dorothy Rhodes (Evans) et son père Army Première rangée: Nancy Morewood, Catherine Rhodes (Tudor-Hart), Charley Rhodes More about the Power generating Station on the "Batiments Disparu" page (click the arrow) Plus d'informations sur la Centrale électrique sur la page "Bâtiments Disparu" (cliquez sur la flèche) 37 years later! Peggy Durnford on the left married Elliot Turcot on the right. My mother Betty Morewood (Evans) is at the back, her father Frank Morewood was in the previous photograph. 1937 37 ans plus tard! Peggy Durnford à gauche a épousé Elliot Turcot à droite. Ma mère Betty Morewood (Evans) est à l'arrière, son père Frank Morewood était dans la photo précédente. 1937 Luge sur les dunes s'est avéré très dangereux Tobogganing on the dunes turned out to be very dangerous 1936 ?, Nan Wallace (Leggat)?, Elliot Turcot, ?, Boll Tyndale, Moulin Baude River 1937 ... Betty Morewood (Evans), Bar Hampson (Alexander/Campbell), JohnTurcot, ???, Nan Wallace (Leggat), Elliott Turcot, Peggy Tyndale, ? circa 1950 Skiing on the Dunes 1969 Ski sur les dunes 1969 THE MARBLE QUARRY Champlain and Jacques Cartier both mention the large white pillars of marble in Grande Anse, the next big bay east of Moulin Baude, which could be seen from ships way out in the St Lawrence. However, on closer examination, the white rock turned out to be not marble at all but limestone, and thus remained unexploited until the end of the 19th century. Father Charlevoix, the Jesuit historian and traveller also noticed these white outcrops on the shore, but finding that this strange marble would not polish, discarded it as poor quality stuff. Three round stone kilns, 15 feet high, were built on the shore beside the stream around 1880. The limestone veins were mined, and chunks of calcium carbonate were loaded into the ovens and fired at a very high heat. The rsult was a fine white caustic powder, calcium oxide (lime) which was put in bags and shipped across the river to Rivière du Loup, where it was sold for building purposes. Later, the chunks of white rockwere loaded onto a barge, whwas towed by the goélette "St. Jude" up to Port Alfred, where the limestone was used in the pulp and paper industry. Jude Tremblay, the first blacksmith in the village, and his family operated this industry until the mid 1930's, when the vein ran out of surface rock. A few pieces can still be found in the bed of the stream, which can be reached on a big low tide along the shore from Moulin Baude. (This is not an easy hike!) This area will be more accessible in a few years if the Dunes National Park is created as planned. This text from Benny Beattie's book, "The Sands of Summer" LA CARRIÈRE DE MARBRE Champlain et Jacques Cartier mentionnent tous les deux les grands piliers de marbre blanc de Grande Anse, la prochaine grande baie à l'est de Moulin Baude, que l'on pouvait voir depuis les navires dans le Saint-Laurent. Cependant, à y regarder de plus près, la roche blanche s'est avérée n'être pas du tout du marbre mais du calcaire, et est donc restée inexploitée jusqu'à la fin du XIXe siècle. Le père Charlevoix, l'historien jésuite et voyageur a également remarqué ces affleurements blancs sur la rive, mais constatant que ce marbre étrange ne se polirait pas, l'a jeté comme une matière de mauvaise qualité. Trois fours ronds en pierre de 15 pieds de haut ont été construits sur la rive à côté du ruisseau vers 1880. Les veines de calcaire ont été extraites et des morceaux de carbonate de calcium ont été chargés dans les fours et cuits à très haute température. Le résultat était une fine poudre caustique blanche, l'oxyde de calcium (chaux) qui était mise dans des sacs et expédiée de l'autre côté de la rivière jusqu'à Rivière du Loup, où elle était vendue à des fins de construction. Plus tard, les morceaux de roche blanche étaient chargés sur une péniche, remorquée par la goélette "St. Jude" jusqu'à Port Alfred, où le calcaire était utilisé dans l'industrie des pâtes et papiers. Jude Tremblay, le premier forgeron du village, et sa famille ont exploité cette industrie jusqu'au milieu des années 1930, lorsque la veine a manqué de roche de surface. On en trouve encore quelques morceaux dans le lit du ruisseau, accessible par une grande marée basse le long de la rive depuis Moulin Baude. (Ce n'est pas une randonnée facile!) Cette zone sera plus accessible dans quelques années si le Parc National des Dunes est créé comme prévu. Moulin Baude is a fantastic place! More photographs Moulin Baude est un endroit fantastique! Plus de photos The original settlers didn't settle where Tadoussac is now located, but a few miles away where no one lives anymore. In those early days the trees on the long flat plateau were cut down to feed the sawmill at Moulin Baude. The stumps were removed and the fragile soil was tilled. Several farms prospered for a while, but the good soil formed only a shallow layer on top of the sand, and it was soon exhausted or blown away. Eventually the original area of settlement became a desert, with great sandy dunes descending to the water some 200 feet below. Some older people remember their grandmothers saying that the first village was actually on a bit of land at the base of the cliffs, at the first point south of the dunes. A sandy road angles down through the woods to a small raised area on the shore between the beach and the hillside, where a survey map of 1852 indicates a number of buildings. But because of winter avalanches, the inhabitants move their dwellings to the plateau at the top of the cliff. After a time the farmers moved away from this sandy plateau, some up the Baude river where they found better soil around Sacré Coeur, and others into the curve of the bay near the fur trading post. With the construction of the hotel and a few cottages in the village, jobs became available and some farmers found work. This text from Benny Beattie's book, "The Sands of Summer" Les premiers colons ne se sont pas installés là où se trouve maintenant Tadoussac, mais à quelques kilomètres de là où plus personne n'habite. A cette époque, les arbres du long plateau plat étaient abattus pour alimenter la scierie de Moulin Baude. Les souches ont été enlevées et le sol fragile a été labouré. Plusieurs fermes ont prospéré pendant un certain temps, mais le bon sol n'a formé qu'une couche peu profonde au-dessus du sable, et il a rapidement été épuisé ou soufflé. Finalement, la zone de peuplement d'origine est devenue un désert, avec de grandes dunes de sable descendant jusqu'à l'eau à environ 200 pieds plus bas. Certaines personnes âgées se souviennent de leurs grands-mères disant que le premier village était en fait sur un bout de terre au pied des falaises, au premier point au sud des dunes. Une route sablonneuse descend à travers les bois jusqu'à une petite zone surélevée sur le rivage entre la plage et la colline, où une carte d'arpentage de 1852 indique un certain nombre de bâtiments. Mais à cause des avalanches hivernales, les habitants déplacent leurs habitations sur le plateau en haut de la falaise. Au bout d'un moment les paysans s'éloignèrent de ce plateau sablonneux, les uns remontant la rivière Baude où ils trouvèrent une meilleure terre autour du Sacré Coeur, les autres dans la courbe de la baie près du poste de traite des fourrures. Avec la construction de l'hôtel et de quelques chalets dans le village, des emplois sont devenus disponibles et certains agriculteurs ont trouvé du travail. 48

  • More Faces of Tadoussac | tidesoftadoussac1

    Été à Tadoussac Summer 1920-1940 Page 7 of 7 Please help! If you have more photos If you have names that I don't have If you have notes I could add If you were there yourself! tomfevans@icloud.com S'il vous plaît aider! Si vous avez plus de photos Si vous avez des noms que je n'ai pas Si vous avez des notes que je pourrais ajouter Si vous y étiez! tomfevans@icloud.com NEXT PAGE PREVIOUS (More) Faces of Tadoussac (Plus) Visages de Tadoussac 1922 Lewis Evans with his mother Emily (Bethune) Evans Jim and Jean Alexander with grandparents Nan (Rhodes) Williams and Lennox Williams, and with their mother Gertrude (Williams) Alexander 1925 Jack Wallace, Nan Wallace (Leggat), Jean Alexander (Aylan-Parker), Jim Alexander Grace Scott 1925 Maye Hudspeth, Kae Evans Isobel (Billy) Morewood 1926 Left Ann Stevenson (Dewart) Right Elizabeth Stevenson (O'Neill) 1926 Erie Languedoc in her garden -- Note! -- Stevenson cottage being built in the background Smut the dog, Emily (Bethune) Evans, Kae Evans, the Stevenson sisters, Elizabeth (O'Neill) (note camera), Maggie (Reilley), Ann (Dewart), May Carrington Smith, Nan Gale at Evans camp at Cap a Jack 1924-25 Dorothy (Rhodes) Evans, Trevor Evans, Phoebe Evans (Skutezky), Ainslie Evans (Stephen) 1927-28 with Trevor Evans Jr 1931 Evans family with Alfred Hovington, Kate Von Iffland, and at right Maye Hudspeth 1931 Evans family with Tim Evans (baby) Kate Von Iffland, Muriel Evans (standing), Monica Rhodes, Betty Morewood (Evans) Lennox Williams with his wife Nan (Rhodes) Williams and his son Sydney Williams 1933 Jean and Jim Alexander, Syndey Williams, Gertrude and General Ron Alexander, Percival Tudor-Hart, Jack Wallace seated Mary (Williams) Wallace, Michael Wallace, Catherine Tudor-Hart, Lennox and Nan Williams Jack Wallace, ?, Betty Morewood (Evans), Bill Morewood, Michael Wallace, ?, ?, Phoebe Evans (Skutezky), Ainslie Evans (Stephen), ? Mary (Williams) Wallace Phoebe, Ainslie, Susie Russell, and Trevor Evans 1934 Iso (Price) & Guy & Ann (Van Alystyn) Smith Elizabeth (Stevenson) and Lionel O'Neill Helen Neilson Maggie (Stevenson) Reilley Catherine (Rhodes) and Percival Tudor-Hart Coosie Price The Alexander family, Gertrude (Williams), Jim, Jean, and Gen Ron Alexander Amatuer Theatre in the shed behind the upper Evans house Standing - Jack Wallace, Jim Alexander, Ron Alexander, Jack Wallace Mary Wallace, Nan Williams, Jean Alexander, Nan Wallace, ?, Lennox Williams, Gertrude Alexander Sydney Williams, Jim Williams, Susan Williams (Webster), ?, Joan Williams (Ballantyne), Michael Wallace Barbara Hampson (Alexander/Campbell) 1936 Jack Wallace, Jim and Jean Alexander, Nan Wallace (Leggat), Michael Wallace, Joan, Susan, and Jim Williams 1936 Standing Frank Morewood, Jim & Gertrude Alexander, ?, Sydney Williams Middle Nan Williams, Henry and Helen Price, Lennox Williams, Enid (Price) and Susan Williams Front Nan Wallace, Joan Williams, Mary Wallace, Ron Alexander 1937 Bill Morewood, Ainslie Evans, Billy Morewood, Jean Alexander, Betty Morewood (Evans) ???, Joan and Susan Williams 1937 Betty Morewood (Evans) and her parents Frank Morewood and Carrie (Rhodes) Morewood The first summer for the new cottage Le premier été pour le nouveau chalet Robin Molson, ?, ?, Verity Molson, Joan Williams (Ballantyne) Enid (Price) Williams with her children Jim, Susan, and Joan Williams and cousins Pam and Ann Smith Pam Smith (McCarter) 1937 Prices, Smiths and Williams Nan Wallace, Peggy T., Betty Morewood, Susie Russell, Joan Shaw, Mary Del Robertson, Mary Fowler, Jean Alexander, Jean? Bar Hampson, Helen Davis, Peggie Durnford, Mabel Warburton, Ainslie Evans Mary Hampson (Price), Ted Price, Mary Fowler Nan Wallace (Leggat) Jack Molson, Doris (Carrington Smith) Molson, Arthur Price Susan Williams, Ann Smith, Joan and Sheila Williams, Pam Smith, Jim Williams Bill Stephen Verity Molson, Eve, Ann and Pam Smith 1941 Sheila Williams (Campbell) and Penny Smith (Younger) PREVIOUS NEXT PAGE La FIN de L'été à Tadoussac 1920-1940 Tu l'as fait! Bien joué! 200 Photos Mais pas la fin Continuez ... >>> The END of Summer in Tadoussac 1920-1940 You made it! Well Done! 200 Photos But not the end Keep going...>>>

  • Other wildlife | tidesoftadoussac1

    Other Wildlife This page goes from the largest mammal in the world to some of the smallest creatures we can see - there is beauty in all! Blue Whales - they are in the St Lawrence every year, but not seen everyday. On this trip we were lucky to have 2 swim right past us. Humpback Whales often show their tails when diving, individuals are identified by the white patches on the tail. Their faces are often covered in barnacles - see the bumps... Minke - these smaller whales are seen almost daily in the bay. This one was rolling around so we can see his belly. Mule Deer - this is a rare sight - the only one I have ever seen in Tadoussac. Another rare sighting was the Snowshoe Hare - he is changing from winter white to the summer brown in this picture... note how big the back feet are. A nuisance for most of us are the Red Squirrels , they are everywhere, including in our attics! This one was moving her babies from a tree to under our house! Squirrels are a nuisance but everyone loves the Chipmunks . The one on the right is storing up for winter!

  • Windward

    Windward, Tadoussac Quebec PREVIOUS Windward NEXT PAGE Frank Morewood (1886-1949) and Carrie Rhodes (1881-1973) are both grandchildren of William Rhodes, who built the first Brynhyfryd in Tadoussac in 1860. They both spent summers in Tadoussac with the Rhodes family, in the photo (~1891) below Carrie is 3rd from right, Frank asleep on the right. Frank's family lived at Benmore in Quebec, and Carrie's family lived in Pennsylvania. They married in 1920 and had two children Bill (1921-20??) and Betty (1922-1993), and lived in Bryn Mawr and Doylestown, Pennsylvania. Frank and Carrie Biography www.tidesoftadoussac.com/tadbios/morewood%2C-frank-%26-carrie-(rhodes) Benmore in Quebec www.tidesoftadoussac.com/benmore Frank Morewood (1886-1949) et Carrie Rhodes (1881-1973) sont tous deux des petits-enfants de William Rhodes, qui a construit le premier Brynhyfryd à Tadoussac en 1860. Ils ont tous deux passé des étés à Tadoussac avec la famille Rhodes, sur la photo (~1891) ci-dessous Carrie est 3e à partir de la droite, Frank endormi sur la droite. La famille de Frank vivait à Benmore au Québec et la famille de Carrie vivait en Pennsylvanie. Ils se sont mariés en 1920 et ont eu deux enfants Bill (1921-20 ??) et Betty (1922-1993), et ont vécu à Bryn Mawr et Doylestown, en Pennsylvanie. Frank was an architect and designed a house to be built in Tadoussac in 1936. The location was just east of Brynhyfryd and the Barn, on land that had previously been part of "Dwight Park". The stone entrance which still exists had a wrought iron gate with the name Dwight Park, the gate is in the Molson Museum barns near the lake. Johnathan Dwight died in 1911, and the plaque below sits beside the house. His widow apparently offered the park to the village of Tadoussac, but they refused, so she sold lots to cottagers. In a letter written by Lilybell Rhodes in 1939, there was an interesting note: ...and Mrs. (Johnathan) Dwight were the Tad people present. Mrs. Dwight came up and spoke to me. I would not have known her. She looks so much older (as do we all know doubt). She looked very handsome, but stern and said "you know Frank Morewood has built a house on a bit of my land that he does not yet own". Frank était architecte et a conçu une maison à construire à Tadoussac en 1936. L'emplacement était juste à l'est de Brynhyfryd et de la grange, sur un terrain qui faisait auparavant partie de "Dwight Park". L'entrée en pierre qui existe toujours avait une porte en fer forgé portant le nom de Dwight Park, la porte se trouve dans les granges du musée Molson près du lac. Johnathan Dwight est décédé en 1911 et la plaque ci-dessous se trouve à côté de la maison. Sa veuve aurait offert le parc au village de Tadoussac, mais ceux-ci ont refusé, alors elle a vendu des terrains à des villégiateurs. Dans une lettre écrite par Lilybell Rhodes en 1939, il y avait une note intéressante : ... et Mme (Johnathan) Dwight étaient les personnes Tad présentes. Mme Dwight est venue me parler. Je ne l'aurais pas connue. Elle a l'air tellement plus âgée (comme nous le savons tous en doute). Elle avait l'air très belle, mais sévère et a dit "vous savez que Frank Morewood a construit une maison sur un morceau de ma terre qu'il ne possède pas encore". The photo below shows the bank below the proposed site for the house, just before it was built. The Barn can be seen at upper left. Everyone told the Morewoods they were crazy to build there. Today, 86 years later, the house is 35' from the edge of the bank. The view is terrific. La photo ci-dessous montre la banque sous le site proposé pour la maison, juste avant sa construction. La grange peut être vue en haut à gauche. Tout le monde a dit aux Morewood qu'ils étaient fous de construire là-bas. Aujourd'hui, 86 ans plus tard, la maison est à 35' du bord de la berge. La vue est formidable. The wood arrived on a goélette. The interior of the cottage will be BC Fir. Le bois est arrivé sur une goélette. L'intérieur du chalet sera en sapin de Colombie-Britannique. Painting below by Tom Evans Bundles of cedar shingles for the roof, which lasted over 80 years Peinture ci-dessous par Tom Evans Des paquets de bardeaux de cèdre pour le toit, qui a duré plus de 80 ans right, Carrie Rhodes Morewood below, Frank's mother Minnie Rhodes Morewood Bill Morewood, Ainslie Evans Stephen (hiding), Billy Morewood, Jean Alexander Alan-Parker, Betty Morewood Evans, boys probably Jim Williams and Parkers, Joan Williams Ballantyne, Susan Williams Webster Watercolour by Frank Morewood below Anne and Lewis Evans with grandfather Frank Frank Morewood died in 1949, and the house was passed on to Betty and Lewis Evans for one dollar. We still have the dollar. Frank Morewood est décédé en 1949 et la maison a été transmise à Betty et Lewis Evans pour un dollar. Nous avons toujours le dollar. My parents, Betty and Lewis Evans, were both Tadoussac summer residents, and in 1948, with the deaths of Frank Morewood and Emily Evans, they inherited 2 cottages in Tadoussac. Lewis Evans was a professor, with ample summer holidays, but his family cottage (now the Beattie House) was 80 years old, whereas Windward was on 12 years old, and had better view of Tadoussac Bay so he could keep an eye on his boat! Mes parents, Betty et Lewis Evans, étaient tous deux des résidents d'été de Tadoussac, et en 1948, avec les décès de Frank Morewood et Emily Evans, ils ont hérité de 2 chalets à Tadoussac. Lewis Evans était professeur, avec de nombreuses vacances d'été, mais son chalet familial (maintenant la maison Beattie) avait 80 ans, tandis que Windward avait 12 ans et avait une meilleure vue sur la baie de Tadoussac pour qu'il puisse garder un œil sur son bateau! In 1961 we had an 80th birthday party for Carrie, shown below with Dorothy Rhodes Evans and Anne Evans Belton. Right, Betty and Lewis Evans Circa 1962 we visited Tadoussac at New Year's, at right Lew, Tom, Alan, Anne, the current owners of Windward. Vers 1962, nous avons visité Tadoussac au Nouvel An, à droite Lew, Tom, Alan, Anne, les propriétaires actuels de Windward. Christmas Card Sometimes the shutters were different colours In 1979 two grandchildren had arrived and more were coming, so Betty and Lew built "the Wing", a bedroom and bathroom without all the noise! En 1979, deux petits-enfants étaient arrivés et d'autres arrivaient, alors Betty et Lew ont construit "the Wing", une chambre et une salle de bain sans tout le bruit ! Minke Whale by Tom Evans, only appears in the winter! Minke Whale de Tom Evans, n'apparaît qu'en hiver ! 54 NEXT PAGE

  • Tides of Tadoussac

    Tadoussac Historical Photos and Stories - Buildings Disappeared - Batiments Disparu Bâtiments qui ont disparu Buildings that have disappeared La PISCINE D'EAU SALÉE a été construite en même temps que le nouvel Hôtel Tadoussac, en 1942. De nombreuses personnes se souviennent de s'être baignées dans la piscine étant enfants. La photo est probablement une photo de tourisme de CSL. La piscine a été remplacée par la piscine actuelle devant l'hôtel, vers 1958. La charpente en ciment est toujours là, comblée et utilisée pour les tables de pique-nique et la biblio-plage de Tadoussac. The SALT WATER POOL was built at the same time as the new Hotel Tadoussac, in 1942. Numerous people remember swimming in the pool as children. The photo is probably a CSL tourism photo. The pool was replaced by the present pool in front of the hotel, around 1958. The cement frame is still there, filled in and used for picnic tables and the Tadoussac Beach Library. from a Williams photo album 1950's There's a video! on Youtube/ReelLife (Sorry ads...) https://www.youtube.com/watch?v=AmRgMGTP2FQ look at 3:35 1.5 minutes Il y a une vidéo ! sur Youtube/ReelLife (Désolé annonces...) https://www.youtube.com/watch?v=AmRgMGTP2FQ regardez à 3:35 1,5 minutes Vers les années 1940, la piscine semble en construction Circa 1940's the pool look like it is under construction Plus tard, des huttes de changement ont été ajoutées Later, change huts have been added Comments (Facebook) Finally, I am happy to see this swimming pool, in operation! Magnificent ! I had never seen this mythic swimming pool My brothers and I loved that pool By 1958 we were signed up to use the present pool I remember when it was empty with a lot of broken glass, 1960? That is where I learned to swim ... maybe one of those little kids? I remember this pool but thought I imagined it. We had a nice thing in Tadoussac Ho! The site of the biblio-plage! Definitely a spot predestined for projects that are out of the ordinary! Wow beautiful this pool and also I see the cruise ships arriving at the dock beautiful memory My parents met there - so the story goes ... at the pool? Yes. At the pool. Dad playfully tossed her bathing cap into the bay. A study had been carried out to assess the feasibility of bringing it back into office but the structure would have needed too many repairs. It should come back, it is great a little idea for the new mayor We should create a new one. Seawater and heated, it would be an attraction for Tadoussac If we managed to operate a seawater swimming pool in 1950, 71 years later what is stopping us from taking up the challenge? Thank you for this photo, for a long time I have imagined this saltwater pool ... I see it finally! We were born in the wrong era Commentaires (Facebook) Enfin, je suis content de voir cette piscine, en fonction ! Magnifique ! Je n'avais jamais vu cette piscine mythique Mes frères et moi avons adoré cette piscine En 1958, nous nous sommes inscrits pour utiliser la piscine actuelle Je me souviens quand c'était vide avec de verre brisé, 1960 ? C'est là que j'ai appris à nager... peut-être un de ces petits gamins?? Je me rappelle de cette piscine mais je pensais que j'avais imaginé. On s'est bien amusé à Tadoussac Ho ! Le site de la biblio-plage! Décidément un spot pré-destiné aux projets qui sortent de l'ordinaire ! Wow magnifique cette piscine et aussi je vois le bateaux de croisière qui arrivent au quai beau souvenir Mes parents se sont rencontrés là-bas, donc l'histoire se passe... à la piscine ? Oui. À la piscine. Papa a joyeusement jeté son bonnet de bain dans la baie. Une étude avait été menée pour évaluer la faisabilité de sa remise en fonction mais la structure aurait nécessité trop de réparations. Ça devrait revenir comme ça c'était super une petite idée pour le nouveau maire On devrait en creer une nouvelle. À l’eau de mer et chauffée, elle serait toute une attraction pour Tadoussac Si on a réussi à exploiter une piscine à l'eau de mer en 1950, 71 ans plus tard qu'est-ce qui nous empêche de relever le défi? Merci pour cette photo, depuis le temps que j'imagine cette piscine d'eau salée... Je la vois enfin! On est nées dans la mauvaise ère Left and above, 1950-1960, below 2022 4-5' more sand on the beach!! 4-5' de sable en plus sur la plage !! RESTAURANT de GOLFE Circa 1940 & 50's Un ancien restaurant de Tadoussac à côté du quai dirigé par Johnny Audet. Ses filles ont épousé Simard, Deschênes, Harvey, Gagné, il a également eu un fils Joseph dont la femme travaillait également au restaurant. C'était autrefois notre spot de billard préféré. Ce restaurant auquel j'ai beaucoup fréquenté dans les années 1950 était très occupé par les équipages des lignes de Canadian Steamship et nos armateurs. (Paulin Hovington) GULF RESTAURANT Circa 1940's & 50's An early Tadoussac restaurant beside the wharf run by Johnny Audet. His daughters married Simard, Deschenes, Harvey, Gagné, he also had a son Joseph whose the wife also worked at the restaurant. Used to be our favorite pool spot. This restaurant I attended a lot in the 1950's was very busy with the Canadian Steamship lines crews and our shipmen.. (Paulin Hovington) Il y avait aussi une cabane de pêcheur autour du coin sur le point où nous avons acheté du saumon! La dalle de ciment est toujours là. There was also a fisherman's hut around the corner on the point where we bought salmon! The cement slab is still there. HOTEL TADOUSSAC The largest building to have disappeared in Tadoussac is the Hotel Tadoussac! It was originally built in 1864. It was lengthened and then towers were added in about 1900. It was demolished in about 1942 to make way for the present Hotel Tadoussac. Le plus grand bâtiment à avoir disparu à Tadoussac est l'Hôtel Tadoussac! Il a été construit en 1864. Il a été rallongé, puis des tours ont été ajoutées vers 1900. Il a été démoli vers 1942 pour faire place à l’hôtel Tadoussac. Original Hotel original 1864-1900 Expanded Hotel élargie 1900-1942 Hotel Demolition 1942 THE HYDROELECTRIC POWER STATION The rebuilding of the hotel in 1942 likely provided an impetus for the town to build its hydro station. By then many Québec towns and villages smaller than Tadoussac and beyond the grids of the major power companies had electricity, so no doubt local residents would have been agitating for power for some years. The HydroElectric Power Station at Moulin a Baude, with water coming down a large pipe from the dam on the Baude River. Built in the early 1940's, it was enlarged to accommodate a second turbine and generator in 1954. The original station had one generator of about 200 kilowatts. A 450-kilowatt unit was added as demand for power grew. (Thanks to Gary Long, retired geographer in Sault Ste. Marie, studies the history of early hydroelectric development in Canada) Paulin Hovington: My grandpa Noel Brisson developed this electrical power and built the stone house at that time. LA CENTRALE HYDROELECTRIQUE La reconstruction de l'hôtel en 1942 a probablement incité la ville à construire sa centrale hydroélectrique. À l’époque, beaucoup de villes et de villages québécois plus petits que Tadoussac et au-delà des réseaux des grandes entreprises d’électricité disposaient de l’électricité. Les habitants de la région auraient sans doute agité depuis quelques années. La centrale hydroélectrique de Moulin a Baude, avec de l’eau descendant par un grand tuyau du barrage sur la rivière Baude. Construite au début des années 1940, elle a été agrandie pour accueillir une deuxième turbine et un groupe électrogène en 1954. La centrale originale avait un groupe électrogène d'environ 200 kilowatts. Une unité de 450 kilowatts a été ajoutée à la demande croissante d’électricité. (Merci à Gary Long, géographe à la retraite à Sault Ste. Marie, étudie l'histoire des premiers aménagements hydroélectriques au Canada) Paulin Hovington: Mon grand-papa Noel Brisson a déveloper ce pouvoir électrique et a construit la maison de pierres à cette occasion. A pipeline approximately 225 metres long ran from the dam to the powerhouse. The head of water on the turbines was 50.3 metres (165 feet). The Québec government nationalized electricity in 1963, and by 1966, Hydro-Québec had apparently closed the Moulin-a-Baude hydro station. Un pipeline d'environ 225 mètres de long reliait le barrage à la centrale. La tête d’eau des turbines était de 50,3 mètres (165 pieds). Le gouvernement du Québec nationalisa l'électricité en 1963 et, en 1966, Hydro-Québec avait apparemment fermé la centrale hydroélectrique de Moulin-à-Baude. In the photo below there is a Sawmill! More photos of the sawmill on the "Dunes" page. (click the arrow) Sur la photo ci-dessous il y a une scierie ! Plus de photos de la scierie sur la page "Dunes". (cliquez sur la flèche) POINTE ROUGE AND JESUIT GARDENS between Pointe Rouge and the Clay Cliffs circa1950 POINTE ROUGE ET DES JARDINS DES JÉSUITES entre Pointe Rouge et les falaises d'argile There was a navigation beacon on Pointe Rouge, probably circa 1900 Il y avait une balise de navigation sur Pointe Rouge, probablement vers 1900 Today Aujourd'hui Lionel and Elizabeth O'Neill FIRST NATIONS This drawing must be very old, showing native teepees on the plateau where Dufferin House now stands, and the small church and the Hudson's Bay Post in the background. The hotel is not built, maybe 1840. PREMIÈRES NATIONS Ce dessin doit être très ancienne, montrant des tipis indigènes sur le plateau où Dufferin House est maintenant, et la petite église et la Hudson's Bay Post sur le fond. L'hôtel n'est pas construit, peut-être 1840. 1887 Theodore Gagne, Huron of Loretteville opened a boutique of Amerindian souveniers near the wharf 1887 Theodore Gagne, Huron de Loretteville a ouvert une boutique de souvenirs amérindiens près du quai THE BEACH Many buildings on the beach have come and gone, not surprising considering the 17 foot tidal range, and the ice in the winter. Below, late 1860's, the Hotel Tadoussac, and the Hudson's Bay Post in front of the hotel. Boatbuilding on the beach, only one house on the main street, no church, no Cid store. LA PLAGE De nombreux bâtiments sur la plage sont venus et ont disparu, ce qui n'est pas surprenant compte tenu de l'amplitude des marées de 17 pieds et de la glace en hiver. Ci-dessous, fin des années 1860, l'Hôtel Tadoussac, et le Poste de la Baie d'Hudson devant l'hôtel. Construction de bateaux sur la plage, une seule maison sur la rue principale, pas d'église, pas de magasin Cid. Circa 1880's Circa 1890's Circa 1920's These boathouses were there until about the 1960's, my father Lewis Evans used the one on the right. Ces hangars à bateaux étaient là jusqu'à environ les années 1960, mon père Lewis Evans a utilisé l'un sur la droite. Robin Molson When I was a kid my Dad had an old yawl, the "Bonne Chance" on a buoy on the bay. We often parked the car at the top by the old church and came down those stairs to the beach, to get at the punt. There was a chain around the yard at the top made entirely of bottle caps strung together, 1000's of them. A few years ago (late 1990's?) there was a fundraising effort to buy the building which was very successful, and the building was demolished. Quand j'étais jeune, mon père avait un vieux yawl, la "Bonne Chance" sur une bouée dans la baie. Nous avons souvent garé la voiture au sommet pres de la vieille église et sommes descendus les escaliers à la plage. Il y avait une chaîne autour de la cour en haut entièrement en capsules de bouteilles enfilées, 1000 d'entre eux. Il y a quelques années (fin des années 1990?) il y avait un effort de collecte de fonds pour acheter le bâtiment qui était très réussie, et le bâtiment a été démoli. 1950 the house is one floor raised on stilts against the tide. Below the house is growing! Also the remains of the swimming pool. 1950 la maison est d'un étage sur pilotis. En dessous la maison s'agrandit ! Aussi les restes de la piscine. David & Lois Evans Artiste inconnu ! These cottages perched on the school wall for a brief period in the 1960's. Below that's Alan Evans tying his sailing dingy to the buoy, demonstrating safe boating technique. The punt was built by Lewis Evans, it had wheels to pull it up the beach. Ces chalets perchés sur le mur de l'école pour une brève période dans les années 1960. Ci-dessous, c'est Alan Evans attachant sa lugubre de la voile à la bouée, ce qui démontre la technique de la sécurité nautique. Le 'punt' a été construite par Lewis Evans, il avait des roues à tirer vers le haut de la plage. HOUSES ON INDIAN ROCK Pilot House is visible above on the right, it's the only one of these houses still in place. MAISONS SUR LE POINT D'ISLET Maison de Pilote est visible en haut à droite, il est le seul de ces maisons encore en place. Late 1800's Note from Lewis Evans: Les Maisons sur Pointe de l'Islet La plus proche de Pilot House, Johnnie Hovington, Capitaine de "Jamboree", Nicolas, Donat Therrien, Morneau Quand CSL les a expulsés en 1911 ils ont reconstruit autour de la cale sèche et derrière la cale sèche Dominique Desbiens Souvenir de Tadou!! Maisons de (squatters) vers 1900. Parmie les familles residentes de l'Islet, Maher, Caron, Boulianne, Gagnon; il y avait la Famille Morneau de mes Ancetres du coté de ma Grand Maman Maternelle (Florence Martel) sa Maman était une Morneau qui fesait partie de ces Familles qui furent expropriées (expulsées) graduellement entre 1890 et 1920. Ceux-ci partirent s'établirent aux Milles-Vaches et d'autres a S-C, Bergeronne, Escoumins Houses at the top of the hill, 1890's. Possibly one of these houses was moved into the park, now known as "Tivoli". Maisons en haut de la colline, 1890's. Peut-être l'une de ces maisons a été déplacé dans le parc, maintenant connu sous le nom "Tivoli". Rhodes Cottage Brynhyfryd, Tadoussac On Rue des Pionniers, built 1861, burned in 1932 and replaced the same year Rue des Pionniers, construit 1861, brûlé en 1932 et a remplacé la même année Rhodes Cottage Page Click/Cliquez Hudson's Bay Post, Tadoussac In front of the hotel, built about 1821, demolished about 1870 En face de l'hôtel, construit vers 1821, démoli vers 1870 Hudson's Bay Post Page Click/Cliquez Radford House, Tadoussac Built in the mid-1800's, enlarged in the 1870's, burned in 1932, home of Joseph Radford Construit au milieu des années 1800, agrandie dans les années 1870, brûlé en 1932, la maison de Joseph Radford Radford House Page Click/Cliquez 79

TidesofTadoussac.com is created by Tom Evans

Please send messages and photographs!

TidesofTadoussac.com a été créé par Tom Evans.

N'hésitez pas à envoyer vos messages et vos photos !

Thank you for your feedback!     Merci pour vos commentaires !

St. Lawrence Tiger Moth

bottom of page