Tides of Tadoussac.com Marées de Tadoussac
Search Results
282 results found with an empty search
- Price, Sir William & Amelia Blanche (Smith)
Born in Chile, Sir William and his brother Henry came to Canada to run the family's Price Brothers Lumber Price, Sir William & Amelia Blanche (Smith) Born in Chile, Sir William and his brother Henry came to Canada to run the family's Price Brothers Lumber Back to ALL Bios Sir William Price 1867-1924 & Amelia Blanche Carrington (Smith) 1863-1947 William Price was born in Talca Chile to Henry Ferrier Price 1833-1898 and Florence Stoker Rogerson. He was the eldest of seven children, two of whom died in infancy. His surviving siblings were Henry Edward (Harry), Arthur John, Terracita (Terry), and Florence (Flo). Amelia Blanche Carrington Smith was born in Quebec City to Robert Herbert Carrington Smith 1825-1898 and Amelia Jane LeMesurier 1832-1917. She had six brothers and one sister. The three original ‘Price Brothers’ of what would become the Price Brothers Pulp and Paper Company were William Evan, Evan John, and David Edward. All three were bachelors. Having no legitimate heir, they persuaded their brother Henry Ferrier and his family, then living in Chile, to return to Canada. Their eldest son, William, arrived in Canada in 1879. After one semester at Bishop’s College School, he was sent to St Mark’s in England where he completed his studies in 1886 and started his apprenticeship with Price Brothers. In 1899, with the death of the last surviving ‘Price Brother’, he became sole proprietor, president and managing director of the family business. William inherited a tottering empire, heavily indebted, technically in receivership -- more one of potential than actual wealth. In the first decade of the 20th century, William planned and built a large newsprint mill in the town of Kenogami. The Kenogami Mill, the most productive newsprint mill in the world at that time, began operations in 1912. William associated with James Buchanan Duke, the legendary North Carolina tobacco tycoon and Max Aitken (Lord Beaverbrook), helped with financing for the Kenogami Mill and the development of hydroelectric power with the Ille Maligne Dam and Power Plant in which he and Duke were partners. In 1884 William married Amelia Blanche Smith at the Cathedral of the Holy Trinity in Quebec City. Three years his senior and a celebrated beauty, she would bear him eight children. The surviving six were John (Jack), Arthur Clifford (Coosie), Charles Edward, Willa (Glassco), Richard Harcourt (Dick) and Jean (Harvey). On August 7, 1914, William was asked, by the minister of the Militia, to build, in twenty days, a camp where troops could be assembled and trained. William shut down his establishments, moved his workforce to Valcartier, and built the camp on schedule. Quebec had been selected as the port of embarkation for the Canadian Expeditionary Force and William was appointed Director General of Embarkation. William was not a soldier. He had, however, joined Quebec’s militia 8th Royal Rifles and risen to Captain when he resigned in 1903. For his contribution to the War effort, William was knighted by King George V on January 1, 1915. On October 2nd, 1924, Sir William was taken down by a landslide on the Au Sable River behind the Kenogami Mill. His body was found ten days later in the Saguenay River at St. Fulgence. His grave lies at the end of Price Park in Kenogami on the point of a high cliff overlooking the confluence of the Au Sable and Saguenay Rivers where he lost his life. He would be pleased that the focus of the Sir William Price Museum in Kenogami is on the employees of the Company. He deeply appreciated their loyalty and work skills and touched their lives in ways their descendants remember fondly to this day. Sir William was foremost a family man, a patriot, an industrial visionary and a builder; amongst them, it is difficult to say which stood first. His wife did not share his fascination for a remote, largely wilderness area and his love of the outdoors and rarely came to the Saguenay/Lac St-Jean region. Nevertheless, he was a loving and inspirational father and nobody who knew him mentioned his name without talking of his affection for children. Along with his business, war efforts, political activities and sports William was President of the Quebec Harbour Commission in 1912 and Director of many companies including Union Bank, the Canadian General Electric Company, the Wayagamack Pulp and Paper Company Ltd., The Montreal Trust Company, The Quebec Railway, Light and Power Co., The Transcontinental Railway and the Prudential Trust Company. William’s first mention of Tadoussac is in a letter written during the summer of 1880 to his parents who were still in Chile. He tells of happy days spent in a canoe in the bay fishing for Tommy cod, perhaps hinting at the renowned salmon fisherman he would become. He did not spend much time in Tadoussac but he did acquire Fletcher Cottage, a lifelong source of pleasure for his wife. He also bought the Pilot House and the Harry Price House, which he gave to Harry for his family and as a place for their sister Terry to spend her summers. After Sir William’s untimely death Blanche moved from 145 Grande Allee to Ave de Bernier in Quebec City where she lived until her death in 1947. She was fortunate in her companion, Muriel Hudspeth, daughter of Dean Evans and his first wife. We are told Blanche was handsome and charming and though her memory faded her charm did not. During summers in Fletcher Cottage, her sister Edith (Edie) and brother Edmond were with her. Also in residence for the summer were many grandchildren - ten or more at times. By then she remembered only ‘long ago stories’ yet continued to extend a warm welcome and to look most elegant, dressed in black as she had since the death of her husband. She is buried in Mount Hermon Cemetery in Quebec City. Willa (Lal) Price Mundell From the Dictionary of Canadian Biography https://www.biographi.ca/en/bio/price_william_15E.html Back to ALL Bios
- Anchorages | tidesoftadoussac1
Saguenay River Anchorages by Lewis Evans Saguenay Anchorages By R Lewis Evans 15
- Russell, Willis & Rebecca Page (Sanborn)
First generation summer residents who built Spruce Cliff Cottage Russell, Willis & Rebecca Page (Sanborn) First generation summer residents who built Spruce Cliff Cottage Back to ALL Bios Willis Russell 1814-1887 & Rebecca Page (Sanborn) 1813-1889 Willis Russell came originally from Vermont where he had been associated with his brothers in the paper, pulp, and lumber business. Willis married Rebecca Page (Sanborn) who descended from a long line of early New England colonists. Rebecca’s great grandfather, Lieutenant John Sanborn, was born in Norfolk, England in about 1620 and emigrated to the colonies in 1632 with the Rev. Stephen Bachiler party on the ship William and Frances, settling in Hampton, New Hampshire, the town having been founded by Rev. Bachiler. Many generations later, Rebecca Page Sanborn was born in 1813 in Sanbornton, NH to John Sanborn and Dorcas Nelson. Not much is known about Rebecca herself other than she married Willis in Franklin, NH in 1835 and eight years later they relocated to Quebec City where she and Willis lived until 1887 when he died and she died a year later at age seventy-five. An interesting historical note: Rebecca was distantly related to Thomas Nelson Page, the US Ambassador to Italy during the First World War and a direct descendant of the Virginian, Thomas Nelson Jr., a signer of the Declaration of Independence. Willis and Rebecca had six children: Mary, William, Charles, Ellen, Arthur, and Agnes. Mary and William are the ones whose descendants have continued to come to Tadoussac. After being sent by his family to Quebec to investigate business opportunities there, Willis remained a resident of Quebec City throughout the rest of his life and found himself in the hotel business, owning the St. Louis, the Albion, and the Russell House (now the Clarendon). The missal stand on the chapel altar on which the prayer book rests is made from an oak beam taken from the St. Louis Hotel when it was demolished to make room for the Chateau Frontenac. When the doctor recommended sea air for Willis’s ailing daughter, his friend Colonel Rhodes of Quebec suggested they try Tadoussac. The two men bought lots beside each other in 1860 so they could continue the friendship of the two families. Rhodes built immediately and Russell the next year. His order to the builder was “build a house just like William Rhodes’s house.” Subsequently, the Ste. Marguerite Salmon Club was founded in 1885 by Willis Russell and Robert Powel of Philadelphia and the three men could adjourn to the Marguerite River for salmon fishing. The Salmon Club leased all the rights on the Marguerite River along which they built six cottages. One of these, known as Bardsville, still stands. A big promoter of Quebec tourism, Willis Russell wrote a book on the history of Quebec which can still be bought on Amazon (Quebec; as it was and as it is). Willis Russell was involved with the Tadoussac Hotel and Sea Bathing Company which opened the original hotel in 1864. He lived in Quebec City for forty-five uninterrupted years. He is buried in Mt. Hermon Cemetery. Susie (Scott) Bruemmer, Willis and Rebecca’s great-great-granddaughter, now owns the property known as Spruce Cliff near the Tadoussac Tennis Club. The Dewarts, Reilleys, and O’Neills who all spend time in the summer in Tad in their own cottages are also direct descendants of Willis and Rebecca Russell. Back to ALL Bios
- Morewood, Frank & Carrie (Rhodes)
Frank Morewood was an architect and designed several cottages in Tadoussac including his own, Windward. Morewood, Frank & Carrie (Rhodes) Frank Morewood was an architect and designed several cottages in Tadoussac including his own, Windward. Back to ALL Bios Caroline Annie (Rhodes) 1881 – 1973 & Francis Edmund Morewood 1886 - 1949 Carrie was born in 1881, to William Rhodes and Caroline Annie Hibler in Adelaide, Australia. William was superintendent of railway systems and was presumably in Australia to assist in building their railway. Carrie’s first visit to Tadoussac was in the summer of 1882. When in Tadoussac the family stayed at the original Rhodes cottage that was on the same site as today’s Brynhyfryd. In 1885 - 86 Carrie and her mother again visited Australia. A brother Godfrey was born in 1890 and died in 1892. The family lived in Philadelphia, but spent much of their time at Benmore in Quebec City, especially when William was travelling. William’s sister, Minnie, married Harry Morewood. The family lived in New York but spent a great deal of time at Benmore and Tadoussac – important because one of their sons, Frank, born 1886, would eventually marry Carrie in 1919 or 1920. Carrie was thirty-eight when she married, Frank about thirty-five, and they had two children, Bill and Betty. Nothing is known about Carrie’s schooling, but Frank went to Bishop’s College School in Lennoxville at age fourteen. It is believed that Frank was an architect and he designed several houses in Tadoussac: Windward, the Turcot house, and the new Brynhyfryd. He also did a great deal of design work for the chapel, having the steps and the back door added to the building in cement, as well as the rose window on the street side. Frank was said to have had polio; Betty, his daughter, told stories of how he had to manually lift his left leg to step on the brake while driving, which made for a terrifying trip from Quebec City to Tadoussac on the old, narrow, and hilly roads. Frank was an artist and many of his watercolours are hanging in houses in Tadoussac. He died in 1949, having met just one of his grandchildren, Anne, whose only memory of him is having him paint her face like a bunny. After Frank’s death, Carrie lived with their son Bill and his family outside Philadephia. She travelled often to Lennoxville and Tadoussac to spend time with Betty and her family. Carrie was active in the church in Pennsylvania. She was a quiet, gentle woman who did not interfere with the upbringing of her grandchildren but had a big influence on all of them. She was a very positive role model. Granddaughter Anne remembers her catching her doing something she was forbidden to do in Tadoussac, and telling her she would not tell her parents if she promised never to do it again. Somehow when Granny gave a reason why it was dangerous it made sense, so Anne did not do it again. As an old lady Carrie (Granny) had some sort of palsy so she typed everything. When Anne was first married, Granny wrote to her every week and Anne wrote back every Friday while sitting at the laundromat. When Anne and Ian bought their first house, she gave them a washer and dryer! Uncle Bill told Anne that Granny fussed terribly if her note did not arrive on Wednesday. She had a series of heart attacks in her last few years and died in 1973. At that time, she had met her first great-grandchild and knew the second was on the way and would be named Carrie, after her. And today, Carrie (Belton) Mintz and her older brother Ian Belton love to come and stay in their great-grandparents' cottage with their own families. Anne Belton Back to ALL Bios
- Dunes | tidesoftadoussac1
The Sand Dunes at Tadoussac with Historical Photos, old houses, skiing, the marble kilns and more. The Sand Dunes - Les dunes de sable Moulin Baude circa 1965 circa 1900 A Pine Forest until 1845, when Thomas Simard built a sawmill and cut down all the trees. With some settler families who arrived to farm the thin soil, this was the original location of the village of Tadoussac. Une forêt de pins jusqu'en 1845, date à laquelle Thomas Simard construit une scierie et coupe tous les arbres. Avec quelques familles de colons qui sont arrivées pour cultiver le sol mince, c'était le lieu d'origine du village de Tadoussac. Moulin Baude Also known as the sand dunes, this area has changed substantially since Champlain first described it over 400 years ago, particularly beyond the clay cliffs where the land stretched way out towards where the channel markers are today, much of which is exposed at low tide. He talked about a peninsula jutting out into the river and forming a large natural bay, which provided a sheltered anchorage for his ships. However, the terrible earthquake of 1663, whose aftershocks lasted several months, significantly altered the shoreline, so that it no longer accurately reflects Champlain's early description. The present day sandy plateau and sand dunes were all pine forest until 1845, when Thomas Simard build a sawmill halfway down the hill near the Baude river, just below the stone house at the end of the dunes, and cut all the trees down to feed his mill. After that, several families of settlers appeared and began to farm the virgin soil.The lots and names of these families are indicated on the government cadastral maps made by surveyor Georges Duberger in 1852 at 1876. The hamlet formed by this small farming community was the original location of the village of Tadoussac, the present site then being owned by William Price and the Hudson Bay Company. Wandering around where the houses used to be, one can still find rusty old nails, broken bits of plates, clay pipes and other things. At the far end of the sand dunes, about a third of the way down the hill, was the site of the first sawmill. Down at the bottom, on the beach, there used to be a wharf made from large square timbers and slab wood. The ships would light offshore and a barge would be floated in and tied up at the wharf, resting on the exposed sand at low tide. It would take about a week to load the barge with lumber caught at the mill above. When it was full, it would be towed out to the waiting boat at high tide and the cargo would be reloaded from the barge onto the ship. Moulin Baude Aussi connue sous le nom de dunes de sable, cette zone a considérablement changé depuis que Champlain l'a décrite pour la première fois il y a plus de 400 ans, en particulier au-delà des falaises d'argile où la terre s'étendait jusqu'à l'endroit où se trouvent aujourd'hui les balises du chenal, dont une grande partie est exposée à marée basse. Il parlait d'une presqu'île s'avançant dans le fleuve et formant une grande baie naturelle, qui offrait un mouillage abrité à ses navires. Cependant, le terrible tremblement de terre de 1663, dont les répliques ont duré plusieurs mois, a considérablement modifié le rivage, de sorte qu'il ne reflète plus fidèlement la première description de Champlain. Le plateau sablonneux et les dunes de sable actuels étaient tous des forêts de pins jusqu'en 1845, lorsque Thomas Simard construisit une scierie à mi-hauteur de la colline près de la rivière Baude, juste en dessous de la maison en pierre au bout des dunes, et coupa tous les arbres pour nourrir son moulin. Après cela, plusieurs familles de colons sont apparues et ont commencé à cultiver la terre vierge. Les lots et les noms de ces familles sont indiqués sur les plans cadastraux gouvernementaux réalisés par l'arpenteur Georges Duberger en 1852 à 1876. Le hameau formé par cette petite communauté agricole était le emplacement d'origine du village de Tadoussac, le site actuel étant alors la propriété de William Price et de la Compagnie de la Baie d'Hudson. Errant là où se trouvaient les maisons, on peut encore trouver de vieux clous rouillés, des morceaux d'assiettes cassés, des tuyaux d'argile et d'autres choses. À l'extrémité des dunes de sable, à environ un tiers de la descente de la colline, se trouvait le site de la première scierie. Au fond, sur la plage, il y avait autrefois un quai fait de grosses poutres équarries et de planches de bois. Les navires partiraient au large et une barge serait mise à flot et amarrée au quai, reposant sur le sable exposé à marée basse. Il faudrait environ une semaine pour charger la barge avec du bois récupéré à l'usine située au-dessus. Lorsqu'il était plein, il était remorqué jusqu'au bateau en attente à marée haute et la cargaison était rechargée de la barge sur le navire. This text from Benny Beattie's book, "The Sands of Summer" Sawmill Scierie Moulin Baude Thomas Simard, one of the leading members of the Société des Pinières, known as the Twenty-One, who undertook to colonize the Saguenay region. He established a sawmill at Moulin Baude in 1845 and also at Petites Bergeronnes the following year. Thomas Simard Sr. married Euphrosine Brisson of La Malbaie in 1823. They had three sons: Isaïe, Thomas, and Narcisse. LES VIEILLES FAMILLES DE TADOUSSAC, 1850-1950 Gaby Villeneuve Thomas Simard un des membres importants de la Société des Pinières dit des Vingt-et-Un, qui entreprirent de coloniser le Saguenay. Il établiera d'ailleurs un moulin à scie au Moulin Baude en 1845 et aussi aux Petites Bergeronnes l'année suivante. Thomas Simard, père était marié à Euphrosine Brisson de la Malbaie en 1823. Ils eurent trois fils: Isaïe, Thomas et Narcisse Sawmill-Scierie Sawmill-Scierie Noël Brisson (1867-1945) was a farmer at Moulin-Baude, along with his brother Pépin. He built a stone house there in 1922 (it now serves as a reception building for Saguenay Park). Noël was a good lumberjack, which is why, behind the house, there was a sawmill that burned down in the early 1960s. LES VIEILLES FAMILLES DE TADOUSSAC, 1850-1950 Gaby Villeneuve Noël Brisson (1867-1945) était cultivateur au Moulin-Baude ainsi que son frère Pépin. Il y construira une maison de pierres en 1922, (elle sert aujourd'hui de bâtiment d'accueil pour le Parc Saguenay). Noël était un bon bûcheron, c'est pourquoi, derrière la maison, il y avait un moulin à scie qui brûlera au début des années 60. LES VIEILLES FAMILLES DE TADOUSSAC, 1850-1950 Gaby Villeneuve More evidence of the sawmill in these two photographs, with piles of slab wood (the wood cut off the outside of the trees)in the background Circa 1900 Davantage de preuves de la scierie sur ces deux photographies, avec des piles de dalles de bois (le bois coupé à l'extérieur des arbres) à l'arrière-plan Vers 1900 The first photo might be Piddingtons? The RHODES Family left to right Back row: Frank Morewood (14, my grandfather), his brother John Morewood with a turban, Lilybell and Frances Rhodes sitting on either side of their father Francis, Dorothy Rhodes (Evans) and her father Army Front row: Nancy Morewood, Catherine Rhodes (Tudor-Hart), Charley Rhodes La famille RHODES de gauche à droite Rangée arrière: Frank Morewood (14 ans, mon grand-père), son frère John Morewood avec un turban, Lilybell et Frances Rhodes assis de part et d'autre de leur père Francis, Dorothy Rhodes (Evans) et son père Army Première rangée: Nancy Morewood, Catherine Rhodes (Tudor-Hart), Charley Rhodes More about the Power generating Station on the "Batiments Disparu" page (click the arrow) Plus d'informations sur la Centrale électrique sur la page "Bâtiments Disparu" (cliquez sur la flèche) 37 years later! Peggy Durnford on the left married Elliot Turcot on the right. My mother Betty Morewood (Evans) is at the back, her father Frank Morewood was in the previous photograph. 1937 37 ans plus tard! Peggy Durnford à gauche a épousé Elliot Turcot à droite. Ma mère Betty Morewood (Evans) est à l'arrière, son père Frank Morewood était dans la photo précédente. 1937 Luge sur les dunes s'est avéré très dangereux Tobogganing on the dunes turned out to be very dangerous 1936 ?, Nan Wallace (Leggat)?, Elliot Turcot, ?, Boll Tyndale, Moulin Baude River 1937 ... Betty Morewood (Evans), Bar Hampson (Alexander/Campbell), JohnTurcot, ???, Nan Wallace (Leggat), Elliott Turcot, Peggy Tyndale, ? circa 1950 Skiing on the Dunes 1969 Ski sur les dunes 1969 THE MARBLE QUARRY Champlain and Jacques Cartier both mention the large white pillars of marble in Grande Anse, the next big bay east of Moulin Baude, which could be seen from ships way out in the St Lawrence. However, on closer examination, the white rock turned out to be not marble at all but limestone, and thus remained unexploited until the end of the 19th century. Father Charlevoix, the Jesuit historian and traveller also noticed these white outcrops on the shore, but finding that this strange marble would not polish, discarded it as poor quality stuff. Three round stone kilns, 15 feet high, were built on the shore beside the stream around 1880. The limestone veins were mined, and chunks of calcium carbonate were loaded into the ovens and fired at a very high heat. The rsult was a fine white caustic powder, calcium oxide (lime) which was put in bags and shipped across the river to Rivière du Loup, where it was sold for building purposes. Later, the chunks of white rockwere loaded onto a barge, whwas towed by the goélette "St. Jude" up to Port Alfred, where the limestone was used in the pulp and paper industry. Jude Tremblay, the first blacksmith in the village, and his family operated this industry until the mid 1930's, when the vein ran out of surface rock. A few pieces can still be found in the bed of the stream, which can be reached on a big low tide along the shore from Moulin Baude. (This is not an easy hike!) This area will be more accessible in a few years if the Dunes National Park is created as planned. This text from Benny Beattie's book, "The Sands of Summer" LA CARRIÈRE DE MARBRE Champlain et Jacques Cartier mentionnent tous les deux les grands piliers de marbre blanc de Grande Anse, la prochaine grande baie à l'est de Moulin Baude, que l'on pouvait voir depuis les navires dans le Saint-Laurent. Cependant, à y regarder de plus près, la roche blanche s'est avérée n'être pas du tout du marbre mais du calcaire, et est donc restée inexploitée jusqu'à la fin du XIXe siècle. Le père Charlevoix, l'historien jésuite et voyageur a également remarqué ces affleurements blancs sur la rive, mais constatant que ce marbre étrange ne se polirait pas, l'a jeté comme une matière de mauvaise qualité. Trois fours ronds en pierre de 15 pieds de haut ont été construits sur la rive à côté du ruisseau vers 1880. Les veines de calcaire ont été extraites et des morceaux de carbonate de calcium ont été chargés dans les fours et cuits à très haute température. Le résultat était une fine poudre caustique blanche, l'oxyde de calcium (chaux) qui était mise dans des sacs et expédiée de l'autre côté de la rivière jusqu'à Rivière du Loup, où elle était vendue à des fins de construction. Plus tard, les morceaux de roche blanche étaient chargés sur une péniche, remorquée par la goélette "St. Jude" jusqu'à Port Alfred, où le calcaire était utilisé dans l'industrie des pâtes et papiers. Jude Tremblay, le premier forgeron du village, et sa famille ont exploité cette industrie jusqu'au milieu des années 1930, lorsque la veine a manqué de roche de surface. On en trouve encore quelques morceaux dans le lit du ruisseau, accessible par une grande marée basse le long de la rive depuis Moulin Baude. (Ce n'est pas une randonnée facile!) Cette zone sera plus accessible dans quelques années si le Parc National des Dunes est créé comme prévu. Moulin Baude is a fantastic place! More photographs Moulin Baude est un endroit fantastique! Plus de photos The original settlers didn't settle where Tadoussac is now located, but a few miles away where no one lives anymore. In those early days the trees on the long flat plateau were cut down to feed the sawmill at Moulin Baude. The stumps were removed and the fragile soil was tilled. Several farms prospered for a while, but the good soil formed only a shallow layer on top of the sand, and it was soon exhausted or blown away. Eventually the original area of settlement became a desert, with great sandy dunes descending to the water some 200 feet below. Some older people remember their grandmothers saying that the first village was actually on a bit of land at the base of the cliffs, at the first point south of the dunes. A sandy road angles down through the woods to a small raised area on the shore between the beach and the hillside, where a survey map of 1852 indicates a number of buildings. But because of winter avalanches, the inhabitants move their dwellings to the plateau at the top of the cliff. After a time the farmers moved away from this sandy plateau, some up the Baude river where they found better soil around Sacré Coeur, and others into the curve of the bay near the fur trading post. With the construction of the hotel and a few cottages in the village, jobs became available and some farmers found work. This text from Benny Beattie's book, "The Sands of Summer" Les premiers colons ne se sont pas installés là où se trouve maintenant Tadoussac, mais à quelques kilomètres de là où plus personne n'habite. A cette époque, les arbres du long plateau plat étaient abattus pour alimenter la scierie de Moulin Baude. Les souches ont été enlevées et le sol fragile a été labouré. Plusieurs fermes ont prospéré pendant un certain temps, mais le bon sol n'a formé qu'une couche peu profonde au-dessus du sable, et il a rapidement été épuisé ou soufflé. Finalement, la zone de peuplement d'origine est devenue un désert, avec de grandes dunes de sable descendant jusqu'à l'eau à environ 200 pieds plus bas. Certaines personnes âgées se souviennent de leurs grands-mères disant que le premier village était en fait sur un bout de terre au pied des falaises, au premier point au sud des dunes. Une route sablonneuse descend à travers les bois jusqu'à une petite zone surélevée sur le rivage entre la plage et la colline, où une carte d'arpentage de 1852 indique un certain nombre de bâtiments. Mais à cause des avalanches hivernales, les habitants déplacent leurs habitations sur le plateau en haut de la falaise. Au bout d'un moment les paysans s'éloignèrent de ce plateau sablonneux, les uns remontant la rivière Baude où ils trouvèrent une meilleure terre autour du Sacré Coeur, les autres dans la courbe de la baie près du poste de traite des fourrures. Avec la construction de l'hôtel et de quelques chalets dans le village, des emplois sont devenus disponibles et certains agriculteurs ont trouvé du travail. 48
- Price, Llewellyn Evan
The youngest of Henry and Helen Price's children, Evan died in a plane crash near Baie St. Paul. Price, Llewellyn Evan The youngest of Henry and Helen Price's children, Evan died in a plane crash near Baie St. Paul. Back to ALL Bios Llewellyn Evan Price 1919 - 1944 Evan was the youngest son of Henry Edward and Helen Gilmour Price. He grew up in a family of ten siblings of ages ranging over twenty years. They all spent their summers in Tadoussac at the Harry Price House. Evan grew up in Quebec City and attended Quebec High School As a teenager in Tadoussac, his active young group of friends included his older brother Ted, Jimmy Alexander, Jean (Alexander) Aylan-Parker, Betty (Morewood) Evans, Phoebe (Evans) Skutezky and Ainslie (Evans) Stephen, Mary (Hampson) Price, Barbara (Hampson) Alexander and Campbell, Nan (Wallace) Leggat, and Jackie Wallace. When World War II was declared, Evan joined the Royal Canadian Airforce. He did his pilot training at Camp Borden and Trenton and went overseas in 1940. He was assigned to North Africa where he took part in the allied advance from El Alamein to Tripoli. In 1943 Flight Lieutenant Evan Price returned to Canada as a flight instructor at the RCAF Operational Training Base at Bagotville, Quebec. Six months later, in January 1944, while flying to Quebec to attend the funeral of Lt. Col. “Canon” Scott, his plane crashed near Baie St. Paul. He is buried in Mount Hermon Cemetery in Quebec. Greville Price Back to ALL Bios
- Price, Helen Florence
The eldest daughter of Henry and Helen Price, Helen was a huge help to her ten siblings and their children Price, Helen Florence The eldest daughter of Henry and Helen Price, Helen was a huge help to her ten siblings and their children Back to ALL Bios Helen Florence Price 1902-1981 Helen was born in Quebec in 1902, the eldest daughter of Henry Edward Price and Helen Gilmour. She spent her many summers in Tadoussac, growing up with ten younger siblings and at many times looking out for them. Helen had an active and outgoing life and kept up on all news of the family. She lived in Toronto where facing the hardships of the Great Depression, she worked and for some years served as the Matron for the Junior school at Upper Canada College. In her later years in Tadoussac, she often stayed with her good friend Grace Scott. She had many nieces and nephews, some of whom knew her well, remembering her appearing in pantaloons and black stockings. For one of her nieces, she was there to drive her to the hospital to have her baby. For another, Aunt Helen made the arrangements for her niece and her husband to spend their honeymoon in Tadoussac during the month of April. She was always interested in others, very generous and wanting to help whenever possible. Aunt Helen would never be forgotten by those who knew her. Greville Price Back to ALL Bios
- Windward
Windward, Tadoussac Quebec PREVIOUS Windward NEXT PAGE Frank Morewood (1886-1949) and Carrie Rhodes (1881-1973) are both grandchildren of William Rhodes, who built the first Brynhyfryd in Tadoussac in 1860. They both spent summers in Tadoussac with the Rhodes family, in the photo (~1891) below Carrie is 3rd from right, Frank asleep on the right. Frank's family lived at Benmore in Quebec, and Carrie's family lived in Pennsylvania. They married in 1920 and had two children Bill (1921-20??) and Betty (1922-1993), and lived in Bryn Mawr and Doylestown, Pennsylvania. Frank and Carrie Biography www.tidesoftadoussac.com/tadbios/morewood%2C-frank-%26-carrie-(rhodes) Benmore in Quebec www.tidesoftadoussac.com/benmore Frank Morewood (1886-1949) et Carrie Rhodes (1881-1973) sont tous deux des petits-enfants de William Rhodes, qui a construit le premier Brynhyfryd à Tadoussac en 1860. Ils ont tous deux passé des étés à Tadoussac avec la famille Rhodes, sur la photo (~1891) ci-dessous Carrie est 3e à partir de la droite, Frank endormi sur la droite. La famille de Frank vivait à Benmore au Québec et la famille de Carrie vivait en Pennsylvanie. Ils se sont mariés en 1920 et ont eu deux enfants Bill (1921-20 ??) et Betty (1922-1993), et ont vécu à Bryn Mawr et Doylestown, en Pennsylvanie. Frank was an architect and designed a house to be built in Tadoussac in 1936. The location was just east of Brynhyfryd and the Barn, on land that had previously been part of "Dwight Park". The stone entrance which still exists had a wrought iron gate with the name Dwight Park, the gate is in the Molson Museum barns near the lake. Johnathan Dwight died in 1911, and the plaque below sits beside the house. His widow apparently offered the park to the village of Tadoussac, but they refused, so she sold lots to cottagers. In a letter written by Lilybell Rhodes in 1939, there was an interesting note: ...and Mrs. (Johnathan) Dwight were the Tad people present. Mrs. Dwight came up and spoke to me. I would not have known her. She looks so much older (as do we all know doubt). She looked very handsome, but stern and said "you know Frank Morewood has built a house on a bit of my land that he does not yet own". Frank était architecte et a conçu une maison à construire à Tadoussac en 1936. L'emplacement était juste à l'est de Brynhyfryd et de la grange, sur un terrain qui faisait auparavant partie de "Dwight Park". L'entrée en pierre qui existe toujours avait une porte en fer forgé portant le nom de Dwight Park, la porte se trouve dans les granges du musée Molson près du lac. Johnathan Dwight est décédé en 1911 et la plaque ci-dessous se trouve à côté de la maison. Sa veuve aurait offert le parc au village de Tadoussac, mais ceux-ci ont refusé, alors elle a vendu des terrains à des villégiateurs. Dans une lettre écrite par Lilybell Rhodes en 1939, il y avait une note intéressante : ... et Mme (Johnathan) Dwight étaient les personnes Tad présentes. Mme Dwight est venue me parler. Je ne l'aurais pas connue. Elle a l'air tellement plus âgée (comme nous le savons tous en doute). Elle avait l'air très belle, mais sévère et a dit "vous savez que Frank Morewood a construit une maison sur un morceau de ma terre qu'il ne possède pas encore". The photo below shows the bank below the proposed site for the house, just before it was built. The Barn can be seen at upper left. Everyone told the Morewoods they were crazy to build there. Today, 86 years later, the house is 35' from the edge of the bank. The view is terrific. La photo ci-dessous montre la banque sous le site proposé pour la maison, juste avant sa construction. La grange peut être vue en haut à gauche. Tout le monde a dit aux Morewood qu'ils étaient fous de construire là-bas. Aujourd'hui, 86 ans plus tard, la maison est à 35' du bord de la berge. La vue est formidable. The wood arrived on a goélette. The interior of the cottage will be BC Fir. Le bois est arrivé sur une goélette. L'intérieur du chalet sera en sapin de Colombie-Britannique. Painting below by Tom Evans Bundles of cedar shingles for the roof, which lasted over 80 years Peinture ci-dessous par Tom Evans Des paquets de bardeaux de cèdre pour le toit, qui a duré plus de 80 ans right, Carrie Rhodes Morewood below, Frank's mother Minnie Rhodes Morewood Bill Morewood, Ainslie Evans Stephen (hiding), Billy Morewood, Jean Alexander Alan-Parker, Betty Morewood Evans, boys probably Jim Williams and Parkers, Joan Williams Ballantyne, Susan Williams Webster Watercolour by Frank Morewood below Anne and Lewis Evans with grandfather Frank Frank Morewood died in 1949, and the house was passed on to Betty and Lewis Evans for one dollar. We still have the dollar. Frank Morewood est décédé en 1949 et la maison a été transmise à Betty et Lewis Evans pour un dollar. Nous avons toujours le dollar. My parents, Betty and Lewis Evans, were both Tadoussac summer residents, and in 1948, with the deaths of Frank Morewood and Emily Evans, they inherited 2 cottages in Tadoussac. Lewis Evans was a professor, with ample summer holidays, but his family cottage (now the Beattie House) was 80 years old, whereas Windward was on 12 years old, and had better view of Tadoussac Bay so he could keep an eye on his boat! Mes parents, Betty et Lewis Evans, étaient tous deux des résidents d'été de Tadoussac, et en 1948, avec les décès de Frank Morewood et Emily Evans, ils ont hérité de 2 chalets à Tadoussac. Lewis Evans était professeur, avec de nombreuses vacances d'été, mais son chalet familial (maintenant la maison Beattie) avait 80 ans, tandis que Windward avait 12 ans et avait une meilleure vue sur la baie de Tadoussac pour qu'il puisse garder un œil sur son bateau! In 1961 we had an 80th birthday party for Carrie, shown below with Dorothy Rhodes Evans and Anne Evans Belton. Right, Betty and Lewis Evans Circa 1962 we visited Tadoussac at New Year's, at right Lew, Tom, Alan, Anne, the current owners of Windward. Vers 1962, nous avons visité Tadoussac au Nouvel An, à droite Lew, Tom, Alan, Anne, les propriétaires actuels de Windward. Christmas Card Sometimes the shutters were different colours In 1979 two grandchildren had arrived and more were coming, so Betty and Lew built "the Wing", a bedroom and bathroom without all the noise! En 1979, deux petits-enfants étaient arrivés et d'autres arrivaient, alors Betty et Lew ont construit "the Wing", une chambre et une salle de bain sans tout le bruit ! Minke Whale by Tom Evans, only appears in the winter! Minke Whale de Tom Evans, n'apparaît qu'en hiver ! 54 NEXT PAGE
- Tides of Tadoussac
Tadoussac Historical Photos and Stories - Buildings Disappeared - Batiments Disparu Bâtiments qui ont disparu Buildings that have disappeared La PISCINE D'EAU SALÉE a été construite en même temps que le nouvel Hôtel Tadoussac, en 1942. De nombreuses personnes se souviennent de s'être baignées dans la piscine étant enfants. La photo est probablement une photo de tourisme de CSL. La piscine a été remplacée par la piscine actuelle devant l'hôtel, vers 1958. La charpente en ciment est toujours là, comblée et utilisée pour les tables de pique-nique et la biblio-plage de Tadoussac. The SALT WATER POOL was built at the same time as the new Hotel Tadoussac, in 1942. Numerous people remember swimming in the pool as children. The photo is probably a CSL tourism photo. The pool was replaced by the present pool in front of the hotel, around 1958. The cement frame is still there, filled in and used for picnic tables and the Tadoussac Beach Library. from a Williams photo album 1950's There's a video! on Youtube/ReelLife (Sorry ads...) https://www.youtube.com/watch?v=AmRgMGTP2FQ look at 3:35 1.5 minutes Il y a une vidéo ! sur Youtube/ReelLife (Désolé annonces...) https://www.youtube.com/watch?v=AmRgMGTP2FQ regardez à 3:35 1,5 minutes Vers les années 1940, la piscine semble en construction Circa 1940's the pool look like it is under construction Plus tard, des huttes de changement ont été ajoutées Later, change huts have been added Comments (Facebook) Finally, I am happy to see this swimming pool, in operation! Magnificent ! I had never seen this mythic swimming pool My brothers and I loved that pool By 1958 we were signed up to use the present pool I remember when it was empty with a lot of broken glass, 1960? That is where I learned to swim ... maybe one of those little kids? I remember this pool but thought I imagined it. We had a nice thing in Tadoussac Ho! The site of the biblio-plage! Definitely a spot predestined for projects that are out of the ordinary! Wow beautiful this pool and also I see the cruise ships arriving at the dock beautiful memory My parents met there - so the story goes ... at the pool? Yes. At the pool. Dad playfully tossed her bathing cap into the bay. A study had been carried out to assess the feasibility of bringing it back into office but the structure would have needed too many repairs. It should come back, it is great a little idea for the new mayor We should create a new one. Seawater and heated, it would be an attraction for Tadoussac If we managed to operate a seawater swimming pool in 1950, 71 years later what is stopping us from taking up the challenge? Thank you for this photo, for a long time I have imagined this saltwater pool ... I see it finally! We were born in the wrong era Commentaires (Facebook) Enfin, je suis content de voir cette piscine, en fonction ! Magnifique ! Je n'avais jamais vu cette piscine mythique Mes frères et moi avons adoré cette piscine En 1958, nous nous sommes inscrits pour utiliser la piscine actuelle Je me souviens quand c'était vide avec de verre brisé, 1960 ? C'est là que j'ai appris à nager... peut-être un de ces petits gamins?? Je me rappelle de cette piscine mais je pensais que j'avais imaginé. On s'est bien amusé à Tadoussac Ho ! Le site de la biblio-plage! Décidément un spot pré-destiné aux projets qui sortent de l'ordinaire ! Wow magnifique cette piscine et aussi je vois le bateaux de croisière qui arrivent au quai beau souvenir Mes parents se sont rencontrés là-bas, donc l'histoire se passe... à la piscine ? Oui. À la piscine. Papa a joyeusement jeté son bonnet de bain dans la baie. Une étude avait été menée pour évaluer la faisabilité de sa remise en fonction mais la structure aurait nécessité trop de réparations. Ça devrait revenir comme ça c'était super une petite idée pour le nouveau maire On devrait en creer une nouvelle. À l’eau de mer et chauffée, elle serait toute une attraction pour Tadoussac Si on a réussi à exploiter une piscine à l'eau de mer en 1950, 71 ans plus tard qu'est-ce qui nous empêche de relever le défi? Merci pour cette photo, depuis le temps que j'imagine cette piscine d'eau salée... Je la vois enfin! On est nées dans la mauvaise ère Left and above, 1950-1960, below 2022 4-5' more sand on the beach!! 4-5' de sable en plus sur la plage !! RESTAURANT de GOLFE Circa 1940 & 50's Un ancien restaurant de Tadoussac à côté du quai dirigé par Johnny Audet. Ses filles ont épousé Simard, Deschênes, Harvey, Gagné, il a également eu un fils Joseph dont la femme travaillait également au restaurant. C'était autrefois notre spot de billard préféré. Ce restaurant auquel j'ai beaucoup fréquenté dans les années 1950 était très occupé par les équipages des lignes de Canadian Steamship et nos armateurs. (Paulin Hovington) GULF RESTAURANT Circa 1940's & 50's An early Tadoussac restaurant beside the wharf run by Johnny Audet. His daughters married Simard, Deschenes, Harvey, Gagné, he also had a son Joseph whose the wife also worked at the restaurant. Used to be our favorite pool spot. This restaurant I attended a lot in the 1950's was very busy with the Canadian Steamship lines crews and our shipmen.. (Paulin Hovington) Il y avait aussi une cabane de pêcheur autour du coin sur le point où nous avons acheté du saumon! La dalle de ciment est toujours là. There was also a fisherman's hut around the corner on the point where we bought salmon! The cement slab is still there. HOTEL TADOUSSAC The largest building to have disappeared in Tadoussac is the Hotel Tadoussac! It was originally built in 1864. It was lengthened and then towers were added in about 1900. It was demolished in about 1942 to make way for the present Hotel Tadoussac. Le plus grand bâtiment à avoir disparu à Tadoussac est l'Hôtel Tadoussac! Il a été construit en 1864. Il a été rallongé, puis des tours ont été ajoutées vers 1900. Il a été démoli vers 1942 pour faire place à l’hôtel Tadoussac. Original Hotel original 1864-1900 Expanded Hotel élargie 1900-1942 Hotel Demolition 1942 THE HYDROELECTRIC POWER STATION The rebuilding of the hotel in 1942 likely provided an impetus for the town to build its hydro station. By then many Québec towns and villages smaller than Tadoussac and beyond the grids of the major power companies had electricity, so no doubt local residents would have been agitating for power for some years. The HydroElectric Power Station at Moulin a Baude, with water coming down a large pipe from the dam on the Baude River. Built in the early 1940's, it was enlarged to accommodate a second turbine and generator in 1954. The original station had one generator of about 200 kilowatts. A 450-kilowatt unit was added as demand for power grew. (Thanks to Gary Long, retired geographer in Sault Ste. Marie, studies the history of early hydroelectric development in Canada) Paulin Hovington: My grandpa Noel Brisson developed this electrical power and built the stone house at that time. LA CENTRALE HYDROELECTRIQUE La reconstruction de l'hôtel en 1942 a probablement incité la ville à construire sa centrale hydroélectrique. À l’époque, beaucoup de villes et de villages québécois plus petits que Tadoussac et au-delà des réseaux des grandes entreprises d’électricité disposaient de l’électricité. Les habitants de la région auraient sans doute agité depuis quelques années. La centrale hydroélectrique de Moulin a Baude, avec de l’eau descendant par un grand tuyau du barrage sur la rivière Baude. Construite au début des années 1940, elle a été agrandie pour accueillir une deuxième turbine et un groupe électrogène en 1954. La centrale originale avait un groupe électrogène d'environ 200 kilowatts. Une unité de 450 kilowatts a été ajoutée à la demande croissante d’électricité. (Merci à Gary Long, géographe à la retraite à Sault Ste. Marie, étudie l'histoire des premiers aménagements hydroélectriques au Canada) Paulin Hovington: Mon grand-papa Noel Brisson a déveloper ce pouvoir électrique et a construit la maison de pierres à cette occasion. A pipeline approximately 225 metres long ran from the dam to the powerhouse. The head of water on the turbines was 50.3 metres (165 feet). The Québec government nationalized electricity in 1963, and by 1966, Hydro-Québec had apparently closed the Moulin-a-Baude hydro station. Un pipeline d'environ 225 mètres de long reliait le barrage à la centrale. La tête d’eau des turbines était de 50,3 mètres (165 pieds). Le gouvernement du Québec nationalisa l'électricité en 1963 et, en 1966, Hydro-Québec avait apparemment fermé la centrale hydroélectrique de Moulin-à-Baude. In the photo below there is a Sawmill! More photos of the sawmill on the "Dunes" page. (click the arrow) Sur la photo ci-dessous il y a une scierie ! Plus de photos de la scierie sur la page "Dunes". (cliquez sur la flèche) POINTE ROUGE AND JESUIT GARDENS between Pointe Rouge and the Clay Cliffs circa1950 POINTE ROUGE ET DES JARDINS DES JÉSUITES entre Pointe Rouge et les falaises d'argile There was a navigation beacon on Pointe Rouge, probably circa 1900 Il y avait une balise de navigation sur Pointe Rouge, probablement vers 1900 Today Aujourd'hui Lionel and Elizabeth O'Neill FIRST NATIONS This drawing must be very old, showing native teepees on the plateau where Dufferin House now stands, and the small church and the Hudson's Bay Post in the background. The hotel is not built, maybe 1840. PREMIÈRES NATIONS Ce dessin doit être très ancienne, montrant des tipis indigènes sur le plateau où Dufferin House est maintenant, et la petite église et la Hudson's Bay Post sur le fond. L'hôtel n'est pas construit, peut-être 1840. 1887 Theodore Gagne, Huron of Loretteville opened a boutique of Amerindian souveniers near the wharf 1887 Theodore Gagne, Huron de Loretteville a ouvert une boutique de souvenirs amérindiens près du quai THE BEACH Many buildings on the beach have come and gone, not surprising considering the 17 foot tidal range, and the ice in the winter. Below, late 1860's, the Hotel Tadoussac, and the Hudson's Bay Post in front of the hotel. Boatbuilding on the beach, only one house on the main street, no church, no Cid store. LA PLAGE De nombreux bâtiments sur la plage sont venus et ont disparu, ce qui n'est pas surprenant compte tenu de l'amplitude des marées de 17 pieds et de la glace en hiver. Ci-dessous, fin des années 1860, l'Hôtel Tadoussac, et le Poste de la Baie d'Hudson devant l'hôtel. Construction de bateaux sur la plage, une seule maison sur la rue principale, pas d'église, pas de magasin Cid. Circa 1880's Circa 1890's Circa 1920's These boathouses were there until about the 1960's, my father Lewis Evans used the one on the right. Ces hangars à bateaux étaient là jusqu'à environ les années 1960, mon père Lewis Evans a utilisé l'un sur la droite. Robin Molson When I was a kid my Dad had an old yawl, the "Bonne Chance" on a buoy on the bay. We often parked the car at the top by the old church and came down those stairs to the beach, to get at the punt. There was a chain around the yard at the top made entirely of bottle caps strung together, 1000's of them. A few years ago (late 1990's?) there was a fundraising effort to buy the building which was very successful, and the building was demolished. Quand j'étais jeune, mon père avait un vieux yawl, la "Bonne Chance" sur une bouée dans la baie. Nous avons souvent garé la voiture au sommet pres de la vieille église et sommes descendus les escaliers à la plage. Il y avait une chaîne autour de la cour en haut entièrement en capsules de bouteilles enfilées, 1000 d'entre eux. Il y a quelques années (fin des années 1990?) il y avait un effort de collecte de fonds pour acheter le bâtiment qui était très réussie, et le bâtiment a été démoli. 1950 the house is one floor raised on stilts against the tide. Below the house is growing! Also the remains of the swimming pool. 1950 la maison est d'un étage sur pilotis. En dessous la maison s'agrandit ! Aussi les restes de la piscine. David & Lois Evans Artiste inconnu ! These cottages perched on the school wall for a brief period in the 1960's. Below that's Alan Evans tying his sailing dingy to the buoy, demonstrating safe boating technique. The punt was built by Lewis Evans, it had wheels to pull it up the beach. Ces chalets perchés sur le mur de l'école pour une brève période dans les années 1960. Ci-dessous, c'est Alan Evans attachant sa lugubre de la voile à la bouée, ce qui démontre la technique de la sécurité nautique. Le 'punt' a été construite par Lewis Evans, il avait des roues à tirer vers le haut de la plage. HOUSES ON INDIAN ROCK Pilot House is visible above on the right, it's the only one of these houses still in place. MAISONS SUR LE POINT D'ISLET Maison de Pilote est visible en haut à droite, il est le seul de ces maisons encore en place. Late 1800's Note from Lewis Evans: Les Maisons sur Pointe de l'Islet La plus proche de Pilot House, Johnnie Hovington, Capitaine de "Jamboree", Nicolas, Donat Therrien, Morneau Quand CSL les a expulsés en 1911 ils ont reconstruit autour de la cale sèche et derrière la cale sèche Dominique Desbiens Souvenir de Tadou!! Maisons de (squatters) vers 1900. Parmie les familles residentes de l'Islet, Maher, Caron, Boulianne, Gagnon; il y avait la Famille Morneau de mes Ancetres du coté de ma Grand Maman Maternelle (Florence Martel) sa Maman était une Morneau qui fesait partie de ces Familles qui furent expropriées (expulsées) graduellement entre 1890 et 1920. Ceux-ci partirent s'établirent aux Milles-Vaches et d'autres a S-C, Bergeronne, Escoumins Houses at the top of the hill, 1890's. Possibly one of these houses was moved into the park, now known as "Tivoli". Maisons en haut de la colline, 1890's. Peut-être l'une de ces maisons a été déplacé dans le parc, maintenant connu sous le nom "Tivoli". Rhodes Cottage Brynhyfryd, Tadoussac On Rue des Pionniers, built 1861, burned in 1932 and replaced the same year Rue des Pionniers, construit 1861, brûlé en 1932 et a remplacé la même année Rhodes Cottage Page Click/Cliquez Hudson's Bay Post, Tadoussac In front of the hotel, built about 1821, demolished about 1870 En face de l'hôtel, construit vers 1821, démoli vers 1870 Hudson's Bay Post Page Click/Cliquez Radford House, Tadoussac Built in the mid-1800's, enlarged in the 1870's, burned in 1932, home of Joseph Radford Construit au milieu des années 1800, agrandie dans les années 1870, brûlé en 1932, la maison de Joseph Radford Radford House Page Click/Cliquez 79
- More Faces of Tadoussac | tidesoftadoussac1
Été à Tadoussac Summer 1920-1940 Page 7 of 7 Please help! If you have more photos If you have names that I don't have If you have notes I could add If you were there yourself! tomfevans@icloud.com S'il vous plaît aider! Si vous avez plus de photos Si vous avez des noms que je n'ai pas Si vous avez des notes que je pourrais ajouter Si vous y étiez! tomfevans@icloud.com NEXT PAGE PREVIOUS (More) Faces of Tadoussac (Plus) Visages de Tadoussac 1922 Lewis Evans with his mother Emily (Bethune) Evans Jim and Jean Alexander with grandparents Nan (Rhodes) Williams and Lennox Williams, and with their mother Gertrude (Williams) Alexander 1925 Jack Wallace, Nan Wallace (Leggat), Jean Alexander (Aylan-Parker), Jim Alexander Grace Scott 1925 Maye Hudspeth, Kae Evans Isobel (Billy) Morewood 1926 Left Ann Stevenson (Dewart) Right Elizabeth Stevenson (O'Neill) 1926 Erie Languedoc in her garden -- Note! -- Stevenson cottage being built in the background Smut the dog, Emily (Bethune) Evans, Kae Evans, the Stevenson sisters, Elizabeth (O'Neill) (note camera), Maggie (Reilley), Ann (Dewart), May Carrington Smith, Nan Gale at Evans camp at Cap a Jack 1924-25 Dorothy (Rhodes) Evans, Trevor Evans, Phoebe Evans (Skutezky), Ainslie Evans (Stephen) 1927-28 with Trevor Evans Jr 1931 Evans family with Alfred Hovington, Kate Von Iffland, and at right Maye Hudspeth 1931 Evans family with Tim Evans (baby) Kate Von Iffland, Muriel Evans (standing), Monica Rhodes, Betty Morewood (Evans) Lennox Williams with his wife Nan (Rhodes) Williams and his son Sydney Williams 1933 Jean and Jim Alexander, Syndey Williams, Gertrude and General Ron Alexander, Percival Tudor-Hart, Jack Wallace seated Mary (Williams) Wallace, Michael Wallace, Catherine Tudor-Hart, Lennox and Nan Williams Jack Wallace, ?, Betty Morewood (Evans), Bill Morewood, Michael Wallace, ?, ?, Phoebe Evans (Skutezky), Ainslie Evans (Stephen), ? Mary (Williams) Wallace Phoebe, Ainslie, Susie Russell, and Trevor Evans 1934 Iso (Price) & Guy & Ann (Van Alystyn) Smith Elizabeth (Stevenson) and Lionel O'Neill Helen Neilson Maggie (Stevenson) Reilley Catherine (Rhodes) and Percival Tudor-Hart Coosie Price The Alexander family, Gertrude (Williams), Jim, Jean, and Gen Ron Alexander Amatuer Theatre in the shed behind the upper Evans house Standing - Jack Wallace, Jim Alexander, Ron Alexander, Jack Wallace Mary Wallace, Nan Williams, Jean Alexander, Nan Wallace, ?, Lennox Williams, Gertrude Alexander Sydney Williams, Jim Williams, Susan Williams (Webster), ?, Joan Williams (Ballantyne), Michael Wallace Barbara Hampson (Alexander/Campbell) 1936 Jack Wallace, Jim and Jean Alexander, Nan Wallace (Leggat), Michael Wallace, Joan, Susan, and Jim Williams 1936 Standing Frank Morewood, Jim & Gertrude Alexander, ?, Sydney Williams Middle Nan Williams, Henry and Helen Price, Lennox Williams, Enid (Price) and Susan Williams Front Nan Wallace, Joan Williams, Mary Wallace, Ron Alexander 1937 Bill Morewood, Ainslie Evans, Billy Morewood, Jean Alexander, Betty Morewood (Evans) ???, Joan and Susan Williams 1937 Betty Morewood (Evans) and her parents Frank Morewood and Carrie (Rhodes) Morewood The first summer for the new cottage Le premier été pour le nouveau chalet Robin Molson, ?, ?, Verity Molson, Joan Williams (Ballantyne) Enid (Price) Williams with her children Jim, Susan, and Joan Williams and cousins Pam and Ann Smith Pam Smith (McCarter) 1937 Prices, Smiths and Williams Nan Wallace, Peggy T., Betty Morewood, Susie Russell, Joan Shaw, Mary Del Robertson, Mary Fowler, Jean Alexander, Jean? Bar Hampson, Helen Davis, Peggie Durnford, Mabel Warburton, Ainslie Evans Mary Hampson (Price), Ted Price, Mary Fowler Nan Wallace (Leggat) Jack Molson, Doris (Carrington Smith) Molson, Arthur Price Susan Williams, Ann Smith, Joan and Sheila Williams, Pam Smith, Jim Williams Bill Stephen Verity Molson, Eve, Ann and Pam Smith 1941 Sheila Williams (Campbell) and Penny Smith (Younger) PREVIOUS NEXT PAGE La FIN de L'été à Tadoussac 1920-1940 Tu l'as fait! Bien joué! 200 Photos Mais pas la fin Continuez ... >>> The END of Summer in Tadoussac 1920-1940 You made it! Well Done! 200 Photos But not the end Keep going...>>>
- Stephen, William Davidson and Dorothy Ainslie
Bill and Ainslie lived in the same Tadoussac cottage at different times, met in Montreal, and married! Stephen, William Davidson and Dorothy Ainslie Bill and Ainslie lived in the same Tadoussac cottage at different times, met in Montreal, and married! Back to ALL Bios Dorothy Ainslie Evans 1922 - 2017 & William Davidson Stephen 1907 - 1974 Dorothy Ainslie Evans (known by all as Ainslie) was born in Montreal, Quebec on August 6, 1922, the daughter of Trevor Ainslie Evans and Dorothy Gwendolyn Esther Rhodes, both summer residents of Tadoussac. Ainslie embraced Tadoussac’s summer community and all the usual activities including tennis, golf, beach walks, and picnics, as well as the occasional brief dip in the bay. She served for many years on the Executive of The Tadoussac Protestant Chapel. In addition to spending every summer in Tadoussac, she was a lifetime resident of Montreal, having received her schooling at Miss Edgar’s and Miss Cramp’s School as a child. William Davidson Stephen (Bill) was born in Montreal, Quebec, on October 24, 1907, the son of William Davidson Stephen and Eleanor Longmuir White. Tragically, Bill’s father died of pneumonia prior to the birth of his young son and namesake. As a child, Bill would accompany his mother and older brother, and sometimes his maternal grandmother, to Tadoussac, where they would stay as guests of Alfred Piddington in his newly built summer cottage. Theirs are the first three names in the guest book of Mr. Piddington’s house in 1914, and the guest book survives to this day. As a child, Bill attended The High School of Montreal, whereafter he joined what would become The Canadian International Paper Company (CIP). There he remained for his entire career, retiring from the Treasury Department on his 65th birthday. As a young man in Montreal, Bill participated in many sports, including lacrosse, water polo, sailing, tennis, and particularly golf, which he continued to enjoy all his life. In his management role at CIP, he worked with a young lady named Ainslie Evans. When Ainslie was preparing to leave for her summer vacation, Bill inquired where she would be going, to which she replied “a small place that you would have never of heard of”. One can only imagine the discussion that followed that statement. Not only had Bill visited Tadoussac many years earlier, he’d actually stayed in the same house that Ainslie’s parents had bought from Alfred Piddington’s Estate! One likes to think that this surprising Tadoussac connection led to what followed. Bill married Ainslie in Westmount on April 15, 1944, and thereafter spent his summer vacations at Tadoussac with his family, returning to the same house that he had visited as a child. Their three children (Margeret, William and Peter) and two grandchildren (Alexander and Mary), have always been, and remain, Tadoussac enthusiasts. In Montreal, Ainslie volunteered for many years with Red Feather (Centraide) campaigns, as well as in the Hospitality Shop of The Montreal General Hospital. She was an enthusiastic gardener, golfer, badminton player, and skier (both downhill and cross-country), and participated in all sports well past the age when most have retired. She also played a strong game of bridge and enjoyed its challenges with her friends and family in both Tadoussac and Montreal. Bill was a lifetime resident of Montreal. He died there in 1974 on his 67th birthday, two years to the day after his retirement. He is remembered by his children as a somewhat quiet man with a splendid sense of humour; a dedicated, supportive, and loving father. Ainslie loved to reminisce about her early years spent in Tadoussac with her parents, siblings; Phoebe, Trevor (Bucky) and Rhodes Bethune (Tim) as well as her friends and cousins. She loved to look back on how much things had changed since the days of steamboat travel and dances at the Hotel Tadoussac when there was no electricity and all meals were cooked on a wood stove. She remembered well when local travel was by horse and buggy over unpaved roads. She was also a fount of knowledge on her family’s history. She is remembered by her children as a dedicated, loving spouse, mother and grandmother. A lifetime Tadoussac summer resident, Ainslie celebrated her 95th birthday there with family shortly before her death on November 7, 2017. She lies next to her beloved Bill in the Mount Royal Cemetery in Montreal. Photos below Phoebe, Trevor, Ainslie and Tim Phoebe, Susie Russell, Ainslie and Betty Morewood (Evans) Back to ALL Bios
- Williams, Jim & Evelyn (Meredith)
Eldest son of Lennox and Nan Williams, Jimmy was killed at the Somme at 28 years old Williams, Jim & Evelyn (Meredith) Eldest son of Lennox and Nan Williams, Jimmy was killed at the Somme at 28 years old Back to ALL Bios Jim Williams is the oldest son of Lennox Williams and Nan Rhodes. Born in 1888, married Evelyn Meredith January 3, 1916. He was killed in the First World War at the Somme in November 18, 1916 at the age of 28. MANY more photos and letters at https://www.tidesoftadoussac.com/james-w-williams Photo at right Jim and his mother Anne (Nan) Rhodes Williams 1892 Photos below Fishing trip circa 1910 Lennox Williams, M. Poitras, and John Morewood in front Jim Williams and Charlie Rhodes Family group at Brynhyfryd 1914 Back row Sidney, Jimmy, Lennox, Gertrude Williams (Alexander), Bobby Morewood Mary Williams (Wallace), Evelyn (Fisher) Williams, Anne (Nan) Rhodes Williams Back to ALL Bios










