top of page

Search Results

90 résultats trouvés avec une recherche vide

  • War | tidesoftadoussac1

    PREVIOUS War Lest we forget! Many of our family friends/relatives/ancestors served in uniform. If you have more photos please send them! Ne l'oublions pas! Beaucoup de nos amis / parents / ancêtres de la famille ont servi en uniforme. Si vous avez plus de photos, envoyez-les! NEXT PAGE William Rhodes lived in England, and served in the War of 1812 for the British in Quebec William's brother Godfrey lived in England and served in the Crimean war in the 1850's. His son William Rhodes was posted by the British Army to Quebec in the 1840's and from then on he lived in Quebec and Tadoussac. Dean Lewis Evans, my grandfather. Trevor Evans, son of Lewis Evans Isobel (Billy) Morewood, Frank's sister Frank Morewood, my other grandfather Carrie Rhodes, my grandmother, who married Frank Morewood after the war Frank Morewood's Application for Discharge, has a lot of information. Lived in Rosemont, Pennsylvania, near Philadelphia Born in Quebec, July 8, 1886 Appointed 2nd Lt F.A. June 1, 1918 Assigned to Field Artillery and a Balloon Company Stationed in South Carolina, New Jersey and Massachusetts Engagement "Meuse Argonne" from Wikipedia: The Meuse–Argonne offensive was a major part of the final Allied offensive of World War I that stretched along the entire Western Front . It was fought from September 26, 1918, until the Armistice of November 11, 1918 , a total of 47 days. The Meuse–Argonne offensive was the largest in United States military history , involving 1.2 million American soldiers . It is the second deadliest battle in American history , resulting in over 350,000 casualties. https://en.wikipedia.org/wiki/Meuse–Argonne_offensive Served overseas from June 18/18 until July 5/19 Discharged July 24/19, 0 per cent disabled on discharge Enl Serv means Enlisted Service Bobby Morewood, brother Nan (Rhodes) and Lennox Williams had 4 children. Jim married Evelyn in 1916, Mary who married Jack Wallace, Gertrude who married Ron Alexander, and Sydney who was probably too young to go overseas. Jim Williams and his wife Evelyn Meredith in Europe More about him on this site https://www.tidesoftadoussac.com/james-w-williams General Ronald Alexander, brother-in-law of Jim Williams, with his daughter Jean Alexander (Aylan-Parker) Sydney Williams at Brynhyfryd, with Dorothy Rhodes (Evans), Rachel Webb (Stairs), his sister Gertrude Alexander, and in front cousin Lily Rhodes Jack Wallace and a friend in 1915 below, WW1 warships in Tadoussac Bay Three related couples who were married in the late 1930's. Jean Alexander married John Aylan-Parker (below). Her brother Jim Alexander married Barbara Hampson (right) and Jim's buddy Ted Price married Mary Hampson. READ the letter lower on this page that mentions all these people. George Stairs at right on the Noroua in Tadoussac Bay, with his brother Colin and Lewis Evans Trevor Evans Lionel O'Neill Bob and Nan (Wallace) Leggat This is a very interesting letter written in 1939 by Lily Rhodes to her first cousin Carrie (Rhodes) Morewood. With our Tadoussac connections it's amazing that 80+ years later almost all the names are people whose descendants are still in contact. Of course the three newlywed couples were heading to Europe where WW2 had already begun. Lilybell Rhodes (50) grew up at Spencer Grange, a large house that still exists in Quebec City, and at this time probably lived at Bagatelle (below), although the address has been changed from the one on the letter. Carrie Morewood (58) (my grandmother) is living in Pennsylvania, with her husband Frank and their two children Betty (my mother) and Bill. https://fr.wikipedia.org/wiki/Villa_Bagatelle << Frances and Lilybell Rhodes The first paragraph might refer to the estate of Lily (Jamison) Rhodes, who is the only relative who died in 1939, she was wife of Godfrey who died in 1932. Frankie (5) is Frank Morewood, who currently lives in Oakville and has done extensive research on the Rhodes and Morewood families. I don't have a photo of him at 5, but below is Margaret and Bobby Morewood, his parents, flanking Sidney Williams, and Frank and Harry. Above, the Claridge on Grande Allee in Quebec City. left Mary and Ted at her sister Barbara Hampson's wedding Lily has been to the wedding of her cousin Jean Alexander to John Aylan-Parker (left), and much of the letter is about who she saw there. Amazing how many people have descendants who know each other today in Tadoussac. Quick review: Ted Price married Mary Hampson, sister of Barbara Hampson, who married Ted's friend Jim Alexander, whose sister Jean Alexander married John Aylan-Parker. Got it? right Jim, Ronald and Jean Alexander, in the famous white boat! below Many of the people mentioned in the letter Gertrude (Williams) Alexander, Lilybell Rhodes who wrote the letter, Jean and John Aylan-Parker, Joan Williams (Ballantyne), Nan (Wallace) Leggat, Mary (Williams) Wallace, Bishop Lennox Williams above Jean Alexander and Barbara Hampson, who married her brother Jim Alexander. << Need the newspaper clipping and photos! Jack Wallace, Jim and Jean Alexander, Nan Wallace (Leggat), Michael Wallace, Joan, Susan and Jim Williams right, Frank Morewood building the house on property he doesn't own yet! In fact, the house was built in 1936, and this letter is written 3 years later in 1939! below, Frank and Carrie Morewood, to whom the letter was written (my grandparents!) left, Barbara Hampson and Jim Alexander below, back row, Billy Morewood, Ainslie (hiding), Billy Morewood, Jean Alexander and Betty Morewood front row not sure the boys, probably Jim Williams is the young one, and Joan and Susan Williams right May Dawson, below Emily Evans and her daughter-in-law Betty (Morewood) Evans 235 St. Louis Road Québec November 24, 1939 Dear Carrie Thank you for yours of the 19th. Something has cashed the check for $308 from mother's account so I imagine the trust co. in Philadelphia must have the money. As you say, trust cos. are very slow. Frankie, I believe has to have his tonsils or adenoids out (I don't know which). He has been laid up with a cold for 3 weeks and when it clears up they plan to operate. I was at Margaret's yesterday at the tea she had for Nany's guest Marjorie Ross. Frankie looked a bit white faced, but was dressed and played about quite happily. Teddy Price and Mary Hampson were married the same day as Jean and now have a small apartment near them in the Claridge. Just for your own ears - I found Jean looking frightfully thin, and nervous. Poor child I think all these changes of plans have been very hard on her. To have gotten her little apartment in Toronto all furnished and then have had to give it up was a better blow. Just how long it is before John sails, goodness knows. Some say anytime but Jean hopes he'll be here a month or perhaps longer. She still seems very excitable. I wish she could have started married life under more peaceful auspices. Here are the newspaper pictures of them. Will you please send them onto Frances at Kent Place School, Sumit, and ask her to return them to me. Johnie looks younger than your Billy! Gertrude had on a teal blue short dress and smart hat of same shade and a little corsage of pink roses. She never looked better - so bright and cheerful. She has an awfully nice roomy house in a very good residential section. They seemed very comfortably situated. Jim looked thinner and rather serious. He was expecting Barbara on the evening train. She had been maid of honor at Mary's wedding that day. She was to spend the weekend with the Alexanders. The gray blue airman's uniform looked very well on Jim. I heard many people remark "What a fine son the Brigadier has." Jackie (Wallace) does not look too well. He told me he was having trouble with his hip joint. Some bone has grown too large for the socket and causes pain when he exercises. So he is going slow as to hockey and football, but by resting it hopes to get in some skiing after Christmas. Mary (Williams Wallace) makes light of the trouble so don't mention it. Michael (Wallace) has had a hernia operation in Montréal, but is getting on well. Big Jack and Mary (Wallace) both looked very well. Mary was in black. Uncle Lenny (Williams) made a nice wedding speech. Wilma Price Glassco, Miss (May) Dawson, Mrs. (Emily) Evans, and Mrs. (Johnathan) Dwight were the Tad people present. Mrs. Dwight came up and spoke to me. I would not have known her. She looks so much older (as do we all know doubt). She looked very handsome, but stern and said "you know Frank Morewood has built a house on a bit of my land that he does not yet own". Her sister (I think) Mrs. Adam was with her. Mary sent out the boys Jim and Jack for a good hot dinner before the wedding - a wise move or she felt with so much champagne to be drunk in healths. But I did not see anyone the worse and most people only had one glass. Elspeth took Mary, Jack, Ronald, Gertrude and me to dine at the Royal York Hotel in the evening. Great fun, lots of officers in uniform about and pretty girls in evening clothes. The wedding presents were lovely, clocks, lamps, silver trays, Little tables of various kinds, cigarette boxes etc etc. Gert and Ronald gave her a diamond ring that had belong to Aunt Nan. Gert said her trousseau cost $300 and she did not think any other present was necessary but gave the ring so she would have something from her parents. I have not seen her in Québec as yet - but she is lunching with the family in turn this week and next begins the more formal parties. Mrs. Harry Price is giving the brides a tea as is Mrs. Lex Smith. Arthur Smith sent Jean a lovely sterling silver rose bowl, the only thing of the kind she received. John's aunt Mrs. Fraser is a large formidable looking lady of 60 odd who was once a great beauty. I think it gives her great satisfaction to have her nephew married to the Bishops granddaughter. She was dressed in blue sapphire velvet - long and very imposing. She was a Lennoxville girl. John's mother died and his father is also dead. His only brother has been lately injured in a football game and is recovering in a hospital. We are thinking of a new car too. Our 1929 model is really passé. I often listen to Mr. Swing on the radio but mother finds too much radio tiring. John ( Aylan-Parker) has a car which brings him in and out of Valcartier daily. They have just a large bedroom and bath at the Claridge. I am glad Betty Morewood (Evans) is getting off to college next year. It will give her something definite to do for a few years never mind what her life is later gives mental discipline. Frank (Morewood) must have his work cut out for him with that ships rigging. I am glad he is got at it. It should be an interesting piece of work. Love from Lily 1941 in England, Jim & Barbara, Mary & Ted with babies. The babies are Michael Alexander and Greville Price! NEXT PAGE

  • James Rhodes | tidesoftadoussac1

    James is the older brother of William Rhodes Captain James Rhodes 1819-1901 brother of Col William Rhodes James Rhodes (uncle Jimmie) was Col William Rhodes's older brother. He was born in Bramhope, Otley, York, England He came and lived in Canada with his brother at times, and summered in Tadoussac. As the oldest male he inherited from his parents, and it looks like he enjoyed his visits to Quebec. James Rhodes (Oncle Jimmie) était le frère aîné du colonel William Rhodes. Il est né à Bramhope, Otley, York, Angleterre Il est venu et a vécu au Canada avec son frère à certains moments, et ses étés à Tadoussac. Comme l'mâle le plus âgé, il a hérité de ses parents, et il semble qu'il jouissait ses visites à Québec. This portrait of James Rhodes was taken by William Notman in 1871, he would be 52 years old. Some photos in my website have come from the McCord Museum http://www.mccord-museum.qc.ca/scripts/search_results.php?Lang=1&keywords=james+Rhodes%2C+montreal Ce portrait de James Rhodes à 52 ans a été prise par William Notman en 1871. Quelques photos de mon site viennent de le Musée McCord http://www.mccord-museum.qc.ca/scripts/search_results.php?Lang=1&keywords=james+Rhodes%2C+montreal Circa 1885, Col. William Rhodes sharing a drink with his brother Jimmie Circa 1885, Le Colonel William Rhodes partager une bouteille avec son frère Jimmie Circa 1890, with his great-nephew Charlie Rhodes on the gallery at Benmore, Sillery, Quebec (check out the toy) Circa 1890, avec son petit-neveu Charlie Rhodes sur la galerie à Benmore, Sillery, Quebec Census of Canada 1891 James 71, "Gentleman", was living in Quebec with his Brother William, described as "Gentleman Farmer". Recensement du Canada de 1891 James 71, "Gentleman", vivait au Québec avec son frère William, décrit comme "Gentleman Farmer". Census of England 1901 James Rhodes at 81, "Retired Army Captain", is living at Oxford Lodge, Ewell Road, Surbiton, southwest of London, with a housekeeper and her children. Recensement de l'Angleterre 1901 James Rhodes à 81, «capitaine de l'armée retraité ", vit à Oxford Lodge, Ewell Road, Surbiton, sud-ouest de Londres, avec une femme de ménage et de ses enfants. Notice of Death 17 August 1901. His effects totalled £11291 6s 7d! Avis de décès 17 Aout 1901 Ses effets ont atteint £ 11,291 6s 7d! 4

  • Main Street - Rue Principale | tidesoftadoussac1

    Tadoussac Main Street - Rue Principale Pierre Cid Cote Mayer Villeneuve Bourgouin Bouliane Cafe Blue Manior Tadoussac Galouine Boheme Tadoussac Main Street - Rue Principale Then and Now - Hier et Aujourd'hui With Biographies of Pierre Cid and Johnny Maher by Daniel Delisle PhD! 1850-1880 There are very few photos of the main street of Tadoussac prior to the construction of the Église de la Sainte-Croix in the late 1880's. These photos show the Hudson's Bay Post on the front lawn of the Hotel Tadoussac, so they are prior to 1870 when the Post was demolished. One of the first buildings on the Main Street is the building that is presently La Galouïne Restaurant. Il existe très peu de photos de la rue principale de Tadoussac avant la construction de l'église de la Sainte-Croix à la fin des années 1880. Ces photos montrent le poste de la Baie d'Hudson sur la pelouse de l'hôtel Tadoussac. Elles datent donc d'avant 1870, lorsque le poste a été démoli. L'un des premiers bâtiments de la rue principale est celui qui abrite actuellement le restaurant La Galouïne. The Hotel Tadoussac was built in 1864, and around the same time five houses were built on the Main Street further east, today they are Cote, Chez Ida, Hovington, Stairs and Beattie. These five houses were built by the Prices, perhaps as residences for the Hotel staff. It must have been a busy time for construction in Tadoussac! There is a gap between the last two houses, that was filled in much later. L'Hôtel Tadoussac a été construit en 1864, et à peu près à la même époque cinq maisons ont été construites sur la rue Main plus à l'est, il s'agit aujourd'hui de Côté, Chez Ida, Hovington, Stairs et Beattie. Ces cinq maisons furent construites par les Price, peut-être comme résidences pour le personnel de l'Hôtel. Cela a dû être une période chargée pour la construction à Tadoussac ! Il existe un écart entre les deux dernières maisons, qui a été comblé bien plus tard. Just up the street overlooking the bay are the first three summer residences, built by Powel, Russell and Rhodes in the early 1860's. Juste au bout de la rue surplombant la baie se trouvent les trois premières résidences d'été, construites par Powel, Russell et Rhodes au début des années 1860. 1880-1910 Église de la Sainte-Croix in the late 1880's. The first photos (maybe) just before it was built. The panorama with the steamer is early 1890's, after the church was built but before the hotel was expanded in 1900. There's a big gap just east of "Cid's" so the Bourgouin house has not yet been built. Interesting building by the bridge with a gallery on the roof! Église de la Sainte-Croix à la fin des années 1880. Les premières photos (peut-être) juste avant sa construction. Le panorama avec le bateau à vapeur date du début des années 1890, après la construction de l'église mais avant l'agrandissement de l'hôtel en 1900. Il y a une grande brèche juste à l'est du "Cid's", donc la maison Bourgouin n'est pas encore construite. Bâtiment intéressant près du pont avec une galerie sur le toit ! Circa 1905 This photo is from my family album of 1901. According to the biography of Johnny Maher (below) he built a house next door to the Cid Store, and it burned in 1902. He then built the larger building in the next photo. The "Cid's" building has no sign (maybe a small one over the door?), although the store started about this time. Cette photo est tirée de mon album de famille de 1901. D'après la biographie de Johnny Maher (ci-dessous), il a construit une maison à côté du magasin Cid, et elle a brûlé en 1902. Il a ensuite construit le plus grand bâtiment de la photo suivante. Le bâtiment du "Cid's" n'a aucune enseigne (peut-être une petite au-dessus de la porte ?), bien que le magasin ait ouvert ses portes à cette époque. Circa 1910, the Maher building has expanded, and the "Manoir Tadoussac" has a new roof with a tower! (Or maybe it's a new building?) Vers 1910, le bâtiment Maher s'agrandit et le "Manoir Tadoussac" a un nouveau toit avec une tour ! (Ou peut-être que c'est un nouveau bâtiment ?) Closer up the store signs are visible, "J N Maher Épicièr" and "Pierre Cid Marchand General". Biographies of both Maher and Cid below! Plus près, les enseignes du magasin sont visibles, "J N Maher Épicièr" et "Pierre Cid Marchand Général". Biographies de Maher et de Cid ci-dessous ! Tadoussac Main Street - Rue Principale Then and Now - Hier et Aujourd'hui 1909 < > 2023 This diagram from 1909 helps to explain the location of the buildings, the Cote's Grocery store is on the land that used to have 2 buildings, Bourgouin & Dumont Ce schéma de 1909 permet d'expliquer l'emplacement des bâtiments, l'Épicerie Côté est sur le terrain qui abritait autrefois 2 bâtiments, Bourgouin & Dumont Maher Cid's Bourgouin Dumont Galouine Manoir Tad Cafe Bleu Bouliane Construit 1900's 1860's 1900's 1880's 1850's 1860's 1860's 1860's Jusq'ua 1970's Now 1923 1923 Maintenant 1970's? Now 1970's? Johnny Maher Johnny Maher, Merchant in Tadoussac Daniel Delisle PhD At the end of the 19th early 20th century, the village of Tadoussac had a few merchants, among others, the oldest according to our research, which was founded around 1864, François Bourgoing's business. There was also that of Alfred Vaillancourt, the store of Pierre Cid and the store of Johnny N. Maher. Johnny Maher, marchand à Tadoussac Daniel Delisle PhD À la fin 19e début 20e siècle, le village de Tadoussac comptait quelques marchands, entre autres, le plus ancien selon nos recherches, qui aurait été fondé vers 1864, le commerce de François Bourgoing. Il y avait aussi celui d’Alfred Vaillancourt, le magasin de Pierre Cid et le magasin de Johnny N. Maher. Alfred Vaillancourt's store was located on rue du bord de l'eau, in the building that currently houses the Micro-brasserie de Tadoussac. The other three businesses were located on Main Street, then Elgin Street, now Rue des Pioneers, close to each other. The current Intermarché-banner Hovington grocery store succeeded the Côté grocery store as well as the business of François Bourgoing and later his son Ernest. The current premises of Café Bohème housed the general store of Pierre Cid and on the land where the Nima store is now located was the Johnny N. Maher store. Joseph (aka Johnny or Johnney) Napoleon Maher Family Johnny Maher, born in 1863 and died in 1939, is the son of Joseph "Jerry" Maher and Clarisse Gagné. On August 10, 1886, Johnny married Évelyne (Marie Auveline) Hovington (1865-), daughter of Édouard Hovington and Flavine Pedneault. The couple gave birth to a son, Édouard Thomas (1891-1980) who in 1918 married Emma Vauthier (1898-1966) daughter of Édouard Vauthier and Annie-Bridget-Ann Sullivan of St-Godefroi de Bonaventure in Gaspésie. Following the death of his wife Évelyne Hovington, Johnny married again in 1898, Laure Boulianne daughter of Joseph Boulianne and Alfeda Levesque. Two children were born of the union, a daughter, Marie-Paule (1904-1997) married to Ernest Lizotte, and a son, Robert (1900-1970) husband of Florette Harvey (1918-1985). Professional activities Johnny Maher is said to have owned a house on Pointe-de-l'Islet. Forced to demolish it due to its expropriation, he erected a new one near the Côté bridge, next to Pierre Cid's future store. At the end of the 1800s, Johnny Maher experienced some financial difficulties, notably bankruptcy in 1891. The height of misfortune, a few years later, in 1902, a fire completely destroyed the house which housed his store. His home was uninsured. Yet as a shrewd trader he knew the high financial risks and the obligation to be careful. Both at the first marriage, following bankruptcy, and at the second, the Maher spouses ensure a union in "separation of property" in order to protect the family patrimony. In the 1911 census, Johnny Maher declared himself of Scottish origin, "merchant" as his main occupation and "fisherman" as a secondary occupation. As for his Scottish origin, according to genealogists, the Maher ancestors are of Irish origin and not Scottish. For her part, Mrs. Gaby Villeneuve claims that he is of Germanic origin. His business is mainly oriented towards dry food and sewing accessories. Depending on the season, it offers its customers fishing products, in particular fresh salmon. When the municipality of the Village of Tadoussac was created, Johnny Maher was appointed alderman of the first municipal council under the leadership of Mayor Eugène Caron. Later, he will sit on the Peace Commission for the district of Tadoussac. The descendants Johnny's eldest son, Thomas Maher, will achieve some fame in the Quebec City region and beyond. After graduating from the classical course at the Séminaire de Chicoutimi in 1913, he continued his studies in agriculture in Chicoutimi and obtained his diploma in 1914. After his training at Laval University, he became a forest engineer in 1917. Subsequently, a professor at the university Laval where he has had a great career. Involved in the Quebec City region, he is recognized as a “great developer” of Lac Saint-Joseph. He will also be associated with the Deschênes de Tadoussac family when the Compagnie de navigation Charlevoix-Saguenay was created in 1918, of which he was vice-president. The company will obtain a government subsidy to provide a link between the Carlevoix region and the North Shore. Thomas married Emma Vauthier on January 3, 1918, the couple had 3 children. He was a professor at the Faculty of Sciences at Laval University from 1933 to 1958 and professor emeritus in 1958. He was vice-president of the Canadian Broadcasting Commission (now the Société Radio-Canada), “he is president of the National Gallery in Ottawa since 1959; president of the Association of Forest Engineers of the Province of Quebec(1928-30 and 1952-54); founder and administrator of the weekly Le Journal (1929-31); President of the Diocesan Council for Oeuvres de Charité du Québec (1950). He is the author of books on Quebec forests "Our forests in decadence", "Pays de Cocagne ou terre de Caën" and of the novel "Fascination ”, as well as numerous newspaper articles and conferences on the theme of the forest. In 1921 he created with his son Robert and a man named Henri Grenier of Quebec, a logging company, Thomas Maher inc. This company was dissolved in 1932. He died in Quebec on March 7, 1980. Robert Maher, Johnny's second son, and his wife Florette Harvey will have two sons, one of whom they will baptize Thomas, with the same first name as his uncle, a second Marc and a daughter Hélène. Thomas became a teacher at École Saint-Joseph de Tadoussac, principal and later principal of the Commission scolaire de Tadoussac. He will also be Commodore of the Tadoussac marina and the xth mayor of the village of Tadoussac and president of the Corporation de développement tourisme de Tadoussac. He will also be a director on the Board of Directors of the Société des traversiers du Québec. Hélène will marry Doctor Claude Bossé and Marc will marry Michèle Plouffe. Johnny's only daughter was Marie-Paule, married to Ernest Lizotte. Involved in the local section of the Red Cross, she was secretary in 1941. After her marriage, she moved to Chicoutimi where she died in 1997. Johnny Maher died in Tadoussac on June 25, 1937 at the age of 74 years and six months. At the ancestral cemetery of Tadoussac we find his burial place on the east side, at the cemetery entrance leading to the old presbytery. On the epitaph, only his children born from his union with Laure Boulianne are listed. No trace of Thomas in Tadoussac cemetery, the remains of the latter and his wife rest in Belmont cemetery in Quebec. Daniel also added an extensive bibliography, if interested please contact me! Le commerce d’Alfred Vaillancourt était situé sur la rue du bord de l’eau, dans l’édifice qui abrite actuellement la Micro-brasserie de Tadoussac. Les trois autres commerces étaient localisés sur la rue principale, la rue Elgin de l’époque, aujourd’hui la Rue des Pionniers, à proximité les uns des autres. L’actuelle épicerie Hovington de bannière Intermarché a succédé à l’épicerie Côté ainsi qu’au commerce de François Bourgoing et plus tard, de son fils Ernest. Le local actuel du Café Bohème abritait le magasin général de Pierre Cid et sur le terrain où se situe aujourd’hui la boutique Nima se trouvait le magasin de Johnny N. Maher. Joseph (dit Johnny ou Johnney) Napoléon Maher La famille Johnny Maher, né en 1863 et décédé en 1939, est le fils de Joseph « Jerry » Maher et de Clarisse Gagné. Le 10 août 1886, Johnny épouse Évelyne (Marie Auveline) Hovington (1865-), fille de Édouard Hovington et de Flavine Pedneault. Le couple donnera naissance à un fils, Édouard Thomas (1891-1980) qui épousa en 1918 Emma Vauthier (1898-1966) fille de Édouard Vauthier et Annie-Bridget-Ann Sullivan de St-Godefroi de Bonaventure en Gaspésie. À la suite du décès de son épouse Évelyne Hovington, Johnny épouse en seconde noce en 1898, Laure Boulianne fille de Joseph Boulianne et de Alfeda Levesque. Deux enfants sont issus de l’union, une fille, Marie-Paule (1904-1997) mariée à Ernest Lizotte, et un fils, Robert (1900-1970) époux de Florette Harvey (1918-1985). Les activités professionnelles Johnny Maher aurait possédé une maison sur la Pointe-de-l’Islet. Contraint de la démolir en raison de son expropriation, il en érige une nouvelle près du pont Côté, voisin du futur magasin de Pierre Cid. À la fin des années 1800, Johnny Maher connait quelques difficultés, financières, notamment une faillite en 1891,. Comble du malheur, quelques années plus tard, en 1902, un incendie détruit complètement la maison qui abrite son magasin. Son habitation était sans assurances. Pourtant, comme commerçant avisé il connaissait les risques financiers élevés et l’obligation à la prudence. Tant au premier mariage, à la suite de la faillite, qu’au second, les époux Maher s’assurent d’une union en « séparation de biens » afin de protéger le patrimoine familial,. Au recensement de 1911, Johnny Maher se déclare d’origine écossaise, « marchand » comme occupation principale et « garde-pêche » comme occupation secondaire. Pour ce qui est de son origine écossaise, selon les spécialistes généalogiques, les ancêtres Maher seraient d’origine irlandaise et non écossaise. Pour sa part madame Gaby Villeneuve prétend qu’il est d’origine germanique. Son commerce est surtout orienté sur les denrées sèches et les accessoires de couture. Selon la saison, il offre à sa clientèle des produits de la pêche, notamment le saumon frais. À la création de la municipalité du Village de Tadoussac Johnny Maher est nommé échevin du premier conseil municipal sous la direction du maire Eugène Caron. Plus tard, il siègera à la Commission de la paix pour le district de Tadoussac. Les descendants Le fils ainé de Johnny, Thomas Maher, connaitra une certaine célébrité dans la région de Québec et au-delà. Après sa graduation au cours classique au Séminaire de Chicoutimi en 1913 il poursuit des études en agriculture à Chicoutimi et obtient son diplôme en 1914. Après sa formation à l’Université Laval il devient ingénieur forestier en 1917. Par la suite professeur à l’université Laval où il connaît une belle carrière. Impliqué dans la région de Québec il est reconnu « grand développeur » du lac Saint-Joseph. Il sera également associé à la famille Deschênes de Tadoussac lors de la création en 1918 de la Compagnie de navigation Charlevoix-Saguenay dont il sera le vice-président. La compagnie obtiendra une subvention du Gouvernement afin d’assurer la liaison entre la région de Carlevoix et la Côte-Nord. Thomas épouse Emma Vauthier le 3 janvier 1918, le couple aura 3 enfants. Il est professeur à la faculté des Sciences de l’Université Laval de 1933 à 1958 et professeur émérite en 1958. Il sera vice-président de la Commission canadienne de la radiodiffusion (devenue la Société Radio-Canada), « il est président de la Galerie Nationale à Ottawa depuis 1959; président de l’Association des Ingénieurs forestiers de la Province de Québec (1928-30 et 1952-54) ; fondateur et administrateur de l’hebdomadaire Le Journal (1929-31); président du Conseil diocésain des Oeuvres de Charité du Québec (1950). Il est auteur des ouvrages sur les forêts québécoises « Nos forêts en décadence », « Pays de Cocagne ou terre de Caën » et du roman « Fascination », ainsi que de nombreux articles de journaux et conférences ayant pour thème la forêt. En 1921 il crée avec son fils Robert et un dénommé Henri Grenier de Québec, une compagnie d’exploitation forestière, Thomas Maher inc.. Cette compagnie sera dissoute en 1932. Il décède à Québec le 7 mars 1980. Le Robert Maher, deuxième fils de Johnny, et son épouse Florette Harvey auront deux fils, dont un qu’ils baptiseront Thomas, du même prénom que son oncle, un second Marc et une fille Hélène. Thomas deviendra enseignant à l’École Saint-Joseph de Tadoussac, directeur d’école et plus tard directeur de la Commission scolaire de Tadoussac. Il sera également Commodore de la marina de Tadoussac et le xième maire du village de Tadoussac et président de la Corporation de développement touristique de Tadoussac. Il sera également administrateur au sein du Conseil d’administration de la Société des traversiers du Québec. Hélène épousera le docteur Claude Bossé et Marc s’unira à Michèle Plouffe. La seule fille de Johnny fut Marie-Paule, mariée à Ernest Lizotte. Impliquée au sein de la section locale de la Croix-Rouge, elle en fut secrétaire en 1941. Après son mariage, elle s’installe à Chicoutimi où elle décède en 1997. Johnny Maher décède à Tadoussac le 25 juin 1937 à l’âge de 74 ans et six mois. Au cimetière ancestral de Tadoussac nous retrouvons sa sépulture du côté est, à l’entrée cimetière menant à l’ancien presbytère. Sur l’épitaphe, seuls ses enfants nés de son union avec Laure Boulianne sont inscrits. Aucune trace de Thomas au cimetière de Tadoussac, les restes de ce dernier ainsi que son épouse reposent au cimetière Belmont à Québec. Pierre Cid Marchand General 1960's Back row on the right, ?, Beth Dewart, Maggie Reilley, Michael Reilley, ?, Marie Cid (who ran the store with her brother Joe and sister Alexandra) Joe, Alexandra, Marie Cid Joe, Alexandra, Marie Cid Coosie Price and his granddaughter Elise Mundell Herve Desrosiers From the Middle East PIERRE CID, GENERAL MERCHANT IN TADOUSSAC Daniel Delisle PhD Most of Tadoussac's elders remember the Pierre Cid general store, located in the center of the village on Rue des Pionniers, in a pretty period house with attics where the Café Bohème is today. Perhaps some will even have known Joseph Cid, the son of Pierre Cid, who took over the business upon the death of his father. Venu du Moyen-Oriant PIERRE CID, MARCHAND GÉNÉRAL À TADOUSSAC Daniel Delisle PhD Les ainés de Tadoussac se rappellent, pour la plupart, le magasin général Pierre Cid, situé au centre du village sur la rue des Pionniers, dans une jolie maison d’époque à mansardes où se trouve aujourd’hui le Café Bohème. Peut-être même quelques-uns auront connu Joseph Cid, le fils de Pierre Cid, qui a pris la relève du commerce au décès de son père. Pierre Cid (1866-1948) in his time was undoubtedly a well-known person in Tadoussac and the surrounding area. Local history first identifies the character at the general store, and a general store means a meeting place for village residents. But there is also his West Asian origin which makes the character even more intriguing. The oral transmission of Tadoussac's history suggests that he was born in Syria in 1866. He arrived on Canadian soil between 1894 and 1897, aged in his early thirties. He was then accompanied by his wife Marie Halissah (1877-1945), often named Alice, Marie-Alice, Marie-Halissa, or Alisse, and two children: Victoria (1892-1949), the eldest, and Geneviève (1893-1974). ). According to Ms. Gaby Villeneuve, the little Cid family settled in the Quebec region upon their arrival in Canada, a brother of Mr. Cid, Michel, would already be recognized there as a merchant. This point is confirmed by data from the 19017 census. Syrian-Lebanese immigration is now well documented. Middle Eastern Immigrant From its presumed country of origin, Syria, it should be noted that at this time, the end of the 19th century, the Middle East was experiencing multiple changes due to the fall of the Ottoman Empire. France is present as a colonizing state and plays an important role in this region of the world, in particular to put an end to the massacre of the Catholic communities of Mount Lebanon. This French presence also explains the French-speaking nature of Lebanon and Syria, among others, for many years and still today. Of course, the borders between Lebanon and Syria have fluctuated during this century and the beginning of the 20th and certain cities or regions thus see themselves under different influences. From the Ottoman period until 1920, Lebanon was part of Syria. According to the death notice published in the newspaper L'Action catholique on Saturday March 20, 1948, Pierre Cid was born in the town of "Massoun in Lebanon (Syria)" in 1866. Could this be the current town of Massoud (Massoudiyeh or Massoudieh) from the Akkar district in northern Lebanon? This city is in fact located very close to the current border of the country, in a mountainous region bordering Syria, where Wikipedia reports a significant exodus of its population across the world, including to Canada. The hypothesis of this origin of Pierre Cid seems interesting. However, at the wedding in Ontario of his eldest daughter Victoria, the bride's father claimed to have been born in Tripoli, Syria. Here again, the only city named Tripoli in this region is currently located in Lebanon. In the suburbs of Tripoli there is a town named Hasnoun Massoud region. However, at the time of his birth, Lebanon and Syria were one and the same country: Syria. “This geographical and historical Syria roughly corresponds to the current territories of Syria, Lebanon, Jordan, Israel as well as the occupied Palestinian territories of the West Bank and historic Gaza”, region known as Bilad al -Sham. In any case, Pierre Cid spoke French when he arrived in Canada. Like the majority of Syrian immigrants at the end of the 19th century, he is Catholic. This will facilitate his integration into rural Quebec where he initially worked as a traveling trader between Quebec and the north coast. As previously noted, some suggest that Pierre Cid came to join a brother, Michel, in Canada. We found his trace in the 1901 census data. He was 38 years old and lived in Saint-Romuald, Lévis county, in the company of his brother Pierre, then aged 34, Pierre's wife, Alicia who is 24 years old and three of their children; Geneviève 6 years old, Joseph 3 years old and Antoine 1 year old. Victoria, the eldest, is absent from the census data. The spelling of their last name is incorrect and presented as Seed. A few years ago, during Joseph's baptism on January 2, 1898 in Saint-Romuald-d'Etchemin, his name is indicated in the registers of the parish of Saint-Romuald as godfather of the child. Finally, a funeral notice published on March 20, 1908 announced his death in Saint-Romuald d’Etchemin. Pierre Cid, merchant, father, good practitioner Like many of his Syrian compatriots, trade is a strength and a tradition. In Quebec, they are omnipresent in large urban centers and quickly we find them in the main regions of the province. Good traders, they are associated with the profession of peddler, itinerant seller, to the point where a Quebec expression is associated with them: “the Syrian is coming” to signal the arrival of the traveling merchant. After a few years traveling the Charlevoix and Haute Côte Nord regions as a traveling salesman, offering the population small items such as buttons, pins, threads, scissors, lace, fabrics, stockings, pens, etc.8, he settled in the village of Tadoussac at the beginning of the 1900s. This period corresponds to when his brother Michel died in Saint-Romuald in 1908. His commercial activities in his new host village were initially quite modest, starting from a small local located in the house of Mr. Omer Bouliane, merchant and registrar. After a few years, with business going fairly well, he bought the house from its owner and set up his own general store. It was he who, a few years later, had an extension built at the back of the store to accommodate his family. Pierre Cid quickly became an important and respected personality in the village and in the region. He collaborated on all development projects and his name frequently appeared in the Quebec newspapers of the time, Le Soleil, La Presse, L’Action Catholique and Le Quotidien in particular. We note in particular his numerous trips to Quebec, probably to supply his business. The newspapers also mention his Christian community involvement, either as a member of the Temperance League or as part of the 200th anniversary celebrations of the historic Tadoussac chapel. Over the years the family grew and included a dozen births, four boys and eight girls. Unfortunately, in 1917 he lost a son, Antoine, aged 17. Three other children also died at a young age; two boys, Louis-Joseph at the age of two (1905), Joseph-Paul at three (1915) and a girl, Marie-Juliette during her first year in 1915. There was also a death in 1897, a daughter, during her stay in Saint-Romuald. Some of these burials are engraved on the stele of Pierre Cid at the ancestral cemetery of Tadoussac. During the 1911 census, the children identified in the national register were Victoria, the eldest, who was born in Syria on December 17, 1892, as well as Geneviève on March 16, 1893, who died on June 26, 1974. On January 2, 1897, a girl (anonymous) who died the day before in Saint-Romuald was buried (hence the hypothesis of the arrival of Pierre Cid in the country before 1897). Then followed the children born in Quebec: Joseph, baptized on January 2, 1898 in Saint-Romuald-d'Etchemins, Antoine on December 11, 1900 and died in 1917 (on the epitaph it is indicated 1901 as the date of birth, then that the census specifies that he was born in 1900), Alexandra, June 7, 1904, Joséphine, March 5, 1905, Marie and Antoinette the twins, born April 1, 1910. The children are educated in the Catholic religion as the indications in the newspapers suggest. Indeed, some of the girls were even novices among the nuns, notably Geneviève (Sister Marie-du-St-Esprit) and Antoinette (Sister Alarie-du-good-Pasteur). Joseph also studied at the Sherbrooke Seminary. He obtained good results, particularly in English, a discipline in which he earned a mention in 1918. Witnesses from the time claim that Alexandra and Marie worked with Joseph at the store. Marie apparently suffered from Parkinson's disease. Alexandra's death notice, found in the newspaper Le Soleil on November 7, 1978, announces her death on November 6, 1978 in Quebec at the age of 74. The obituary relates the presence at the funeral of Joseph, Joséphine and Marie. We did not find any other traces of them after this date, other than the mention in the Quebec city directory of Joséphine Cid, annuitant. The Cid descendants Victoria, the eldest, and Antoinette, the youngest, will be the only Cid children to marry. Victoria left Tadoussac around the age of 17, wanting to free herself from overly strict parents, according to local rumors and confirmed by the testimony of her granddaughter Susan Stone. Still according to the latter, she will work as a caregiver within a family of Hungarian origin in Ontario. Victoria married on September 20, 1920, in Toronto, Mr. John Moses Cooley, son of James Cooley of Irish origin and Agnès Clair. During the 1921 census, we found traces of the couple in Niagara Falls. Five children were born from the union: Marie-Agnès, the eldest, was born in Niagara Falls on October 13, 1921. Subsequently, the other four children were born in Toronto: James-Bernard, on December 6, 1923, Margaret-Evelyn on November 24 1924, Clair-Edward May 10, 1927 and John-Leo March 7, 1931. The Cid-Cooley family subsequently grew to include five grandchildren, two boys and three girls, including Susan, who kept us pleasantly informed. Five great-grandchildren were added to the family in subsequent years. During her life in Ontario, Victoria maintained contact with her family in Tadoussac, although infrequently. An article in the Quebec newspaper Le Soleil reports the visit of her brother Joseph to her sick sister in Toronto in 1949. She died that same year at the age of 50. Her grave is located in Saint Michaels Cemetery, Dunnville. Haldimand County, Ontario. For her part, Antoinette Cid, the youngest of the family, after having completed her secondary school studies like her sister Geneviève as novices at the convent of the Antoniennes-de-Marie sisters in Chicoutimi, undertook training in nursing. at the Nursing School of Sainte-Justine Hospital in Montreal. At the end of her studies in May 1940, she began her professional practice in Quebec. His last known address at the time was 6056 rue Saint-Denis in Montreal. In September 1942, at the age of 32, she left the country to settle in New York as a nurse. Having received her training in pediatrics, she will be hired at Misericordia Hospital. It was in the American metropolis that she met David Joseph Barr from Baltimore, widower of the late Mabel Dorothy Tuttle. She married him in October 1954 at Saint-Jean-Baptiste Church in New York. The year before her marriage, a trace of her was found in the American Immigration Service, on a list of passengers from the ship S/S Nassau arriving in New York on April 26, 1953. In July 1978 in Fort Lauderdale, Florida, Antoinette died at the age of 68. Having married at the age of 44, she did not have any children, but evidently, at her marriage her husband had a son, Robert W. Barr who gave her two grandchildren. His grave is located in Saint John the Evangelist Cemetery, Hyde, Baltimore County, Maryland. A few years earlier, on March 16, 1948, the funeral of Mr. Pierre Cid, who died at the venerable age of 82 years and 5 months, was celebrated in Tadoussac. Three years earlier, Madame Marie Hallissah Cid died on July 26, 1945 at the age of 68. An epitaph to their memories is inscribed on a tombstone near the stele of Pierre Cid's lot at the Tadoussac cemetery (photo 4). In his will, as a good Christian, Pierre Cid bequeathed to the factory of the parish of Exaltation-de-la-Sainte-Croix, a sum of $1,000 for the repair of the church bell which had been damaged during of the fire of 1946 which left the temple in ruins. When his father died, it was Joseph Cid who continued the family business. Single, he is supported in the store by two of his sisters: Alexandra and Marie, Amtoinette's twin. The Pierre Cid general store permanently ceased operations in 1976. The house was sold to Mr. Guy Bouchard and subsequently to Gai and Gary Brown who have still owned it since 1981. There will therefore be no descendants with the surname of Pierre Cid. However, several Cid-Cooley descendants in Ontario are from Victoria's marriage. Pierre Cid (1866-1948) à son époque est sans contredit une personne bien connue à Tadoussac et dans les environs. L’histoire locale identifie d’abord le personnage au magasin général, et qui dit magasin général dit lieu de rencontre pour les résidents du village. Mais il y a aussi son origine de l’Asie de l’Ouest qui rend le personnage encore plus intriguent. La transmission orale de l’histoire de Tadoussac suggère en effet qu’il serait né en Syrie en 1866. Il arrive en sol canadien entre 1894 et 1897, âgé dans la jeune trentaine. Il est alors accompagné de sa femme Marie Halissah (1877-1945), souvent prénommée Alice, Marie-Alice, Marie-Halissa, ou Alisse et de deux enfants: Victoria (1892-1949), l’ainée et Geneviève (1893-1974). Selon madame Gaby Villeneuve, la petite famille Cid s’installe dans la région de Québec à leur arrivée au Canada, un frère de monsieur Cid, Michel y serait déjà reconnu comme marchand. Ce point est confirmé par les données du recensement de 19017. L’immigration syro-libanaise est aujourd’hui bien documentée. Immigrant du Moyen-Orient De son pays d’origine présumé, la Syrie, il est à noter qu’à cette époque, soit la fin du 19e siècle, le Moyen-Orient connaît de multiples changements en raison de la chute de l’Empire ottoman. La France est présente comme état colonisateur et joue un rôle important dans cette région du monde, notamment pour mettre fin au massacre des communautés catholiques du Mont-Liban. Cette présence française explique d’ailleurs la nature francophone du Liban et de la Syrie entre autres, depuis de nombreuses années et aujourd’hui encore. Bien entendu, les frontières entre le Liban et la Syrie ont fluctué au cours de ce siècle et du début du 20e et certaines villes ou régions se voient ainsi sous différentes influences. De la période ottomane jusqu’en 1920, le Liban fait partie de la Syrie. Selon l’avis de décès paru dans le journal L’Action catholique du samedi 20 mars 1948, Pierre Cid serait né dans la ville de «Massoun au Liban (Syrie)» en 1866. S’agirait-il de l’actuelle ville de Massoud (Massoudiyeh ou Massoudieh) du district de l’Akkar au nord du Liban? Cette ville est en effet située très près de la frontière actuelle du pays, dans une région montagneuse limitrophe de la Syrie dont Wikipédia relate un exode important de sa population à travers le monde, entre autres vers le Canada. L’hypothèse de cette origine de Pierre Cid semble intéressante. Cependant, lors du mariage en Ontario de sa fille ainée Victoria, le père de la mariée prétend être né à Tripoli en Syrie. Ici encore, la seule ville du nom de Tripoli dans cette région est située actuellement au Liban. Dans la banlieue de Tripoli se trouve une ville au nom de Hasnoun région de Massoud. Or, l’époque de sa naissance, Liban et Syrie ne sont qu’un seul et même pays : la Syrie. « Cette Syrie géographique et historique correspond à peu près aux territoires actuels de la Syrie, du Liban, de la Jordanie, d’Israël ainsi qu’aux territoires palestiniens occupés de Cisjordanie et de Gaza historique », région connue sous le nom du Bilad al-Sham. Quoiqu’il en soit, Pierre Cid parle donc français à son arrivée au Canada. Comme la majorité des immigrants syriens de la fin du 19e siècle, il est de religion catholique. Cela facilitera son intégration au Québec rural où il exerce au début, le métier de commerçant itinérant entre Québec et la côte nord. Comme indiqué précédemment, certains suggèrent que Pierre Cid serait venu rejoindre un frère, Michel, au Canada. Nous avons trouvé la trace de celui-ci aux données du recensement de 1901. Il a 38 ans et habite à Saint-Romuald, conté de Lévis, en compagnie de son frère Pierre alors âgé de 34 ans, de l’épouse de Pierre, Alicia qui a 24 ans et de trois de leurs enfants ; Geneviève 6 ans, Joseph 3 ans et Antoine 1 an. Victoria, l’ainée est absente des données de recensement. L’orthographe de leur nom de famille est erronée et présentée comme Seed. Quelques années au paravent, lors du baptême de Joseph le 2 janvier 1898 à Saint-Romuald-d’Etchemin, son nom est indiqué aux registres de la paroisse de Saint-Romuald comme parrain de l’enfant. Enfin, un avis funéraire paru le 20 mars 1908 annonce son décès à Saint-Romuald d’Etchemin. Pierre Cid, marchand, père de famille, bon pratiquant Comme plusieurs de ses compatriotes syriens, le commerce est une force et une tradition. Au Québec, ils sont omniprésents dans les grands centres urbains et rapidement nous les retrouvons dans les principales régions de la province. Bons commerçants, ils sont associés au métier de colporteur, vendeur itinérant, au point où une expression québécoise leur est associée : « le Syrien s’en vient » pour signaler l’arrivée du marchand ambulant. Après quelques années à sillonner les régions de Charlevoix et de la Haute Côte Nord comme vendeur itinérant, offrant à la population de menus articles tels des boutons, épingles, fils, ciseaux, dentelles, tissus, bas, stylos, etc.8, il s’installe dans le village de Tadoussac au début des années 1900. Cette période correspond où son frère Michel décède à Saint-Romuald en 1908. Ses activités commerciales dans son nouveau village d’accueil sont au début assez modestes, à partir d’un petit local situé dans la maison de monsieur Omer Bouliane, marchand et registrateur. Après quelques années, les affaires allant assez bien, il achète la maison de son propriétaire et y installe son propre magasin général. C’est lui qui, quelques années plus tard, fait construire une extension à l’arrière du magasin pour y loger sa famille. Rapidement Pierre Cid devient une personnalité importante et respectée au village et dans la région. Il collabore à tous les projets de développement et son nom revient fréquemment dans les journaux du Québec de l’époque, Le Soleil, La Presse, L’Action catholique et Le Quotidien notamment. On signale notamment ses nombreux voyages à Québec, probablement pour approvisionner son commerce. Les journaux font également mention de son implication communautaire chrétienne, soit comme membre de la Ligue de tempérance ou encore dans le cadre des fêtes du 200e anniversaire de la chapelle historique de Tadoussac. Au cours des années la famille s’agrandie et compte une douzaine de naissances, quatre garçons et huit filles. Malheureusement, en 1917 il perd un fils, Antoine, âgé de 17 ans. Trois autres enfants décèdent aussi en bas âge; deux garçons, Louis-Joseph à l’âge de deux ans (1905), Joseph-Paul à trois ans (1915) et une fille, Marie-Juliette au cours de sa première année en 1915. On compte également un décès en 1897, une fille, lors de son séjour à Saint-Romuald. Certaines de ces sépultures sont gravées sur la stèle de Pierre Cid au cimetière ancestral de Tadoussac. Lors du recensement de 1911, les enfants identifiées au registre national sont Victoria, l’aînée, qui serait née en Syrie le 17 décembre 1892, de même que Geneviève le 16 mars 1893, décédée le 26 juin 1974 . Le deux janvier 1897 est inhumée une fille (anonyme) décédée la veille à Saint-Romuald (d’où l’hypothèse de l’arrivée de Pierre Cid au pays avant 1897). Suivent par la suite les enfants nés au Québec : Joseph, baptisé le 2 janvier 1898 à Saint-Romuald-d’Etchemins, Antoine le 11 décembre 1900 et décédé en 1917 (sur l’épitaphe il est indiqué 1901 comme date de naissance, alors que le recensement précise qu’il est né en 1900), Alexandra, le 7 juin 1904, Joséphine, le 5 mars 1905, Marie et Antoinette les jumelles, nées le premier avril 1910. Les enfants sont éduqués dans la religion catholique comme le laisse présumer les indications dans les journaux. En effet, certaines des filles ont même été novices chez les religieuses, notamment Geneviève (Sœur Marie-du-St-Esprit) et Antoinette (Sœur Alarie-du-bon-Pasteur). Joseph a également fait des études au Séminaire de Sherbrooke. Il obtient de bons résultats, notamment en anglais, une discipline où il se mérite une mention en 1918. Des témoins de l’époque prétendent qu’Alexandra et Marie travaillaient avec Joseph au magasin. Marie souffrait, semble-t-il, de la maladie de Parkinson. L’avis de décès d’Alexandra, retrouvé dans le journal Le Soleil du 7 novembre 1978, annonce son décès le 6 novembre 1978 à Québec à l’âge de 74 ans. La nécrologie relate la présence aux obsèques de Joseph, Joséphine et Marie. Nous n’avons pas trouvé d’autres traces de ces derniers après cette date, sinon la mention à l’annuaire de la ville de Québec de Joséphine Cid, rentière. La descendance Cid Victoria, l’ainée et Antoinette, la cadette, seront les seuls enfants Cid à se marier. Victoria quitte Tadoussac vers l’âge de 17 ans, désireuse de s’émanciper de parents trop stricts, selon les rumeurs locales et confirmées par le témoignage de sa petite-fille Susan Stone. Toujours selon cette dernière, elle travaillera comme aide familiale au sein d’une famille d’origine hongroise en Ontario. Victoria épouse le 20 septembre 1920, à Toronto, monsieur John Moses Cooley, fils de James Cooley d’origine irlandaise et de Agnès Clair. Lors du recensement de 1921, nous retrouvons la trace du couple à Niagara Falls. Cinq enfants naîtront de l’union: Marie-Agnès, l’aînée naît à Niagara Falls le 13 octobre 1921. Par la suite les quatre autres enfants naîtront à Toronto: James-Bernard, le 6 décembre 1923, Margaret-Evelyn le 24 novembre 1924, Clair-Edward 10 mai 1927 et John-Leo le 7 mars 1931. La famille Cid-Cooley s’est par la suite agrandie de cinq petits enfants, deux garçons et trois filles, dont Susan, qui nous a agréablement informé. Cinq arrière-petits-enfants se sont ajoutés à la fratrie au cours des années subséquentes. Au cours de sa vie en Ontario, Victoria garda, bien que peu fréquent, contact avec sa famille de Tadoussac. Un entrefilet dans le journal Le Soleil de Québec, signale la visite de son frère Joseph auprès de sa sœur malade à Toronto en 1949. Elle décède cette même année à l’âge de 50 ans. Sa sépulture est située au Saint Michaels Cemetery, Dunnville. Haldimand County, en Ontario. De son côté, Antoinette Cid, la plus jeune de la famille, après avoir fait ses études de niveau secondaire à l’instar de sa sœur Geneviève comme novices au couvent des sœurs Antoniennes-de-Marie à Chicoutimi, entreprend une formation en soins infirmiers à l’École des gardes-malades de l’hôpital Sainte-Justine de Montréal. À la fin de ses études en mai 1940, elle débute sa pratique professionnelle au Québec. Sa dernière adresse connue à l’époque est le 6056 rue Saint-Denis à Montréal. En septembre 1942, à l’âge de 32 ans elle quitte le pays pour s’installer à New York comme infirmière. Ayant reçu sa formation en pédiatrie, elle sera embauchée au Misericordia Hospital. C’est dans la métropole américaine qu’elle fera la rencontre de David Joseph Barr de Baltimore, veuf de feue Mabel Dorothy Tuttle. Elle l’épouse en octobre 1954 à l’église Saint-Jean-Baptiste de New York. L’année précédent son mariage, une trace d’elle est retrouvée au Service d’immigration américain, sur une liste de passagers du navire S/S Nassau arrivant à New York le 26 avril 1953. En juillet 1978 à Fort Lauderdale en Floride, Antoinette décède à l’âge de 68 ans. S’étant mariée à l’âge de 44 ans, elle n’aura pas eu d’enfant, mais de toute évidence, à son mariage son mari avait un fils, Robert W. Barr qui lui donna deux petits-enfants. Sa sépulture est située au cimetière Saint John the Evangelist, à Hyde, comté de Baltimore au Maryland. Quelques années plus tôt, le 16 mars 1948, sont célébrées à Tadoussac les funérailles de monsieur Pierre Cid, décédé à l’âge vénérable de 82 ans et 5 mois. Trois ans auparavant, Madame Marie Hallissah Cid est décédée, le 26 juillet 1945 à l’âge de 68 ans. Une épitaphe à leurs mémoires est inscrite sur une pierre tombale près de la stèle du lot de Pierre Cid au cimetière de Tadoussac (photo 4). Dans son testament, en bon chrétien, Pierre Cid lègue à la fabrique de la paroisse de l’Exaltation-de-la-Sainte-Croix, une somme de 1000$ pour la réparation de la cloche de l’église qui avait été endommagée lors de l’incendie de 1946 qui laissa le temple en ruine. Au décès de son père, c’est Joseph Cid qui poursuit le commerce familial. Célibataire, il est appuyé au magasin par deux de ses sœurs: Alexandra et Marie, la jumelle d’Amtoinette. Le magasin général Pierre Cid a cessé définitivement ses opérations en 1976. La maison fut vendue à monsieur Guy Bouchard et par la suite à Gai et Gary Brown qui en sont toujours propriétaires depuis 1981. Il n’y aura donc aucun descendant au patronyme de Pierre Cid. Cependant, plusieurs descendants Cid-Cooley en Ontario sont issus du mariage de Victoria. Bourgouin Cid addition Under Construction MAHER CID'S Bourgouin & Dumont Both these buildings burned in July 1923, and were replaced by the Cote Grocery store. Ces deux bâtiments brûlèrent en juillet 1923 et furent remplacés par l'épicerie Côté. Maher Cid's Bourgouin Dumont Galouine Construit 1900's 1860's 1900's 1880's 1850's Jusq'ua 1970's Now 1923 1923 Maintenant In the town plan it is clear that the Bourgouin and Dumont buildings were close together, and thus were destroyed at the same time, whereas the Cid building and the Galouine on either side were saved. Dans le plan de la ville, il est clair que les bâtiments Bourgouin et Dumont étaient proches l'un de l'autre et furent donc détruits en même temps, tandis que le bâtiment Cid et la Galouine de part et d'autre ont été sauvés. "Magasin Bourgoing" was the first general store in Tadoussac. It was located in the center, almost on the same site as the Côté grocery store. It burned down in 1923, at the same time as Thimothée Dumont's house, which was the first to catch fire. It was built so close that Mr. Bourgoing could not save his store. He rebuilt it in 1925-26, Raymond Côté bought it, and it took the name "Magasin Côté." Later, his son Paul ran a grocery store there, which today belongs to Daniel Hovington of Sacré-Coeur. LES VIEILLES FAMILLES DE TADOUSSAC, 1850-1950 Gaby Villeneuve Le "Magasin Bourgoing" fut le premier magasin général à Tadoussac. Il était situé en plein centre, à peu près au même emplacement que l'épicerie Côté. Il a été incendié en 1923, en même temps que la maison de Thimothée Dumont qui fut la première à prendre feu. Elle était construite si proche que M. Bourgoing ne put sauver son magasin. Il le reconstruira en 1925-26, Raymond Côté l'achètera, il prendra le nom de 'Magasin Côté". Plus tard, son fils Paul y tiendra une épicerie qui appartient aujourd'hui à Daniel Hovington de Sacré-Coeur. LES VIEILLES FAMILLES DE TADOUSSAC, 1850-1950 Gaby Villeneuve Cote's Raymond Cote La Galouine Café Blue Albert Perron married Emma Marquis in Tadoussac in 1908. He owned a house in the center of the village (owned by Dr. Claude Bossé, then Van Alstyne family). He was a shoemaker like his father.After his death, his house became the property of his daughter Gabrielle, who married Roméo Lapointe, son of Albanas and Azélie Lavoie, on October 9, 1923.They had children: Louisette, Ernest, and Léo. The house, which had been a shoemaker's shop, eventually became a café known as "Café Bleu." Much of the youth of the 1950s was spent in this café. It was the rock 'n' roll era! A few years after the café closed, the Lapointes left Tadoussac. LES VIEILLES FAMILLES DE TADOUSSAC, 1850-1950 Gaby Villeneuve Albert Perron épouse Emma Marquis a Tadoussac en 1908. Il possédait une maison au centre du village (propriété du docteur Claude Bossé, puis à famille Van Alstyne). Il était cordonnier comme son père. Après sa mort, sa maison devint la propriété de sa fille Gabrielle qui était l'épouse de Roméo Lapointe, fils d'Albanas et Azélie Lavoie, le 9 octobre 1923. Ils eurent comme enfants: Louisette, Ernest, Léo. De cordonnerie qu'elle était la maison devint un café connu sous le nom de "Café Bleu". Une grande partie de la jeunesse des années '50 s'est déroulée dans ce café C'était les années rock'n roll! Quelques années après la fermeture du café, les Lapointe quittèrent Tadoussac. Hotel Boulianne Jeanne Olsen The hotel BOULIANNE was owned by my aunt and my uncle EDGAR OLSEN I worked there at 12 years old and I left to get married Jeanne Olsen l'hotel BOULIANNE cela apartenai a mon oncle et ma tante EDGAR OLSEN j'ai travaillé la a 12 ans et je suis partit pour me marié Chez Mme Ida François Deschênes and his sons were excellent carpenters. They built several houses in Tadoussac. François built the grocery store at Ida Lavoie's in the 1920s, after the old house built by Mr. Price burned down. He built it with materials from the last house in Moulin-Baude and the one he owned on the golf course. (Testimony Roméo Simard, 1986). Louis and Pierre Deschênes built several houses in Tadoussac, including Janet Beattie's house at the corner of Pionniers and Montagnais Streets, Marguerite Relley's pink house, and Glenn Bydwell's house, which also belonged to the Deschênes. LES VIEILLES FAMILLES DE TADOUSSAC, 1850-1950 Gaby Villeneuve François Deschênes et ses fils étaient d'excellents menuisiers. Ils ont contruit plusieurs maisons à Tadoussac. François a construit l'épicerie chez Ida Lavoie dans les années 20, après que l'ancienne maison construite par M. Price fut incendiée. Il l'a construisit avec les matériaux de la dernière maison du Moulin-Baude et de celle qu'il possédait sur le terrain de golf. (témoignage Roméo Simard, 1986). Louis et Pierre Deschênes construisirent plusieurs maisons à Tadoussac, la maison de Janet Beattie au coin de la rue Pionniers et des Montagnais, la maison rose de Marguerite Relley, la maison de Glenn Bydwell a aussi appartenu aux Deschênes. LES VIEILLES FAMILLES DE TADOUSSAC, 1850-1950 Gaby Villeneuve Villeneuve Charles Harvey owned a house behind the store at Villeneuve et Frères (now Le Bateau restaurant). It was during the 1950s, when his son Alphège lived there with his family of five children, that the house burned down. His sister Rose-Alma was the barber in Tadoussac. She owned a small shop behind Eugene Villeneuve's store. All the men in the village came to get their hair cut by Rose-Alma, nicknamed "Tetit." LES VIEILLES FAMILLES DE TADOUSSAC, 1850-1950 Gaby Villeneuve Charles Harvey possédait une maison derrière le magasin chez Villeneuve et Frères (aujourd'hui restaurant Le Bateau). C'est au cours des années cinquante, alors que son fils Alphège l'habitait avec sa famille de cinq enfants, que la maison brûla. Sa soeur Rose-Alma était le barbier de Tadoussac. Elle possédait une petite "shop" derrière le magasin chez Eugene Villeneuve. Tous les hommes du village venaient se faire couper les cheveux par Rose-Alma qu'on surnommait "Tetit" LES VIEILLES FAMILLES DE TADOUSSAC, 1850-1950 Gaby Villeneuve 1960's 77

  • Short Stories by R Lewis Evans

    Short Stories by R Lewis Evans R. Lewis Evans was an English Teacher who loved to write. Although his books are quite well-known, his short stories and articles belong mostly to the more distant past. It was during the 1940s and 1950s that magazine short stories were popular and sought after and Dad wrote over 20 of them. Most were published, and many are of interest especially to those of us who know and love the Lower St. Lawrence and Saguenay areas of Quebec, so I decided to get them out of the file and onto the web-site where they can be read once again. I've divided the stories into categories. While he wrote mostly river stories about the Tadoussac area, including some historical fiction, he also wrote 6 stories about World War II (4 of which overlap with our beloved river), and a number of odd inspirations, one biblical, several inspired by newspaper items, and even one (gasp!) Science Fiction. There are also some non-fiction articles which will be coming along later in the year. I love them all partly because he wrote about what he loved and I love it too, but partly because his characters are thoughtful, compassionate and real. I've included a few notes that he kept in the file. Some are news articles he drew his ideas from; others are comments he received from editors either printed in the magazine or sent along to him separately. I've also tried to reproduce the illustrations, duly credited, as all the stories that published were supported by visual art. Only one, Casual Enemy, has no illustrator mentioned. My guess is he drew that one himself. I've read all these stories several times in my efforts to get them up onto the web-site correctly and I've never tired of them. I hope you enjoy them. A fair warning: some readers might recognize a few people! Alan Evans NEXT PAGE R Lewis Evans War Stories Casual Enemy (As Published in “Boating Magazine”, Vol. 18, no. 3, April, 1942) by Lewis Evans PIERRE TREMBLAY put down his pipe and listened. The hollow chug of a diesel engine had suddenly broken the silence of the bay as some craft rounded the steep headland at its outer end. “No running lights,” the old French-Canadian murmured to himself, and then he smiled at his own comment, for his own little work boat, anchored close under the rugged hillside near the head of the bay, carried no riding light. The bays off the Saguenay River are deep—thirty to a hundred fathoms; small craft have to anchor close to shore in order to find bottom, and lights of any kind attract mosquitoes from the woods. The jarring clang of a bell slowed the engines of the incoming craft, and Pierre sat back and drew on his pipe again. She was the “Phantome”. He knew that engine bell—it had been cracked for years. The “Phantome” was a diesel-engined coaster with a shady history. Five years ago, meeting her under the same conditions, Pierre would have known that she was bootlegging cheap French liquor from St. Pierre and Miquelon in the Gulf of St. Lawrence to the dry counties up river. Not much money in that game now, though, and the “Phantome” had been out of it since her crew had had to jettison a cargo worth well over a thousand dollars, and the pursuing government patrol boat had just enough evidence to get Xavier Bouchard, the “Phantome’s” captain and Pierre’s sister’s son, two years in the Quebec jail. Well, he hoped that Xavier was up to nothing that might get him into trouble again. That jail sentence had nearly broken his mother’s heart, for she was a gentle and pious woman. Perhaps he was netting salmon—that would get him a fat fine if he were caught, but the government boats were too busy trying to keep the St. Lawrence free from German submarines these days to worry about coasting vessels breaking the Fish and Game Laws. Only a week ago a freighter had been torpedoed out in the Gulf, not so very many miles from the Saguenay. Two patrol boats had already claimed the destruction of the submarine. Why couldn’t Xavier get some honest work, and save Marie, his mother, the anxiety which was making her old before her time? Honest work was to be had easily enough these days, though Pierre himself was not too sure what kind of a job he could pick up now that this work on the fish-hatchery dam was over. His had been the supply boat for that—a government project to build a salmon hatchery on the stream that emptied into the bay. Today the dam had been finished, the gang had been taken out by launch, and Pierre’s boat was loaded with shovels and picks, unused food stores, cement and dynamite. Ah well—he’d get something to do. There was work going on aboard the “Phantome” — sounded like heavy oil drums being rolled along the deck. Surely they would not be shifting their cargo at this time of night. Still no lights, and only occasionally came a subdued order. Pierre could see nothing — bateme, but the night was a black one. Then came the louder rumble of oil drums — empty ones. Pierre suddenly stood up and peered into the darkness. Surely Xavier could not be such a fool . . . but still, the St. Lawrence was a long way from Germany, and diesel engines needed fuel oil, and Xavier had always liked easy money . . . Quietly Pierre hauled in the painter of the ten-foot flat-bottomed boat that served him as tender. As he eased himself aboard he remembered to leave his pipe behind — the dynamite was stowed in the tender for safety’s sake. Two stealthy strokes with a paddle moved him away from his boat. The tide had begun to rise and a slight current set round the bay, drifting him towards the “Phantome”. At last he could make out the shape of the coaster, her stump mast, and the wheelhouse at her stern dimly silhouetted against the mouth of the bay. Pierre peered at her waterline . . . was there? . . . yes — a long, low, shelving shape protruded astern of the coaster. The submarine lay on the far side of the “Phantome”. Pierre worked his boat back against the tide, which was running more strongly now, and almost bumped his work boat before he saw it. He got aboard and sat down, holding the tender’s painter. Poor Marie — what would she do if Xavier got into trouble for this piece of work? And this might be only the first of many refueling episodes. Straightening up with decision, Pierre hauled his tender to that side of his boat farther from the “Phantome”. Leaning over, he worked fast. Once he paused to peer at the position of the coaster, once to dip his hand into the current slipping past the side of his boat, testing its strength. He rummaged in the cockpit and came up with a large reel of cod line, one end of which he secured to the tender. Leaning over the smaller boat and opening his coat wide as a shield, he struck a match. An end of fuse lay in the bottom; he lighted it and doused the match quickly. Manoeuvring the tender round the stern of his boat, he felt to make sure that the cod-line was not snarled, and then gave the tender a long, gentle push towards the “Phantome”. Sitting down, he carefully paid out the line as the little craft, in the grip of the tide, asked for it. The rumble of oil drums on the “Phantome” had ceased, and now came a clanking. She was weighing anchor. Pierre gave his tender more slack and felt her take it up. Slowly the coaster’s anchor chain clanked inboard, and her engine was started up. So much of the cod-line was now in the water that Pierre could not feel a definite pull from the tender, but he went on giving slack. The cracked engine bell jangled aboard the “Phantome”, and her propeller kicked ahead slowly. The clanking of the chain had ceased. Pierre found that the end of the cod-line was in his hand. Knowing the length of the line, and praying that his judgement of distance was right, he pulled in a fathom or two, and crouched in the cockpit. Suddenly there was a hoarse shout in the darkness — the tender had been seen. Pierre tensed, gripping the cockpit coaming. Then a flash lit the bay — lit up for a second the silver streak of the submarine stretching forward from the flash, three figures on the deck frozen in their movement, and the “Phantome” clear of the submarine and heading out of the bay. Pitch darkness blinded Pierre; a scrap of wood clattered into the cockpit beside him — of the tender’s gunwale, by the feel of it; his ears, deafened by the blast, heard dimly confused shouts and the hurried thump of the “Phantome’s” motor as she fled out of the bay. The old man, trembling a little, hauled up his anchor and started his motor. Expecting a fusillade of rifle shots at the very least, he zig-zagged along close to shore, heading for the open. No shots followed him, and he rounded the headland and dropped his hook in the next bay down the river. On such a night that explosion should have been heard in Tadoussac, two miles away at the mouth of the Saguenay. If so surely the patrol boat based there would investigate. Not long afterwards he heard the drone of the patrol boat. It swept up the Saguenay towards him, its searchlight probing. Pierre hastily lighted his running lights and got under way back towards the bay. The patrol boat caught up to him just off the headland. Pierre pointed towards the bay and was left rocking in the wake of the grey launch. By the time he had rounded the head the patrol boat was almost alongside the submarine, her searchlight and gun trained on it. There was no resistance, however, for the submarine was submerged and aground at the stern, her bow protruding from the surface at a sharp angle, her crew clinging to the deck. Apparently the blast had occurred near the stern, which had gone down, while the forward part of the hull remained buoyant. Pierre drifted up to the patrol boat. “What do you know about this?” demanded the Naval Reserve Lieutenant in command. Pierre explained, partly in French and partly in broken English, with expressive gestures, but not mentioning the “Phantome”, which by now should be far up the Saguenay, frightened to death but above suspicion. The Lieutenant expressed his amazement profanely, and added: “Meet us in Tadoussac. The government will be very grateful . . .” Marie would be grateful too, if she knew, thought Pierre. “And we'll get you a new tender and some more dynamite,” went on the officer. “Oh, the dynamite — it belonged to the government anyway,” said Pierre. The End He heard a yell and the sound of quick movement from the pit as he swooped towards it and tossed the grenade Monte Cassino Downhill (Published in The Montreal Standard, Spring of 1944) Lieutenant Johnny Martin takes a long chance on a tricky slope by Lewis Evans ILLUSTRATED BY GEOFFREY TRAUNTER TO USE his own expression, Lieutenant Johnny Martin was skunked. He crouched and shivered in the hole he had scooped in the snowdrift under a stunted bush and mentally compared it with what the Americans called foxholes in the Pacific battle zones. The only fox that might condescend to call this "home,” thought Johnny, would be an Arctic fox. The miserable shelter in which he crouched was on the southwest shoulder of Monte Cassino, and below him was the valley in which lay one of the main roads to Rome, the valley up which units of the Fifth Army were advancing towards the town of Cassino. Johnny could see the road down there, about a thousand feet below him, and the gaps in it where the retreating Germans had blown up the culverts. He could see the railway line, too, with the twisted girders of a steel bridge sagging into a small river; the Fortresses had fixed that, in a precision daylight attack weeks ago. The slopes on which he lay, and all the other mountains in that jumble of southern spurs of the Appenines, were deep in snow on their summits but on the lower contours the snow became patchy, and down in the valleys mud reigned supreme. The regiment would be wallowing in it as usual, Johnny thought. The Italian weather had been horribly wet for weeks, and turning cold in December had resulted in the unusual amount of snow on the mountains. Well, he thought, at least his snowdrift, if cold, was cleaner than the mud down in the valley. Opposite him to his left were the slopes of a smaller valley running into the main one, and that was where his regiment was. His problem was to rejoin them. The considerable obstacle directly in his way was a small sector of the German defenses, consisting of a machine-gun nest in the lee of a knoll about halfway down the shoulder of the floor of this minor valley. In front of the nest and below the knoll stretched a mare’s nest of barbed wire, protecting the gunners from a frontal charge. Their field of fire covered the lower slopes of the mountain, where the snow gave way to grass and mud. Monte Cassino had been causing the Allies plenty of worry as they hammered their way through ancient Campania. It was crowned by the huge monastery which had been founded by St. Benedict in the year 529, but that historical fact held little interest for the men whose job it was to rid the mountain of Germans. They hoped that the monks had had the sense to clear out before their mountain became a military objective, and wanted desperately to know if the Germans had established any form of artillery in or near the monastery or the ruined castle just below the two valleys and could break up any advance in force towards Cassino. Air reconnaissance had failed to reveal any gun sites, but the two buildings afforded such opportunities for concealment that the risk of advancing without further information was too great—hence Lieutenant Martin’s uncomfortable presence on the mountain and on the wrong side of the remnants of the German rearguard. JOHNNY had been amongst the Canadians who had qualified as paratroopers at an American training camp early in the war, and last night he had been dropped onto the slopes of Monte Cassino from an ugly Lysander Army Reconnaissance aircraft. In the gray December dawn he had scrambled up and onto the monastery courtyard to find the snow lying clean and untracked, and the great stone well standing in the middle as it had stood through the centuries of war and peace. Then he had slithered down to the ruined castle and satisfied himself that the Germans had established no artillery in either place. Possibly, Johnny thought, they considered the buildings to obvious, too likely to be bombed flat by Allied planes. Into the first rays of the morning sun as it rose behind the Allied armies Lieutenant Martin had flashed the pre-arranged signal which told the watchers that the buildings hid nothing of military importance, and then he had started for home. Worming his way down the shoulder he had seen the machine-gun post. He had expected something of the sort somewhere, and after reconnoitering enough to find that there were other similar nests on other parts of the lower slopes which the advancing troops would probably have to silence by mortar fire, he decided that his only chance was to wait until dark or until the Allied advance had cleared the enemy from their positions. So he lay and shivered, and considered the terrain below him. As the hours crawled by the sun warmed him a little, and the surface of the snow melted. Like spring snow in the Laurentians, thought Johnny, and his memory conjured up visions of Hill 70 at St. Sauveur, and beer and singing in the pub at night, and ski races against Dartmouth, and the Quebec Kandahar on Mont Tremblant, in the days when he was a Red Bird and used to ski for McGill. He thought of standing on the brow of Hill 70 in the cold brightness of a Sunday morning and watching the Montreal train, looking ridiculously small from where he stood, pulling into the station, and the unbelievable number of skiers who poured out of it and fanned out towards their favorite hills. From the stationary locomotive a great white plume of steam would go up like a huge mushroom, and yet he would be looking down on its top, just as he was looking down on this valley and the occasional mushroom of smoke from a bursting shell as some German gunners far up the main road searched for the Allied advance units. SUDDENLY Johnny’s gaze centred on a movement halfway down the slope and well to the right of the machine-gun post. Working round the shoulder of the hill was a man in the white parka of a ski-trooper, and to Johnny’s incredulous eyes he appeared to be on skis. He had apparently come from the steep zigzag road which connected the monastery with the valley below, and where another of the enemy outposts was. From his actions as he traversed the hillside he appeared to be carrying a load, and Johnny figured it must be ammunition or food for the post directly below. His surprise diminished as he realized that the man would hardly dare approach the post in daylight without that white protection, for a field uniform would be seen against the snowy slope from the other side of the valley. Perhaps the Germans had some mountain-trained and equipped regiments here. Their organization was supposed to be efficient and controlled by such inflexible rules that they might easily have sent skis with troops who were to fight in mountainous country even if the mountains were in Southern Italy. The skier moved on and eventually came to the post, stooped to undo his harness, and then dropped out of sight over the lip of the emplacement. Johnny’s thoughts ran on the subject of skis and skiing. Looking down over the machine-gun nest by the knoll and its protecting wire, he idly wondered whether a good skier taking off from the knoll could clear that wire below it. It might be possible, he figured, as the lower face of the knoll was cutaway steeply and the wire ran close under the face. The landing would be too flat for comfort, he thought, but one could hardly expect a natural jump to have everything. If he had some skis he could wait for night and the moon, which was strong, and then run straight for the knoll, lob a grenade into the nest as he passed, and hope that his speed would take him clear of the wire before he landed. If the grenade did its job and if no other machine- gun covered that field of fire — and he had seen no other post close enough to do so — he might ski on down to the snow-line and find cover and perhaps his own advancing units beyond that. Oh, well — what was the use of wishing? — but it seemed silly that after volunteering for a special ski course and being bored to death learning to “bear-walk” and do the “crawl” all over the snowy flats of Petawawa he should need a pair of skis in Southern Italy, of all places. The sun was sloping westwards toward the Mediterranean, and the air was getting colder. Johnny Martin thought of the long night on the mountain – he did not dare seek shelter in the monastery or the old castle as some of the Germans might have the same idea. Another twelve hours before he could reasonably expect his friends to attack – Johnny shuddered. “If I stay here all night,” he said to himself with a smile that was a bit grim, “I shall probably wake up in the morning with a very bad cold in the head – if I wake up. And if the attack doesn't drive those Germans away, or if we don't attack at dawn, I may have to stay on and on.” Anything was better than that, he thought. If that fellow in the parka would start back, and if he could get his skis. . . Johnny got out his large scale map. There was Monte Cassino, there was the winding road from the monastery to the valley, and there was the contour line followed by the skier from the road to the macine-gun emplacement. Johnny's finger followed along the contour line and stopped where it swung deeply in towards the mountain and out again. That must be a stream or stream-bed seaming the slope, he knew. If he could meet the skier in that gully they would be invisible from anywhere but directly above or below; they would be, as it were, in a fold in the ground. JOHNNY MARTIN got going. He wriggled out of his foxhole, and keeping the height of the drift between him and the post below he crawled up the shoulder towards the ruined castle, and then bore to the left towards the upper end of the gully. He reached it and slithered into it. It was just what he had expected – a rocky stream-bed with a trickle of water from the day's melting, a trickle that would be a torrent if the weather warmed up a little. Johnny scrambled down it till he came to the tracks made by the skier crossing the gully on the way to the post, and then he crouched by a rock a little uphill from the tracks and where he could see them disappear around the shoulder of the slope. The sun had gone, and visibility was being cut down to a few yards, until at around nine o'clock the rising moon should increase it considerably. Finally Johnny heard the indescribable sound of skis over snow, and a figure loomed against the sky-line. The Canadian gripped the icy butt of his automatic and tensed himself for a spring. The skier slid into the gully, lost his balance as his ski tips hit the opposite slope, and crashed with a grunt. He grunted once more – a grunt of surprise – as Johnny jumped on him and slugged at his head with the heavy gun. Johnny struggled to strip off the man's parka and heard it rip as at last it came away. Then he freed the skis and picked them up, together with the single ski-pole the German had been using, and started climbing up the gully with his spoil. Back in his shelter in the drift Johnny waited while the moon cleared the silvery summits of the distant hills. His plan was a chancy one, he knew, but he could not face any more hours in the damp cold and inactivity. WAITING for the moonrise he adjusted the leather harness to fit his boots, and his thoughts went back to cable bindings and long arguments before log-fires on the merits of super-diagonal and other down-hill devices. “'The time has come,' the Walrus said . . .” murmured Johnny and stretched himself flat on his skis. Using his hands and feet as a seal uses its flippers he slowly and cautiously tobogganed down the slope as far as he dared. There was a bush a hundred yards or so above the emplacement, and there he stopped. Beyond was the clear, steep ground, ground bathed in moonlight where he would be spotted if he tried to sneak across, then the knoll with the shadow of the weapon pit to one side of it, and dimly seen below the knoll was the tangle of wire. Crouching, Johnny got his feet into the harness and produced his two grenades from under his parka. One he left on the ground by the bush – he would only have time to use one, and he didn't like the idea of taking a mighty tumble with enough explosive on his person to blow him to bits, safe though grenades were supposed to be until the pin was out. Slowly he straightened up and launched himself forward. His skis gathered way, and for a moment his mind flipped back to a mad moonlight race on Mount Baldy one March long ago – then he was checking with a forced stem in the yielding snow and pulling the pin from the grenade. His skis came parallel again and he heard a yell and the sound of a quick movement from the pit as he swooped towards it and tossed the grenade in. Then he was on the knoll with his knees bent deep, snapping straight as he crossed the lip of the mound, and he had a blurred impression of white ground surging up at him and a roar from behind him. His skis hit the snow and he wavered, steadied, hit a bump and crashed with a cracking sound that he hoped was breaking skis, not rifle fire. He struggled up to find one ski intact and the other broken off short behind his foot. On he plunged towards the darkness of the valley, trying to keep most of his weight on the unbroken ski. A clump of bushes loomed up and he swung round it in a forward leaning turn that would have been appreciated on the Taschereau run, only to see a great patch of snowless ground beyond it. He tried to stop but his skis bit the earth, and he somersaulted madly. In the first roll his head hit a chunk of half-frozen turf and he was unconscious as he hurtled into a depression in the ground where a very large Canadian sergeant and two men with evil designs upon the German machine-gun nest were setting up a mortar. EVER since dark the sergeant had been heaving his bulk forward from cover to cover to get within range of that emplacement. To have his prospective target blow up for no good reason at all was one thing, he thought, but to have a one hundred and eighty pound unconscious lieutenant impinge on his stomach at that time of night was something else again. Johnny Martin came to dizzily to hear the sergeant emphatically muttering what seemed to be a prayer – except that the words were in quite the wrong order. The End NOTE: It was the following article in the February 7th, 1944 edition of the Globe and Mail newspaper which gave Dad the idea for this story. The (fuzzy and difficult to read despite my best efforts) original is included below. Germans Shell Abbey Housing Own Troops Montecassino Monastery (arrow) high above the town of Cassino, was founded by St. Benedict in 529, on the site of ancient Temple of Apollo. By C. L. SULZBERGER - New York Times Special to The Globe and Mail. Copyright With the 5th Army in Italy, Feb. 5 (Delayed).—German artillery, for some peculiar and perverse reason, today shelled the famous old monastery atop Monte Cassino where the Benedictine Order was born, although there is every reason to believe some of their own troops were within the vast abbey which the enemy is believed using as an observation post. Shortly after 3 p.m. this correspondent happened to be looking at the historic landmark above the lacerated town of the same name, where American troops are slowly battling their way forward in vicious street fighting, when geysers of smoke billowed from the abbey, standing out clearly in the crisp, bright atmosphere. As the smoke drifted southward in huge clouds, careful scrutinizing through binoculars revealed no visible damage. In order to ascertain the reasons for this extraordinary event, since Lt.-Gen. Mark W. Clark has issued strictest orders to his army not to fire on the abbey or any other papal property or a series of specified clerical buildings unless it is a question of the most vital military necessity, the writer made a careful inquiry among American artillery officers. Major A. J. Peterson, Minneapolis, Minn., who observed the same bursts and then inquired of various artillery observation outposts in the immediate vicinity of the monastery, said: “We could identify the shell bursts. There was one direct hit on top of the abbey. Our observers were able to plot the direction of the shells. They came from the north, in the Atinia region, and from the northwest which areas are in enemy hands.” Meanwhile, further evidence of Nazi violation of those few courtesies remaining in modern warfare was received when a French prisoner who escaped last night informed Allied authorities the Germans were forcing British, American and French captives to carry ammunition and dig positions in the Cassino vicinity. These prisoners are forced to labor under the shellfire of Allied guns, and there have been casualties among them. The Frenchman escaped during the night in the confusion following an especially heavy Allied barrage on Cassino positions still held by the Germans. He said that to the best of his knowledge, 12 Englishmen, six Americans, and two Frenchmen still remained with the enemy as prisoners in his group, doing forced labor under fire. Of Assistance to the Enemy (Published in the Montreal Standard, Date unknown) By Lewis Evans ILLUSTRATED BY BEN TURNER “AND SO,’’ concluded the announcer who was summarizing the news in French over Radio Rimouski that night, “of the ten German long-range bombers which made an attempt at five o’clock this morning to destroy the great dams at the head of the Saguenay River, seven were brought down by interceptor aircraft from Bagotville and Mont Joli before they reached their objective, one dropped its bomb load harmlessly into the waters of Lake St. John and was brought down by anti-aircraft fire, and the remaining two fled south from the fighters towards the St. Lawrence, jettisoning their bombs over uninhabited parts of the Laurentians. The crews of these two bombers are believed to have bailed out over the north shore of the St. Lawrence, as their aircraft were observed to crash in the river some miles off-shore. These men are being sought by military units and the Royal Canadian Mounted Police. So ended the first enemy attempt to do to a Canadian industrial centre what the British succeeded in doing to the Mohne and Eder dams in Germany some time ago.” Old Captain Tremblay switched off the radio in the cabin of the coasting schooner St. Casimir, tied up at the wharf in Ste. Catherine’s Bay at the mouth of the Saguenay, and listened for a few moments to the comments of his companions as they continued their late meal. Outside, rain had come up on the rising east wind, and the three French-Canadians who formed his crew did not hurry over their food. They were in no haste to return to the rain-swept wharf and get on with the job of loading the St. Casimir with pulp logs. The Captain reached for his battered green-covered copy of “The St. Lawrence River Pilot” and turned to the chapter that dealt with the mouth of the Saguenay and the waters of the St. Lawrence in that vicinity, for he and his ship usually plied farther upstream, and his present route was not a familiar one. With his finger on the place he looked up. "Get going,” he ordered. “About twelve more cords to load. Tide’s full now. so the sooner we can sail the better — the ebb will be in our favor, and I don’t want to waste it.” “The three men, two deckhands and an engineer, put on their sodden caps and went out. Climbing the steep face of the dock they mounted the pile of four-foot pulp logs and bent to their work. With one hand they drove their short hooks into the logs and jerked them upwards, and then hook and free hand heaved them forward and downward into the semi-darkness to land with hollow thunder on the St. Casimir’s wooden deck, illumined by the half-hearted floodlight permitted by the dim-out regulations. When half an hour before midnight Captain Tremblay came out on the bridge to see how the work was going, the twelve cords on the wharf had become six and his men were on the schooner's deck converting the jumbled pile into a well-stowed deck load. The east wind had increased and even in Ste. Catherine’s Bay, sheltered by reefs from the open St. Lawrence, small waves were bunting the schooner against the wharf and her rubbing strake groaned from time to time on the massive piles. The Captain moved aft to slacken a taut mooring line, for the tide had dropped a foot or so. When he turned back there were four men on the deck amidships instead of three. As the newcomer’s shadow came between them and the light the workers straightened up from their task and stared. “Good evening,” said the stranger. “May I speak with your Captain?” He spoke in French, but each of the men listening knew at once that he was no French-Canadian. He was speaking careful school-book French, as most English-Canadians and Americans do. The engineer indicated Tremblay with a gesture and the stranger turned towards him. “Captain, you have a small boat—” he jerked his thumb aft, where the schooner’s lifeboat hung on davits across her stern— “and I want you or one of your men to take me out beyond the reefs to the St. Lawrence. I will pay you what you ask for your trouble.” “Impossible, monsieur,” exclaimed Tremblay. He motioned towards the pulp logs. “We have work to do and besides, the weather ...” He gestured vaguely towards the rainy darkness off-shore, and through his mind went the words he had heard less than two hours before—“The crews of these two bombers are believed to have bailed out over the north shore of the St. Lawrence. . .” “Nonsense!” said the stranger rather abruptly, and he took a step nearer the Captain. “There is no sea to speak of, and I saw from the wharf that your boat has an engine. I will pay you well. I must insist.” Tremblay was silent, staring at the man before him, a tall, fair fellow, bareheaded, who kept his hands in the pockets of a raincoat so soaked and dirty as to be colorless in that dim light. At length he spoke. “No sir,” he said firmly. “It can’t be done.” It was no surprise to him when his words seemed to lift the stranger’s right hand— and Luger—out of the pocket. “Listen, Captain,” said the German. “I am in a hurry. You or one of your men must take me where I want to go — out beyond the mouth of the Saguenay.” “Submarine!” murmured the Captain, stating a fact rather than asking a question. “Ha!” said the other. “You’ve heard of the bombing. There are U-boats at points off the north shore tonight and we were instructed to get to them if we could. You see my position — I will stand no foolishness. Make up your minds — will one of you take me, or . . .” THE CAPTAIN’S eyes travelled over the German. The man was tired — that was obvious. His clothing bore the marks of a day-long battle with the Laurentian bush. A tired man, but the tired man held the gun, and was impatient. The Captain turned to his men. “Lower the boat,” he ordered. The three men turned slowly and shuffled aft to uncleat the falls, conscious all the time of the gun behind them. Captain Tremblay followed. He was under no illusion — that Nazi might shoot one or all of them, whether they did as he told them or not. The blocks squealed and the eighteen-foot boat slid towards the black water. Tremblay glanced over his shoulder and saw the German peering at the illuminated dial of a military pocket compass—but the Luger in his other hand was still on the job. He turned to the German, who was putting the compass back in his pocket. “I’ll go with you,” said Tremblay decisively - and out of the corner of his eye he noted his men’s heads turn suddenly toward him. “That little compass you have - it's no good in a small boat because of deviation caused by the engine . . . and there are reefs outside, you know, and cross-currents. You must have a man with you who knows these waters.” “And you know them?” asked the German drily. “I was born near here,” stated Tremblay, conscious of the stares of his crew, who knew well that he was a Baie St. Paul man. The German was no fool. He saw the men stare and he saw the craftiness in the Captain's eyes, so naive that he almost laughed aloud at it. He could trust him as far as he could see him — and not even that far in a small boat. “Good,” he said. “Get into the boat, then, and start the engine.” Tremblay’s stomach felt cold. He had tried to make the man suspect a trap, and he did not know whether he had succeeded. He turned and swung over the schooner's rail and dropped into the boat under her counter. The German moved up and straddled the rail so that he could watch both Tremblay and the men on deck. The Captain set about priming the engine. After a preliminary cough or two it spluttered to life. The Nazi swung his other leg over the rail. “You make one move from where you are and I'll shoot your Captain,” he threatened the three men on deck, and then he, too, dropped into the boat. “Cast off those ropes and then get back aboard,” he ordered Tremblay. “Back aboard?” echoed the Captain. “Maybe you know these waters too well. Get back,” snapped the German reaching for the clutch lever, and as the other took a grip on the ropes hanging over the schooner's stern he eased it forward. The propeller bit the water and the boat shot forward and was swallowed up in the windy darkness. As Captain Tremblay climbed over the rail the three men on the St. Casimir's deck looked at one another and then all broke out talking at once. The Captain said nothing but made straight for the cabin, where he slumped onto a chair by the table on which still lay the battered green pilot book, open as he had left it. The others followed him in, jabbering. “Why did you offer to take him?” demanded one of the deck hands angrily. The Captain looked up wearily. “Because I wanted him to go alone. I remembered your Marie, Jacques, back in Baie St. Paul. She seemed too eager for the wedding, so you jilted her.” The deck hand’s puzzled look slowly gave way to one of understanding. Suddenly the engineer broke in. “Shouldn’t we go ashore and find a telephone?” he asked. “Perhaps a patrol boat could be warned to pick him up.” The Captain roused himself. “Telephone? Yes one of you had better report about the submarine.” “But the airman,” insisted the engineer. "Couldn’t they—” “They won’t get him,” stated the Captain. The finality of his tone fixed their questioning glances on him, and in explanation he pushed the open pilot book across the table towards them. “Read that,” he said, pointing to a paragraph. “It’s what I was studying after supper.” The engineer picked up the St. Lawrence River Pilot and read the paragraph aloud. “ 'The Mouth of the Saguenay River . . . The ebb tide from the Saguenay River on meeting the ebb from the St. Lawrence sets up very heavy tide rips, so strong as to interfere with the steerage of a vessel. When these ebbs are opposed to a heavy easterly gale, a particularly dangerous cross-sea is raised, which is considered dangerous to small craft, and in which no boat could live’.” The End The Sitting Duck (Published in The Montreal Standard, Date unknown) By Lewis Evans ILLUSTRATED BY GEOFFREY TRAUNTER THE LANDING BARGE lay as still as if she were floating on the fog rather than upon the waters of the North Sea. Somewhere, invisible, the sun was rising, and slowly the thick fog turned from black to grey. For the first time in hours the R.C.N.V.R. Lieutenant on the bridge could see the lines of his ship before him—that is if a medium sized landing barge can be said to have any lines at all. Lieutenant McNeil doubted it, and never could look at the scow-like bulk of his craft without seeing in his imagination the dashing motor-torpedo-boat he had hoped to command. At her very best speed his landing barge could hardly be called dashing, and for the greater part of an hour she had been anything but — she had been left powerless by a defective unit in her reduction gear. McNeil resisted the urge to go below again to see how repairs were progressing. He might as well stay where he was, and if he was sweating with impatience he knew well that the Petty Officer below was sweating too — sweating blood to get the repairs effected. Somewhere to the south and east was the attacking-force of which his craft was supposed to be a part — by now it should be fifteen miles away and almost grounding on the long, low sandy beaches of the Belgian coast, but there had been no sound of gunfire as yet. When his engines had failed he had had simply to drop out of the armada, the dense fog and strict radio silence preventing from letting even the commanding officer know of his plight. NO ONE but the commander of the force knew whether this attack was part of the real thing, the invasion itself, or merely one of the dress rehearsals or feints promised by the Prime Minister. Whatever it is, thought the Lieutenant as he gazed down into the waist of his ship, it will have to get along without those two tanks. He could just see them now, crouched one behind the other, facing the closed ramp at the bow, and their crews lounging round them and smoking. Suddenly McNeil raised his head and listened. Then he glanced at the Leading Seaman in the other wing of the bridge. He, too, had heard the faint throbbing and was peering into the blankness of the fog ahead. The Lieutenant crossed to him. “What do you make of it?” he asked quietly. “Sounds quite close, sir, but faint. Certainly not an aircraft — might be an M.T.B. or an E-boat throttled right down.” They listened again and the subdued hum continued, punctuated once by a faint clang. The killick swung toward McNeil. “Sub, sir!” he whispered urgently. “Surfaced and charging her batteries — that clang could have been a hatch-cover.” “Go forward,” ordered McNeil, “and tell ’em to keep completely quiet. Send someone below to tell the engine-room, too — and find out how much longer they’ll be.” “Aye, aye, sir.” The Leading Seaman slid down the ladder into the waist of the barge. The Lieutenant went from one to the other of the machine-gun crews at either end of the bridge and warned them. Their weapons were designed to ward off low-flying aircraft, and would be practically useless against the sub’s gun. The sun’s warmth could now be felt, and soon the fog would thin away. “That’ll be the pay-off,” thought McNeil, and resolved that while landing barges usually were known by numbers rather than by names, this one might well go down in history as “The Sitting Duck.” “Don’t know about history,” he added aloud, “but we might well go down.” THE IRONY of the situation struck him. For months as the junior officer in a Fairmile he had patrolled the Strait of Gibraltar hoping for a chance at a sub, and the nearest they had got was to let fly at a rock awash in the seas in the grey light of a dawn such as this. In consequence they had become the butt of their flotilla until a few weeks later when their flotilla leader made the same mistake himself with the same rock. Now, here he was with a sub within three hundred yards, and instead of commanding the M.T.B. or Fairmile that he had hoped for when he got his second stripe, instead of having a fighting ship to meet this opportunity, all he had under his feet was a glorified ferry-boat. The men were still lounging by their tanks, but their little motions and gestures of a moment ago had ceased. They were very still, very quiet. The Leading Seaman silently rejoined the Lieutenant on the bridge. He looked straight up into the sky above the ship, and then peered again towards the source of the steady humming. “Fog’s getting thinner, sir,” he said. “Whatever it is, it seems to be dead ahead.” McNeill resisted a light-headed temptation to say, “Wish it were dead, ahead,” and at that moment the Leading Seaman stiffened and pointed. Right over the ramp at the bows McNeil could make out a darker blur of fog. “Oh for a gun, a real gun,” he thought, and then swung towards the killick. “Lower the ramp,” he ordered, and threw himself down the ladder and made for the sergeant in charge of the forward tank, leaving the killick wondering if the Lieutenant had gone crazy. FOR MONTHS of the tank gunner's training he had been prepared to deal with various beach defences. Now as the ramp before him ponderously swayed outwards and sloped away to a level position he saw, framed in the gap, the silhouette of a submarine against the receding fog. “Gaw’ love me,” he muttered, spinning wheels efficiently, “join the Army and see the world." Figures rushed to the sub’s gun and it swung towards the landing barge. The tank gunner fired and as the barge shuddered at the shock there was a great splash close to the sub’s conning-tower. A shell from the sub screamed over the barge, carrying away the wireless mast. “Get his gun, blast you!” yelled McNeil in the general direction of the tank. He was back on the bridge and on either side of him the machine-guns were chattering ineffectually, for the sub’s gunners were protected by a gunshield. He afterwards thought that, though his words were inaudible in the surrounding bedlam, he had been rather rude to the tank gunner who, after all, was performing somewhat in the capacity of a guest artist. The tank’s second shell was over, but its third took the sub’s gun fair and square, and that was that. The figures on the sub's conning-tower disappeared and slowly her deck became awash — she was submerging. “Red, one-four-five, a ship, sir,” called the Leading Seaman. "Destroyer - one of the Hunt class, sir.” McNeil gave it a brief glance and then went on watching the disappearing conning tower. The sub had moved forward and was no longer ahead of the barge – the tank gunner could no longer see his target. IN A MATTER of seconds the destroyer plowed through the swirl left by the U-boat and let go a pattern of depth-charges. “That ought to fix 'em,” muttered the killick. Apparently the destroyer thought so too, for she paid no further attention to the sub but swung in a wide arc and steamed past fifty yards from the landing barge. MacNeil could see a figure in the wing of her bridge, and a megaphone pointed in his direction. “Quite a fighting ship you have there,” came the voice. “Good luck!” and the destroyer melted into the remnants of the fog, bent on her own urgent affairs. As an engine room artificer stepped up to MacNeil and said, “All set now, sir,” far to the southeast all hell broke loose. “The Sitting Duck” hauled up her ramp and set off towards it. The End Surprise Party Published in "The Standard" (date unknown, $20.00!) By Lewis Evans ILLUSTRATED BY ROY DYER HIS SUBMARINE idling at periscope depth in the cold waters of the Gulf of St. Lawrence, Ober- leutnant Seidel watched the plume of smoke climb over the horizon. It was still too early to figure the ship’s course and manoeuvre into effective range, and far too early to identify the type of ship. “Well,” he thought to himself, “at least she is no Banks fishing schooner—not with that plume of smoke.” He still regretted the expenditure of his last but one torpedo on that fisherman two nights ago. She had been running under auxiliary power, and with her stump masts he had mistaken her size in the gathering darkness. An investigation of her wreckage with the sub's searchlight had revealed several broken-backed dories and a mess of cleaned and salted codfish, and his second in command had looked for a moment as though he wanted to laugh. Ah, well, the destroyed schooner didn’t look so badly in the sub's logbook as “motor-driven coastal cargo ship.” Oberleutnant took another long look at the approaching vessel. She was no destroyer, anyway—her slow speed and broad beam told him that. He made out derricks on her foremast—that ruled out a corvette. She was steaming almost at right angles to his bows, and would pass about two miles ahead of him. He decided to close in, and grated an order to his second. The order echoed from man to man in the steel hull, and the sub began to move. Five minutes passed, and then Seidel slipped off his stool. “What do you make of her?” he asked his second in command, motioning him towards the eyepiece. That officer peered for a minute. “Flushdecked,” he muttered, “A tanker, sir but . . .” He hesitated, still peering. “But what?” “Her engines are amidships, sir. Unusual for a tanker.” Seidel took up his position at the periscope again and had another look. Then he lowered the periscope below the surface, ordered half-speed, and turned a superior smile on his puzzled second. No wonder the fellow was puzzled, thought Seidel—the ship was unusual, all right, but he knew what she was. Just before the war he had been on a training cruise and had put in at Bergen, and there he had seen a vessel with a peculiar stern like that. “She’s a whale factory,” he said, and laughed at the expression on the other’s face. “The Norwegians had such ships before the war — South Atlantic, mostly. There is a great ramp in the stern, and they used to pull a whale’s carcass aboard whole and do all the work of a whaling station while keeping up with the trawlers that did the actual harpooning. Our friends must be very short of ships if they’re using that tub for cargo-carrying.” He took another sight at the ship. He could see her ensign flying from a gaff on her mainmast, but it was either too dirty or too distant for him to tell whether it was Norwegian or British. His thoughts went to the single torpedo in the forward tubes, and to the long trip home. Then he looked at the expressionless face of his second in command and made his decision. He didn't want it said that he had expended his last two torpedoes on a fishing schooner and a whale factory, of all things. “We’ll surface and attack by gunfire,” he said. Bells rang and the gun crew got ready for their dash to action stations. The sub lifted towards the surface. ABOARD the ex-Norwegian whale-factory Odda a lookout had reported a periscope off the starboard bow, distant the best part of a mile. Gongs had clanged for action stations, and the ship held her course. The R.C.N.V.R. lieutenant on her bridge was pleased. “Not forty miles from where the Coastal Patrol plane reported wreckage of that schooner yesterday,” he thought. He glanced astern over his strange command and saw the men who handled the smoke-pots at their stations right aft. He could not see the old whale-ramp because of the superstructure amidships, but he could imagine the scene there . . . the fifty foot motor-launch in her sliding crib, her bow towards the Odda’s stern, her high-powered, specially cooled engines warmed and idling, her crew tense and watching the great steel flap which cut off the after end of the ramp from the sea, the rows of depth charges on the launch’s after deck. “Sub on starboard beam!" Two lookouts dead-heated on the shout. There she was, white water pouring from her decks, about half a mile off. As her gun crew swarmed on deck a machine-gun from the Odda started an intermittent chattering, and a gun crew staged a well-rehearsed rush for their antiquated weapon mounted on a bridge-like structure over the ramp astern. When their first shot eventually got away it raised a spout of foam just where they wanted it—three hundred yards wide of the sub and a little short. The first shell from the sub screamed over the Odda’s bows. The second hulled her forward, at the waterline. The lieutenant on the bridge thought of the watertight bulkheads and the whale-oil tanks now crammed with buoyant lumber, and grinned. His quartermaster, according to plan, swung the ship towards the sub to close the distance, and the sub altered course to port to evade any ramming action by the Odda . Another shell from the sub crossed the Odda’s bows and a fourth burst on the superstructure abaft her funnel. The whale-factory’s machine-gun fell silent, but it had not been hit. The smoke-pots astern burst into acrid life and their contents billowed over and around the Odda’s stern. The lieutenant snapped an order and a clang from far astern told him that the great flap had been lifted, and he could imagine the released crib sliding smoothly aft with its load. "Surprise, surprise!” he murmured happily to nobody in particular. The motor-launch’s heavily guarded screws were already turning as she took the water, and then she was out of the smoke and roaring for the sub, a heavy machine-gun on her bow searching for the gun crew, and echoed by renewed fire from the Odda’s guns. OBERLEUTNANT SEIDEL knew all about the “Q-ships” of the last war. He was not to be fooled by them, but this was different. He took one more amazed look at the grey shape bouncing towards him, ordered a crash dive, and threw himself down the conning-tower hatch. His gun crew, less three men who had been hit, scuttled for safety. As the sea foamed over the submerging U-boat the launch roared past parallel to her, not twenty feet away, and two ash-cans set for eight fathoms plopped into her seething wake. The Oberleutnant’s thoughts at this moment, freely translated into English, would have been “Let’s get to hell out of here,” which is precisely where he got. The End Down To Heaven (Published in “The Standard” Montreal, September 27, 1941, $12.50!) By L. EVANS He dropped to Earth and thought he was in heaven HIS packed parachute bumped clumsily against the back of his thighs as he crossed the dark field towards the sound of the idling motors. He tried to make himself believe that this was just another practice, that he was still in training, but the horrible emptiness in his middle gave him the lie. He was scared, and he was thankful that the darkness hid his face. He and his companions groped their way into the big transport and sat down. A dim light forward showed them the pilot and navigator, their heads bent over a map. Helmut stared at them fixedly, hoping that concentration of his mind would prevent him from being sick — sick with fear. Their job was simple, he thought. They just had to fly high to certain points, dump their living cargo, and fly home. Compared with his job theirs seemed easy, safe, comfortable. IT was the unknown that frightened a man thought Helmut. The plane crew knew what to expect in the way of danger - attack by fighter planes, anti-aircraft fire, or forced landing on land or sea. But he - Helmut - how could he know what was in store for him? Death, probably; death or capture certainly. But how? Before or after he had done his job on the power plant? How? A sentry’s rifle? A night watchman’s baton? A farmer’s pitchfork? Helmut shuddered and closed his eyes. The plane took off, climbed gradually, and steadied on its course. There’s the difference, thought Helmut suddenly. The plane crew’s brightest hope is return, and my brightest hope is capture. The very best I can expect is capture and internment. A fine thing my life is, when prison seems like heaven! The plane droned on through the black night, flying very high and very steadily. The parachutists began fidgeting with their equipment. They’re scared too, thought Helmut, but the younger ones, anyway, are partly afraid of failing in their task. They know only this stern life, and they are efficient. So am I, or I wouldn’t be here, but I am older. I can remember another way of life. The navigator made a signal, and two men moved towards the door. Another signal, and they were gone. The plane altered course, and in a few moments the navigator’s gloved hand reappeared. Two more men dived into darkness. MY objective is the third we come to thought Helmut, and the waiting is over. I am not afraid of the jump - I know all about that part of the job. I fear only the unknown future. The glove moved and Helmut flung himself into the blackness and cold. The opening ’chute jerked him savagely, and gradually his dizzy swinging slowed down. As he drifted downwards he tried to figure the direction and force of the wind, if any. That was the first thing - to fix his own position, and then to find the power plant. The little fear he felt about landing was lost in the great fear of the unknown future, and he felt little relief when he dropped on open ground, though it might have been a wood or a power line. His, efficient training showed as he quickly got rid of his parachute. He did not have to think - his hands busied themselves and the complicated tangle of ropes and material was stowed under a stunted bush. Luminous compass in hand, Helmut crouched, listening. The silence terrified him. He felt the whole hostile countryside of England round him, deadly still, but ready at any moment to extinguish this lone enemy by some unknown unpredictable action. Helmut forced himself to read the compass, putting it on the ground and getting as far from it as sight permitted, so that the metal in his equipment would not affect the needle. He was supposed to have been dropped two miles south of his objective; so he started to move northwards. If he did not find it in the first half hour he would start circling east and west. He crept on across the field, surprised that it took him so long to reach its boundary. He expected a hedge - England was covered with hedges, they said. HE encountered no hedge - he came to wire. A fine seven foot barbed wire fence, and on each side a barbed wire apron, arranged with ingenuity. Helmut stared at it in amazement. According to his instructions the power plant was the only important point in the district, and therefore the only one likely to be so protected. Could he have hit upon it already? He could cut his way through the fence, but those aprons would take time. He decided to move along the fence to the west, and perhaps he would find a spot where the aprons were less formidable. A hundred and fifty yards to the west he stopped. The fence made a right-angle turn - to the south. Helmut was inside the angle. His training made him turn east, retrace his steps, and he moved faster than before, with less regard for stealth. Two hundred yards or so, and another angle - turning south. His stomach cold as ice, Helmut threw one look over his shoulder and started cutting the wire. Whether he was inside the defenses of the plant or not he would need some means of exit. He would make a passage through the wire, and then find out what lay to the south. He cut rapidly and the apron gradually yielded a passage. Suddenly he paused. Someone was coming - a sentry? A flashlight flicked on and off. Helmut’s training sent his hand towards his gun. A cut end of wire scraped on the shears in his left hand. The flashlight’s beam cut the darkness, wavered, and then fixed on him. Helmut froze. A safety catch clicked. So this was the unknown. “Don’t move,” commanded the advancing voice. Then - “Wot the ’ell! It’s a ruddy parashooter! Come out of that, Jerry, you’re home. You’ve landed inside an internment camp." The End NEXT PAGE

  • BAILEY | tidesoftadoussac1

    I'm a title. Click here to edit me I'm a paragraph. Click here to add your own text and edit me. It’s easy. Just click “Edit Text” or double click me to add your own content and make changes to the font. Feel free to drag and drop me anywhere you like on your page. I’m a great place for you to tell a story and let your users know a little more about you. This is a great space to write long text about your company and your services. You can use this space to go into a little more detail about your company. Talk about your team and what services you provide. Tell your visitors the story of how you came up with the idea for your business and what makes you different from your competitors. Make your company stand out and show your visitors who you are. At Wix we’re passionate about making templates that allow you to build fabulous websites and it’s all thanks to the support and feedback from users like you! Keep up to date with New Releases and what’s Coming Soon in Wixellaneous in Support. Feel free to tell us what you think and give us feedback in the Wix Forum. If you’d like to benefit from a professional designer’s touch, head to the Wix Arena and connect with one of our Wix Pro designers. Or if you need more help you can simply type your questions into the Support Forum and get instant answers. To keep up to date with everything Wix, including tips and things we think are cool, just head to the Wix Blog!

  • Summer Cottages | tidesoftadoussac1

    PREVIOUS NEXT PAGE Été à Tadoussac Summer 1920-1940 Page 2 of 7 The Summer Cottages Les Chalets d'été I count 17 summer cottages (?) in the 1930's By the 1960's there were about 25, today 45. Tivoli Stevenson (built in the 20's) Amberly Tudor-Hart Ivanhoe Windward (built 1936) Barn Brynhyfryd (old one burned circa 1932, rebuilt) Spruce Cliff Bailey Evans Bayview Dufferin House Fletcher Price Radford and Cap a Jack Je compte 16 chalets d'été Dans les années 1960 il y avait 25 Aujourd'hui environ 45! Ann Stevenson (Dewart), Elizabeth Stevenson (O'Neill), Margaret Stevenson (Reilley) Stevenson Cottage built in 1926 Ivanhoe front porch View from the hill behind Summer House with Dorothy Rhodes (Evans) and Phoebe Evans (Skutezky) and Ainslie Evans (Stephen) and the shed out back, no longer there. Windward built in 1936 The Barn Lennox Williams and his dog Brynhyfryd Burned circa 1932 Rebuilt 1933 Spruce Cliff Bailey Evans Cottage Lewis Evans and his dog Sandy Bayview Cottage Dufferin House Fletcher Cottage Radford in Anse a L'Eau circa 1926, R Lewis Evans with his gun, May Carrington Smith, Nan Gale, Ann (Dewart) Stevenson, Maggie(Reilley) Stevenson at Cap a Jack 10 miles up the Saguenay PREVIOUS NEXT PAGE

  • Minnie Rhodes & Harry Morewood | tidesoftadoussac1

    Mary Elizabeth (Minnie) Rhodes 1857-1942 & Henry Francis (Harry) Morewood 1855-1916 NEXT PAGE PREVIOUS This page under construction

  • Bergeronnes | tidesoftadoussac1

    Historic Photos of Bergeronnes, just east of Tadoussac Grandes-Bergeronnes Late 1800's sawmill on Rivière Beaulieu, with log chutes delivering log. Interesting to see the development in the second photo, with piles of lumber, and a new log chute on the left side. Scierie de la fin des années 1800 sur la rivière Beaulieu, avec des glissières pour acheminer les grumes. Il est intéressant de voir l'évolution sur la deuxième photo, avec des piles de bois et une nouvelle glissière pour les grumes sur le côté gauche. 1900 A new sawmill further down the river, the original mill can be seen on the left, the old church, and before the covered bridge was built. 1900 Une nouvelle scierie plus en aval, la scierie d'origine est visible à gauche, l'ancienne église, et avant la construction du pont couvert. La Presse June 1908 - fortunately this did not happen! ON THE EDGE OF THE PRECIPICE The painful events at Notre-Dame de la Salette (April 1908) are about to be repeated in Grandes Bergeronnes, Saguenay County.---A geologist from the Ottawa government arrives at the site and practically condemns the land on which the presbytery and church are built. La Presse, juin 1908 – heureusement, cela ne s'est pas produit ! SUR LE BORD DU PRECPICE Les pénibles événements de Notre-Dame de la Salette (Avril 1908) seraient sur le point de se répéter aux Grandes Ber-geronnes, comté de Saguenay.--Un géologue du gouvernement d'Ottawa se rend sur les lieux et condamne pratiquement le terrain sur lequel sont construits le presbytère et l'église. Since the glacier withdrawal 8000 years ago, Indigenous Canadians spent the summer along the Saint Lawrence River bank in the Bergeronnes territory. 16th to 18th century, First Nations and the Basques hunted seals. 1653, the surrounding territory was conceded to Lord Robert Giffard de Moncel by the governor of New France . Two ovens used to collect grease for lighting were built in the late 16th century. During his visits in 1603 and 1626, Samuel de Champlain refers to two rivers under the names "Bergeronnette" and "Bergeronnes". The name is probably a reference to the height of the bank. Jesuit Evangelist Pierre Laure settled there in 1721. Abandonment of the mission in 1725. In 1730, the Barragory brothers erected a whaling station and built the second oven with triple burner, abandoned in 1773. 1864, a landslide took off a large section of the squatters road (now part of the Morillon hiking trail). 1896, another landslide moved down 500 acres on a two miles length strip of farmland with a dozen houses. The first homes gathered around mills. A first one was built in Petites-Bergeronnes in 1844. A sawmill and a flour mill were erected in 1845, a third mill was built in 1846 at Bon-Désir. In 1856 a road costing $5,391.02 provides a link to Tadoussac to the west and Escoumins to the east. The population reaches 200. In 1852 the first chapel, dedicated to St. Zoe , served a little over thirty families living in the logging or agriculture. This chapel was destroyed in 1858 and rebuilt in 1869. The present church was built in 1912 at a cost of $28,000. The economic crisis of the 1930s led to the closing of wood mills. Dozens of families left the village and accepted offers of the Ministry of Colonization to settle, around 1931, in Sainte-Thérèse-de-Colombier . On December 29, 1999, the village and township were merged again to form the new Municipality of Les Bergeronnes. source Wikipedia Thanks to the great facebook page Amicale de Bergeronnes Depuis le retrait des glaciers il y a 8 000 ans, les Autochtones canadiens passaient l'été sur les rives du Saint-Laurent, sur le territoire des Bergeronnes. Du XVIe au XVIIIe siècle, les Premières Nations et les Basques chassaient le phoque. En 1653, le gouverneur de la Nouvelle-France concéda le territoire environnant à Lord Robert Giffard de Moncel. Deux fours utilisés pour recueillir la graisse servant à l'éclairage ont été construits à la fin du XVIe siècle. L'évangéliste jésuite Pierre Laure s'y est installé en 1721. Abandon de la mission en 1725. En 1730, les frères Barragory ont érigé une station baleinière et construit le deuxième four à triple brûleur, abandonné en 1773. En 1864, un glissement de terrain a emporté une grande partie de la route des squatters (qui fait maintenant partie du sentier de randonnée Morillon). En 1896, un autre glissement de terrain a emporté 500 acres sur une bande de terres agricoles de deux miles de long avec une douzaine de maisons. Lors de ses visites en 1603 et 1626, Samuel de Champlain fait référence à deux rivières sous les noms de « Bergeronnette » et « Bergeronnes ». Le nom fait probablement référence à la hauteur de la berge. Les premières maisons se sont regroupées autour des moulins. Le premier a été construit à Petites-Bergeronnes en 1844. Une scierie et un moulin à farine ont été érigés en 1845, un troisième moulin a été construit en 1846 à Bon-Désir. En 1856, une route coûtant 5 391,02 $ relie Tadoussac à l'ouest et Escoumins à l'est. La population atteint 200 habitants. En 1852, la première chapelle, dédiée à Sainte Zoé, desservait un peu plus de trente familles vivant de l'exploitation forestière ou de l'agriculture. Cette chapelle fut détruite en 1858 et reconstruite en 1869. L'église actuelle fut construite en 1912 au coût de 28 000 $. La crise économique des années 1930 a entraîné la fermeture des scieries. Des dizaines de familles ont quitté le village et ont accepté les offres du ministère de la Colonisation pour s'installer, vers 1931, à Sainte-Thérèse-de-Colombier. Le 29 décembre 1999, le village et le canton ont fusionné à nouveau pour former la nouvelle municipalité des Bergeronnes. source Wikipédia Traduit avec DeepL.com (version gratuite) Merci à la super page facebook Amicale de Bergeronnes 16

  • Dunes | tidesoftadoussac1

    The Sand Dunes at Tadoussac with Historical Photos, old houses, skiing, the marble kilns and more. The Sand Dunes - Les dunes de sable Moulin Baude circa 1965 circa 1900 A Pine Forest until 1845, when Thomas Simard built a sawmill and cut down all the trees. With some settler families who arrived to farm the thin soil, this was the original location of the village of Tadoussac. Une forêt de pins jusqu'en 1845, date à laquelle Thomas Simard construit une scierie et coupe tous les arbres. Avec quelques familles de colons qui sont arrivées pour cultiver le sol mince, c'était le lieu d'origine du village de Tadoussac. Moulin Baude Also known as the sand dunes, this area has changed substantially since Champlain first described it over 400 years ago, particularly beyond the clay cliffs where the land stretched way out towards where the channel markers are today, much of which is exposed at low tide. He talked about a peninsula jutting out into the river and forming a large natural bay, which provided a sheltered anchorage for his ships. However, the terrible earthquake of 1663, whose aftershocks lasted several months, significantly altered the shoreline, so that it no longer accurately reflects Champlain's early description. The present day sandy plateau and sand dunes were all pine forest until 1845, when Thomas Simard build a sawmill halfway down the hill near the Baude river, just below the stone house at the end of the dunes, and cut all the trees down to feed his mill. After that, several families of settlers appeared and began to farm the virgin soil.The lots and names of these families are indicated on the government cadastral maps made by surveyor Georges Duberger in 1852 at 1876. The hamlet formed by this small farming community was the original location of the village of Tadoussac, the present site then being owned by William Price and the Hudson Bay Company. Wandering around where the houses used to be, one can still find rusty old nails, broken bits of plates, clay pipes and other things. At the far end of the sand dunes, about a third of the way down the hill, was the site of the first sawmill. Down at the bottom, on the beach, there used to be a wharf made from large square timbers and slab wood. The ships would light offshore and a barge would be floated in and tied up at the wharf, resting on the exposed sand at low tide. It would take about a week to load the barge with lumber caught at the mill above. When it was full, it would be towed out to the waiting boat at high tide and the cargo would be reloaded from the barge onto the ship. Moulin Baude Aussi connue sous le nom de dunes de sable, cette zone a considérablement changé depuis que Champlain l'a décrite pour la première fois il y a plus de 400 ans, en particulier au-delà des falaises d'argile où la terre s'étendait jusqu'à l'endroit où se trouvent aujourd'hui les balises du chenal, dont une grande partie est exposée à marée basse. Il parlait d'une presqu'île s'avançant dans le fleuve et formant une grande baie naturelle, qui offrait un mouillage abrité à ses navires. Cependant, le terrible tremblement de terre de 1663, dont les répliques ont duré plusieurs mois, a considérablement modifié le rivage, de sorte qu'il ne reflète plus fidèlement la première description de Champlain. Le plateau sablonneux et les dunes de sable actuels étaient tous des forêts de pins jusqu'en 1845, lorsque Thomas Simard construisit une scierie à mi-hauteur de la colline près de la rivière Baude, juste en dessous de la maison en pierre au bout des dunes, et coupa tous les arbres pour nourrir son moulin. Après cela, plusieurs familles de colons sont apparues et ont commencé à cultiver la terre vierge. Les lots et les noms de ces familles sont indiqués sur les plans cadastraux gouvernementaux réalisés par l'arpenteur Georges Duberger en 1852 à 1876. Le hameau formé par cette petite communauté agricole était le emplacement d'origine du village de Tadoussac, le site actuel étant alors la propriété de William Price et de la Compagnie de la Baie d'Hudson. Errant là où se trouvaient les maisons, on peut encore trouver de vieux clous rouillés, des morceaux d'assiettes cassés, des tuyaux d'argile et d'autres choses. À l'extrémité des dunes de sable, à environ un tiers de la descente de la colline, se trouvait le site de la première scierie. Au fond, sur la plage, il y avait autrefois un quai fait de grosses poutres équarries et de planches de bois. Les navires partiraient au large et une barge serait mise à flot et amarrée au quai, reposant sur le sable exposé à marée basse. Il faudrait environ une semaine pour charger la barge avec du bois récupéré à l'usine située au-dessus. Lorsqu'il était plein, il était remorqué jusqu'au bateau en attente à marée haute et la cargaison était rechargée de la barge sur le navire. This text from Benny Beattie's book, "The Sands of Summer" Sawmill Scierie Moulin Baude Thomas Simard, one of the leading members of the Société des Pinières, known as the Twenty-One, who undertook to colonize the Saguenay region. He established a sawmill at Moulin Baude in 1845 and also at Petites Bergeronnes the following year. Thomas Simard Sr. married Euphrosine Brisson of La Malbaie in 1823. They had three sons: Isaïe, Thomas, and Narcisse. LES VIEILLES FAMILLES DE TADOUSSAC, 1850-1950 Gaby Villeneuve Thomas Simard un des membres importants de la Société des Pinières dit des Vingt-et-Un, qui entreprirent de coloniser le Saguenay. Il établiera d'ailleurs un moulin à scie au Moulin Baude en 1845 et aussi aux Petites Bergeronnes l'année suivante. Thomas Simard, père était marié à Euphrosine Brisson de la Malbaie en 1823. Ils eurent trois fils: Isaïe, Thomas et Narcisse Sawmill-Scierie Sawmill-Scierie Noël Brisson (1867-1945) was a farmer at Moulin-Baude, along with his brother Pépin. He built a stone house there in 1922 (it now serves as a reception building for Saguenay Park). Noël was a good lumberjack, which is why, behind the house, there was a sawmill that burned down in the early 1960s. LES VIEILLES FAMILLES DE TADOUSSAC, 1850-1950 Gaby Villeneuve Noël Brisson (1867-1945) était cultivateur au Moulin-Baude ainsi que son frère Pépin. Il y construira une maison de pierres en 1922, (elle sert aujourd'hui de bâtiment d'accueil pour le Parc Saguenay). Noël était un bon bûcheron, c'est pourquoi, derrière la maison, il y avait un moulin à scie qui brûlera au début des années 60. LES VIEILLES FAMILLES DE TADOUSSAC, 1850-1950 Gaby Villeneuve More evidence of the sawmill in these two photographs, with piles of slab wood (the wood cut off the outside of the trees)in the background Circa 1900 Davantage de preuves de la scierie sur ces deux photographies, avec des piles de dalles de bois (le bois coupé à l'extérieur des arbres) à l'arrière-plan Vers 1900 The first photo might be Piddingtons? The RHODES Family left to right Back row: Frank Morewood (14, my grandfather), his brother John Morewood with a turban, Lilybell and Frances Rhodes sitting on either side of their father Francis, Dorothy Rhodes (Evans) and her father Army Front row: Nancy Morewood, Catherine Rhodes (Tudor-Hart), Charley Rhodes La famille RHODES de gauche à droite Rangée arrière: Frank Morewood (14 ans, mon grand-père), son frère John Morewood avec un turban, Lilybell et Frances Rhodes assis de part et d'autre de leur père Francis, Dorothy Rhodes (Evans) et son père Army Première rangée: Nancy Morewood, Catherine Rhodes (Tudor-Hart), Charley Rhodes More about the Power generating Station on the "Batiments Disparu" page (click the arrow) Plus d'informations sur la Centrale électrique sur la page "Bâtiments Disparu" (cliquez sur la flèche) 37 years later! Peggy Durnford on the left married Elliot Turcot on the right. My mother Betty Morewood (Evans) is at the back, her father Frank Morewood was in the previous photograph. 1937 37 ans plus tard! Peggy Durnford à gauche a épousé Elliot Turcot à droite. Ma mère Betty Morewood (Evans) est à l'arrière, son père Frank Morewood était dans la photo précédente. 1937 Luge sur les dunes s'est avéré très dangereux Tobogganing on the dunes turned out to be very dangerous 1936 ?, Nan Wallace (Leggat)?, Elliot Turcot, ?, Boll Tyndale, Moulin Baude River 1937 ... Betty Morewood (Evans), Bar Hampson (Alexander/Campbell), JohnTurcot, ???, Nan Wallace (Leggat), Elliott Turcot, Peggy Tyndale, ? circa 1950 Skiing on the Dunes 1969 Ski sur les dunes 1969 THE MARBLE QUARRY Champlain and Jacques Cartier both mention the large white pillars of marble in Grande Anse, the next big bay east of Moulin Baude, which could be seen from ships way out in the St Lawrence. However, on closer examination, the white rock turned out to be not marble at all but limestone, and thus remained unexploited until the end of the 19th century. Father Charlevoix, the Jesuit historian and traveller also noticed these white outcrops on the shore, but finding that this strange marble would not polish, discarded it as poor quality stuff. Three round stone kilns, 15 feet high, were built on the shore beside the stream around 1880. The limestone veins were mined, and chunks of calcium carbonate were loaded into the ovens and fired at a very high heat. The rsult was a fine white caustic powder, calcium oxide (lime) which was put in bags and shipped across the river to Rivière du Loup, where it was sold for building purposes. Later, the chunks of white rockwere loaded onto a barge, whwas towed by the goélette "St. Jude" up to Port Alfred, where the limestone was used in the pulp and paper industry. Jude Tremblay, the first blacksmith in the village, and his family operated this industry until the mid 1930's, when the vein ran out of surface rock. A few pieces can still be found in the bed of the stream, which can be reached on a big low tide along the shore from Moulin Baude. (This is not an easy hike!) This area will be more accessible in a few years if the Dunes National Park is created as planned. This text from Benny Beattie's book, "The Sands of Summer" LA CARRIÈRE DE MARBRE Champlain et Jacques Cartier mentionnent tous les deux les grands piliers de marbre blanc de Grande Anse, la prochaine grande baie à l'est de Moulin Baude, que l'on pouvait voir depuis les navires dans le Saint-Laurent. Cependant, à y regarder de plus près, la roche blanche s'est avérée n'être pas du tout du marbre mais du calcaire, et est donc restée inexploitée jusqu'à la fin du XIXe siècle. Le père Charlevoix, l'historien jésuite et voyageur a également remarqué ces affleurements blancs sur la rive, mais constatant que ce marbre étrange ne se polirait pas, l'a jeté comme une matière de mauvaise qualité. Trois fours ronds en pierre de 15 pieds de haut ont été construits sur la rive à côté du ruisseau vers 1880. Les veines de calcaire ont été extraites et des morceaux de carbonate de calcium ont été chargés dans les fours et cuits à très haute température. Le résultat était une fine poudre caustique blanche, l'oxyde de calcium (chaux) qui était mise dans des sacs et expédiée de l'autre côté de la rivière jusqu'à Rivière du Loup, où elle était vendue à des fins de construction. Plus tard, les morceaux de roche blanche étaient chargés sur une péniche, remorquée par la goélette "St. Jude" jusqu'à Port Alfred, où le calcaire était utilisé dans l'industrie des pâtes et papiers. Jude Tremblay, le premier forgeron du village, et sa famille ont exploité cette industrie jusqu'au milieu des années 1930, lorsque la veine a manqué de roche de surface. On en trouve encore quelques morceaux dans le lit du ruisseau, accessible par une grande marée basse le long de la rive depuis Moulin Baude. (Ce n'est pas une randonnée facile!) Cette zone sera plus accessible dans quelques années si le Parc National des Dunes est créé comme prévu. Moulin Baude is a fantastic place! More photographs Moulin Baude est un endroit fantastique! Plus de photos The original settlers didn't settle where Tadoussac is now located, but a few miles away where no one lives anymore. In those early days the trees on the long flat plateau were cut down to feed the sawmill at Moulin Baude. The stumps were removed and the fragile soil was tilled. Several farms prospered for a while, but the good soil formed only a shallow layer on top of the sand, and it was soon exhausted or blown away. Eventually the original area of settlement became a desert, with great sandy dunes descending to the water some 200 feet below. Some older people remember their grandmothers saying that the first village was actually on a bit of land at the base of the cliffs, at the first point south of the dunes. A sandy road angles down through the woods to a small raised area on the shore between the beach and the hillside, where a survey map of 1852 indicates a number of buildings. But because of winter avalanches, the inhabitants move their dwellings to the plateau at the top of the cliff. After a time the farmers moved away from this sandy plateau, some up the Baude river where they found better soil around Sacré Coeur, and others into the curve of the bay near the fur trading post. With the construction of the hotel and a few cottages in the village, jobs became available and some farmers found work. This text from Benny Beattie's book, "The Sands of Summer" Les premiers colons ne se sont pas installés là où se trouve maintenant Tadoussac, mais à quelques kilomètres de là où plus personne n'habite. A cette époque, les arbres du long plateau plat étaient abattus pour alimenter la scierie de Moulin Baude. Les souches ont été enlevées et le sol fragile a été labouré. Plusieurs fermes ont prospéré pendant un certain temps, mais le bon sol n'a formé qu'une couche peu profonde au-dessus du sable, et il a rapidement été épuisé ou soufflé. Finalement, la zone de peuplement d'origine est devenue un désert, avec de grandes dunes de sable descendant jusqu'à l'eau à environ 200 pieds plus bas. Certaines personnes âgées se souviennent de leurs grands-mères disant que le premier village était en fait sur un bout de terre au pied des falaises, au premier point au sud des dunes. Une route sablonneuse descend à travers les bois jusqu'à une petite zone surélevée sur le rivage entre la plage et la colline, où une carte d'arpentage de 1852 indique un certain nombre de bâtiments. Mais à cause des avalanches hivernales, les habitants déplacent leurs habitations sur le plateau en haut de la falaise. Au bout d'un moment les paysans s'éloignèrent de ce plateau sablonneux, les uns remontant la rivière Baude où ils trouvèrent une meilleure terre autour du Sacré Coeur, les autres dans la courbe de la baie près du poste de traite des fourrures. Avec la construction de l'hôtel et de quelques chalets dans le village, des emplois sont devenus disponibles et certains agriculteurs ont trouvé du travail. 48

  • Anchorages | tidesoftadoussac1

    Saguenay River Anchorages by Lewis Evans Saguenay Anchorages By R Lewis Evans 15

  • Saguenay Trips | tidesoftadoussac1

    Été à Tadoussac Summer 1920-1940 Page 5 of 7 PREVIOUS NEXT PAGE Saguenay Trips Des excursions sur le Saguenay 1927 Picnic at Petites Isles Lennox Williams and friends Jack Wallace Sr 1934 Trip to the Capes ?, Jean Alexander (Aylan-Parker), ?, Ainslie Evans (Stephen) & Trevor Evans, Back Jack Wallace and Frank Morewood Bill & Betty Morewood (Evans) Phoebe Evans (Skutezky) at right Trevor, Jack, Betty, Ainslie, Frank My mother Age 12 in 1934>> At the wharf in Tadoussac Au Quai de Tadoussac Bill and Betty Morewood, Jack Wallace 1935 Trip to... Islet Rouge!? Susie Russell Ainslie Evans (Stephen) Betty Morewood (Evans) Frances Holland Phoebe Evans (Skutezky) and others My parents in 1935 Lewis Evans age 24 Betty Morewood age 13 They married in 1944! 1935 Above Lennox Williams Below Frank Morewood and Captain Donat Therrien 1935 Uncle Art taking the girls for a trip Left Peg, Mac? Gertrude (Williams) Alexander Ron Alexander Sr Jean Alexander (Aylan-Parker) Below WOW The Mountain above Petits Isles Sur la Montagne à Petits Isles 1936 Lewis Evans with all the girls, and below, sculling 1938 Ainslie Evans (Stephen) Betty Morewood (Evans) ?? LilyBell Rhodes Phoebe Evans (Skutezky) Jean Alexander (Aylan-Parker) 1939 Lewis Evans and the "Noroua" 1940 The "White Boat" with no life jackets! pas de gilets de sauvetage! Harry Morewood Jimmy Williams Simon Wallace (no relation) Joan Williams (Ballantyne) Frank Morewood Susan Williams (Webster) Jennifer and Delia Tudor-Hart Bobby Morewood PREVIOUS NEXT PAGE

  • Birds | tidesoftadoussac1

    Spring Migration Tadoussac is positioned in the Atlantic Flyway, meaning that in the spring and fall there are many birds passing through. The spring is particularly good for birding as many stop to rest and feed after crossing the St. Lawrence River and before heading further north. Dark-eyed Junco Purple Finch Blue-headed Vireo Nashville Warbler Evening Grosbeak Golden-crowned Kinglet - this one hit the window and sat stunned for about 30 minutes, then flew away. When this happens you should put them in a safe place - under a chair or something and leave them alone - most will recover. Black-throated Blue Warbler Magnolia Warbler Palm Warbler Cape May Warbler One of a group of flycatchers (Empidonax). This one is probably a Least Flycatcher but you really can't tell unless you hear them vocalizing. Yellow-rumped Warbler, male and female, probably the most common Warbler in the region. There are 2 varieties, Audubon and Myrtle . This one is Myrtle because the chin is white not yellow and the eye patch is black not grey. Blackburnian Warbler - one of the prettiest Warblers - male has a bright orange face, this one flew in to watch 2 White-throated Sparrows having a bath in the melting snow puddle. The one at bottom right is a female. Brown Creeper - these birds fly to the bottom of a tree, climb up searching for food, then fly to the bottom of the next tree. Often hard to see because they are well camouflaged. Bay-Breasted Warbler Black and White Warbler White-crowned Sparrow Ruby-crowned Kinglet - these birds are around all year but hard to see as they are tiny and fast moving. Whenever you see a small nondescript brown bird flitting around, look carefully to see if there is a touch of red on top of the head. Rose-breasted Grosbeak And on the water.... Herring Gull Black-legged Kittiwake Bonaparte Gulls and a Great Blue Heron Double-crested Cormorants - they breed on Lark Reef, here you can see many nests in the rocks, these young birds could not fly away when the boat approaches. The Gulls, Greater Black-backed and Herring nest here as well but quickly leave their babies when approached. Cormorants have no oil in their feathers and have to dry them by hanging them out, preferably sitting on Alan's boat!! Common Loon Black Guillemot juvenile - Adults are all black except for white wing coverts. Note the legs and feet are bright red. Snow Geese - huge flocks can be seen and heard flying overhead in the spring and fall but it is unusual to see them in the summer. These were some of a group of 8 seen in July, 4 of whom had injuries to their wings and could go no further. The mates stay with them until nature takes its course and then rejoin the large flocks Barrow's Goldeneye Common Eider - lots of pairs in the spring, and large groups with chicks seen in the summer. Least Sandpiper - they breed in the Arctic and inter in south US, Mexico and Caribbean Long-tailed Duck, previously called Old Squaw Red-breasted Merganser Summer - birds are busy building nests, feeding young and then fattening up for the long flight south.. Two kinds of Scoters - above Surf Scoter, below Black Scoter. In the picture above 4 males were circling the one female, they swam around and around, sometimes changing direction, all preening and showing off in hopes of being the lucky partner! Lesser Yellowlegs White-throated Sparrow feeding 2 chicks Spotted Sandpiper tried hard to distract me away from her very young chick. Blue Jays are around all year. Northern Flicker , this pair was being fed by the male and kept him busy. Flickers stay in the area all year. Ruffed Grouse - she had young chicks but was clucking to them as she crossed the road telling them to stay hidden. One poked out for just a second, but the rest did what they were told! Ruby-throated Hummingbirds - every house that puts up a feeder will have these all summer - but remember feeders must be kept clean and no food colouring should be used. Savannah Sparrow This young White-throated Sparrow was eating blueberries! Turkey Vulture Semi-Palmated Plovers - they breed in the Arctic and inter in the south but usually there are a few on the beaches in the summer. Red-breasted Nuthatch and Downy Woodpeckers are commonly seen throughout the year Cedar Waxwing Red-eyed Vireo Herring Gull Chipping Sparrow American Three-toed Woodpecker

TidesofTadoussac.com is created by Tom Evans

Please send messages and photographs!

TidesofTadoussac.com a été créé par Tom Evans.

N'hésitez pas à envoyer vos messages et vos photos !

Thank you for your feedback!     Merci pour vos commentaires !

bottom of page