Tides of Tadoussac.com Marées de Tadoussac
Search Results
279 results found with an empty search
- Evans, Trevor Ainslie & Dorothy (Rhodes)
Trevor and Dorothy bought Ivanhoe Cottage which has served five generations to date Evans, Trevor Ainslie & Dorothy (Rhodes) Trevor and Dorothy bought Ivanhoe Cottage which has served five generations to date Back to ALL Bios Trevor Ainslie Evans 1879-1939 & Dorothy Gwendolyn Esther (Rhodes) 1892-1977 Trevor Ainslie Evans was born in Montreal in 1879, the son of the Very Reverend Thomas Lewis Frye Evans, Dean of Montreal, and Maye Stewart Bethune. He married Dorothy Gwendolyn Esther Rhodes, the eldest daughter of Armitage Rhodes in Quebec City after World War I. As a boy, Trevor spent the summers in Tadoussac as his father conducted Sunday services at the Tadoussac Protestant Chapel. He stayed in the house currently owned by the Beattie family. Trevor attended the High School of Montreal located on University Street and he initially served with the Royal Victoria Rifles which, at the beginning of World War I, amalgamated with several other Companies and Militia Regiments as the First Royal Montreal Regiment. He went overseas and saw action at the Somme where he was twice wounded. Trevor recovered from his injuries at ‘Broadlands’ in England an estate owned by his aunt and uncle, Edward and Stretta Price. Dorothy Rhodes was born in 1892, in Quebec City. Dorothy was the daughter of Armitage Rhodes of Benmore, Bergerville in Quebec City and Phoebe Allman. Dorothy spent her summers in Tadoussac with her family. She was ‘home schooled’ and then attended local schools before going to Miss Porter’s School in Farmington, Connecticut, and then King’s Hall in Compton, Quebec. Dorothy served with the Canadian Expeditionary Force as a nursing sister during World War I. In 1921 Dorothy and Trevor purchased Ivanhoe from the Royal Trust Company and the executors of the Estate of the late Alfred Piddington of Quebec City. Trevor established an insurance agency for the North American Insurance Company on St. Sacrement Street in Old Montreal. He was a member of the St. James’s Club in a building that was demolished to make way for the building of Place Ville Marie. During his summers in Tadoussac, he played golf (left-handed) with his hickory shafted golf clubs. He regularly fished the last hour of the rising tide and the first hour of the falling tide. He also dabbled in watercolour painting and in writing poetry. Their children, born between 1921 and 1925, were Phoebe Maye (Evans) Skutezky, Dorothy Ainslie (Evans) Stephen, Trevor Lewis Armitage Evans, and Rhodes Bethune (Tim) Evans. During her summers Dorothy managed her children and their many friends. When they had their own families, she welcomed her grandchildren and presented them with a list of chores and responsibilities. It was not uncommon for there to be twenty people for dinner. Michael Skutezky Photos above Dorothy and Trevor with Phoebe and Ainslie Dorothy with Phoebe and Ainslie Ivanhoe Dorothy with Phoebe Dean Lewis Evans (sitting), his first wife Marie, his 4 children Basil, Trevor (with pipe), Muriel and Ruby Dorothy and Trevor with Phoebe, Ainslie, Trevor and Tim, and Katie Von Iffland (Dorothy's step mother) Back to ALL Bios
- Imbeau, Armand
Entrepreneur et Constructeur de goélettes Contractor and Goelette builder Imbeau, Armand Entrepreneur et Constructeur de goélettes Contractor and Goelette builder Back to ALL Bios Armand Imbeau Entrepreneur et Constructeur de goélettes Des personnages, certains lieux, des événements sont incontournables à Tadoussac. La baie, une des « belles baies du monde », les dunes et bien entendu, la «Toupie » du haut-fond prince au lointain, la petite chapelle, tous sont des emblèmes distinctifs de l’endroit. Le feu du Ss Québec au quai de Tadoussac en 1950 restera également un évènement qui restera en mémoire. Parmi les gens, on reconnaît assurément les noms de certains témoins du passé. C’est le cas du célèbre capitaine Jos Deschênes et de l’entrepreneur Armand Imbeau, Tadoussaciens dont on a attribué les noms aux traversiers de première et deuxième générations qui font la navette incessante entre Baie-Ste-Catherine et Tadoussac. Bien avant les traversiers, la Côte-Nord a connu l’âge de la navigation dite de nécessité locale: transport de produits essentiels depuis les grands centres vers les villes et villages, et expéditions de ressources naturelles, notamment le bois des moulins à scie de la région vers les centres de distribution. Pour répondre à ces besoins, les constructeurs navals québécois ont développé une expertise dans la construction de bâtiments de bois, à voiles et plus tard à moteur, particulièrement les goélettes à fonds plats permettant un échouage sur la grève pour faciliter le chargement dans les endroits dépourvus de quai. Parmi ces renommés constructeurs de goélettes de la région de Charlevoix et de la Côte-Nord, Armand Imbeau, fils de charpentier naval de Baie-Ste-Catherine. Navigateur, charpentier, entrepreneur, citoyen impliqué dans sa communauté, Armand Imbeau a marqué sa profession, sa ville, sa région et son époque. Imbeau de Charlevoix Le patronyme Imbeau (Imbeault, Imbault ou Imbeaux) était très répandu dans la région de Charlevoix entre le 17e et le 19e siècle. Nous retrouvons les traces de l’ancêtre des Imbeault, François Imbeault (1737-1823) dit Lagrange, militaire français et de sa conjointe Catherine Ringuet, à La Malbaie–Pointe-au-Pic. Graduellement, on note la présence des nombreuses familles de la descendance plus au nord de la région, à Saint-Siméon jusqu’à St-Firmain (Baie-Sainte-Catherine). En fin de 19e et début du 20e, des Imbeau se déplacent sur la Haute-Côte-Nord. (1, 2) Né à Baie-Sainte-Catherine le 30 août 1893, Armand Imbeau est le fils de Thomas Imbeau, de Baie-Sainte-Catherine, charpentier de profession et de Marie Laprise de Grandes-Bergeronnes. Son grand-père, Louis Imbeau travaillait aux chantiers de William Price à Baie-Sainte-Catherine et à Rivière-aux-canards. La famille de Louis comprend de nombreux enfants. À cette époque, plusieurs familles Imbeau étaient installées à Baie-Sainte-Catherine. Thomas, le père d’Armand aura deux autres fils, Lucien, Thomas-Louis (Mrg Imbeau, évêque de Charlevoix) et sept filles. Armand fait ses classes en charpenterie et apprend la construction navale auprès de son père. À l’âge de 25 ans, le 22 avril 1919, il épouse à Tadoussac, Marie-Louise Caron, enseignante à l’école du village (1900 -?), âgée de 19 ans, fille de monsieur John (Benny) Caron et madame Éveline Pedneault de Tadoussac. De cette union naissent quatre enfants; Georgette (Marie-Louise-Emma-Georgette), le 11 mars 1920, décédée le 25 mai 1973. Elle épousera Émile Baril (1904-1989) de Saint-Charles de Mandeville le 30 juin 1956. Le couple n’aura pas d’enfant. Monsieur Baril sera enseignant et directeur de l’école primaire de Tadoussac; Jacques, né en 1924 à Tadoussac et décédé à La Malbaie en 2011. Il épouse le 1er octobre 1949 Jaqueline Gauthier (1930-2013), fille de Hector Gauthier, propriétaire de l’Hôtel Gauthier qui deviendra le Manoir Tadoussac, et de Émilie Brisson. Employé du ministère des terres et forêts, Jacques Imbeau est appelé à travailler à Hauterive et à Havre-St-Pierre. Un enfant naitra de cette union, Claudine, dernière de la lignée de Armand Imbeau; Simonne, décédée très jeune (1927-1939); Rachelle (1933-1937) décédée à l’âge de 4 ans; Jacqueline (19??), qui épouse Rosaire Bouchard (1924-1987) le 15 mai 1954 à Tadoussac. Le couple s’installe à Chicoutimi, parents de deux garçons Pierre et Jean, décédés en bas âge. La cale sèche Imbeau À l’extrémité ouest de la plage, donnant sur la baie avant d’atteindre L’Islet, se trouve à droite, au pied sud-est de la colline de l’Anse à l’eau, une petite crique, un bassin naturel qui prolonge l’Anse à L’Islet, dont une bande de rochers délimite l’entrée: l’«Anse à cale sèche». Se remplissant à marée haute, l’endroit donne accès au fjord profond et facilite l’entrée et la mise à l’eau des navires. Du côté de la plage, l’anse est séparée de la baie par un isthme reliant la presqu’ile à la terre ferme. Certains résidents de Tadoussac s’installent à même la plage de la baie pour construire des embarcations. En 1923, monsieur Imbeau loue l’emplacement à ses propriétaires : la Canada steamship lines. En 1930, il fonde la « Cale sèche Imbeau » à Tadoussac, une compagnie spécialisée dans la construction et la réparation de navires à coque de bois, particulièrement ceux destinés au transport du bois et à la plaisance. La cale sèche sera opérationnelle en novembre 1931. Elle sera creusée à la main l’année suivante pour améliorer sa fonctionnalité. Grâce à une subvention gouvernementale obtenue grâce à l’appui de la municipalité et du curé du Village, les citoyens sont embauchés pour deux semaines au chantier de la cale sèche. Afin de stimuler l’économie locale, au bout de deux semaines un autre groupe de travailleurs prenait la relève afin de permettre à un maximum de personne d’éteint un travail rémunéré en ces temps difficiles. Un bâtiment nécessaire à l’entreposage des matériaux et des outils sont érigés sur les rochers, là où actuellement se trouvent les installations du « Centre d’interprétation des mammifères marins ». On retrouvait dans ce garage, les divers outils du charpentier, tel que des herminettes, plusieurs fers à calfat et maillets à calfat, des tarières, chignoles à main, vilebrequins, planes, gouges, plusieurs ciseaux à bois, scies, égoïnes à chantourner, rabots de toutes grosseurs, etc. De massives portes de bois sont installées à l’entrée de l’anse afin d’y contrôler l’entrée d’eau. Les activités de constructions et de réparations s’y dérouleront jusqu’en 1965 environ, quelques années avant le décès de monsieur Imbeau. L’âge d’or des activités du chantier se situant entre 1930 et 1950. Selon les statistiques gouvernementales d’enregistrement des nouveaux navires, au cours de cette période au moins 300 caboteurs de bois à moteur furent construits au total au Québec, dont près de 40% dans la région de Charlevoix. À Tadoussac, c’est une douzaine de bâtiments qui sortiront de la cale sèche Imbeau, dont le Saint-Jude en 1935, le Victoire en 1936, le Tadoussac Transport en 1938, le Royal Trader en 1939 et le Vaillant en 1943, son bateau personnel, le St-Étienne Murray Bay en 1939, le Raguenau en 1941. Étant donné l’espace restreint de la cale sèche, les bateaux construits devaient être de petites et de moyen tonnage. (3, 4) L’essor industriel d’après guerre et la construction de routes reliant les villes et villages des régions de Charlevoix et de la Côte-Nord contribuent à la diminution des besoins en transport naval et marquent la fin de l’ère des goélettes de même que des petits chantiers maritimes. Armand Imbeau continu tout de même la réparation et l’hivernent des bateaux dans la cale sèche jusqu’en 1965 environ. Homme aux multiples talents, il réalise la construction que quelques maisons. Pour combler le temps libre qui lui reste, il bricole, répare tout ce qu’on lui confie. Il va même jusqu’à faire office de cordonnier, domaine dans lequel il excellait. Lors de la création d’un parc national, le « Parc marin du Saguenay–Saint-Laurent » en 1998, le site alors inactif, est acquis par le gouvernement provincial et intégré au parc. Aujourd’hui, sous l’administration municipale, la cale sèche Imbeau accueille les bateaux de plaisance pendant la saison hivernale. En été, le lieu sert de stationnement automobile pour les touristes. Armand Imbeau: Le citoyen impliqué L’implication sociale de monsieur Armand Imbeau est également notable. Conseiller municipal de 1928 à 1939, il a consacré sa vie à favoriser la prospérité économique de sa région et employait jusqu’à 75 personnes au tournant des années 40. (5) Armand Imbeau s’est également engagé plusieurs années dans les organismes de l’église Sainte-Croix comme marguillier ou encore à la Ligue du Sacré-Cœur. Un événement inusité : Le trésor archéologique Un événement inusité arrive à Armand Imbeau en 1923. L’année suivant son mariage, il achète la résidence de Arthur Hovington située près de L’Islet, sur un plateau surplombant l’Anse à cale sèche, orientée face à la rivière Saguenay, le jeune père de famille s’affaire à creuser la cave en terre battue. A quelques coups de pelles de la surface, il fait la découverte d’une pochette de toile contenant des pièces de monnaie anciennes. Le magot était constitué de 102 pièces. Deux d’entre elles étaient des pièces de métal blanc d’une grande équivalente à une pièce d’un dollar canadien actuel. Elles sont en bon état, sans usure excessive et portent l’effigie de Louis XIV, et date respectivement de 1655 et 1659. Deux autres du même métal sont plus petites et plus usées, datant de 1591. Le reste de la collection comprend des pièces de métal jaune, un peu plus grandes qu’une pièce de 10 cents et sont relativement usées par le temps. Elles sont de la même époque que les deux premières. (6) L’histoire ne dit pas si le « trésor » avait une grande valeur marchande qui aurait enrichi son propriétaire, mais selon les archéologues numismates consultés, la valeur historique est réellement importante. Où sont rendues ces pièces de monnaie? Après un certain temps, Armand Imbeau les donne à son garçon Jacques qui en prend un soin jaloux pendant de nombreuses années. Alors que ce dernier résidait à Hauterive, les pièces disparaissent lors d’un vol au domicile familial. Au terme d’une vie bien remplie, Armand Imbeau s’éteint à Tadoussac en 1969 à l’âge vénérable de 76 ans. Une stèle familiale est érigée au cimetière ancestral de Tadoussac. Il laisse en héritage marquant à son village une foule de réalisations économiques et de contributions sociales. Son nom, qui baptise maintenant deux navires de la Société des traversiers du Québec est connu dans toute la province et au-delà de nos frontières. Daniel Delisle PhD avec la précieuse collaboration de Claudine Imbeau, petite fille de Armand Imbeau Inconnu, Illégitimes en Charlevoix (2), les Imbeault, https://www.touslestemps.net/2-imbeault-1-2/ Inconnu, Illégitimes en Charlevoix (3), les Imbeault, https://www.touslestemps.net/imbeault-2-2/ Frank, A., Les chantiers maritimes traditionnels: il était de petits navires, Continuité, 2001, (89), 37-39 Desjardins, Robert, Les voitures d’eau, le cabotage artisanal sur le St-Laurent, 2013, http://goelettesduquebec.ca Société des traversiers du Québec, https://www.traversiers.com/fr/a-propos-de-la-societe/nos-navires/nm-armand-imbeau/ Bulletin des recherches historiques : bulletin d'archéologie, d'histoire, de biographie, de numismatique, etc., décembre 1923 Armand Imbeau Contractor and Builder of Schooners Certain people, places and events are essential to Tadoussac. The bay, one of the "beautiful bays in the world", the dunes and of course, the "Toupie" from the Prince Shoal in the distance, the little chapel, all are distinctive emblems of the place. The fire of the SS Quebec at the Quai de Tadoussac in 1950 will also remain an event that will be remembered. Among the people, we certainly recognize the names of certain witnesses of the past. This is the case of the famous captain Jos Deschênes and the entrepreneur Armand Imbeau, Tadoussaciens whose names have been attributed to the first and second generation ferries that shuttle incessantly between Baie-Ste-Catherine and Tadoussac. Long before the ferries, the Côte-Nord knew the age of navigation born of local necessity: transport of essential products from the large centers to towns and villages, and shipments of natural resources, notably wood from the sawmills of the region to distribution centers. To meet these needs, Quebec shipbuilders have developed expertise in the construction of wood, sail and later motor vessels, particularly flat-bottomed schooners allowing beaching on the shore to facilitate loading in places without dock. Among these renowned schooner builders from the Charlevoix and Côte-Nord regions, is Armand Imbeau, son of a shipwright from Baie-Ste-Catherine. Navigator, carpenter, entrepreneur, citizen involved in his community, Armand Imbeau left his mark on his profession, his city, his region and his time. Imbeau de Charlevoix The surname Imbeau (Imbeault, Imbault or Imbeaux) was very common in the Charlevoix region between the 17th and the 19th century. We find traces of the ancestor of the Imbeault, François Imbeault (1737-1823) dit Lagrange, a French soldier, and his wife Catherine Ringuet, in La Malbaie – Pointe-au-Pic. Gradually, we note the presence of many families of descent further north of the region, from Saint-Siméon to St-Firmain (Baie-Sainte-Catherine). At the end of the 19th and beginning of the 20th, Imbeau moved to the Haute-Côte-Nord. (1, 2) Born in Baie-Sainte-Catherine on August 30, 1893, Armand Imbeau is the son of Thomas Imbeau, of Baie-Sainte-Catherine, a carpenter by profession, and of Marie Laprise of Grandes-Bergeronnes. His grandfather, Louis Imbeau, worked at William Price shipyards in Baie-Sainte-Catherine and Rivière-aux-Canards. Louis's family includes many children. At that time, several Imbeau families were settled in Baie-Sainte-Catherine. Thomas, Armand’s father, would have two other sons, Lucien, Thomas-Louis (Mrg Imbeau, bishop of Charlevoix) and seven daughters. Armand studied carpentry and learned shipbuilding from his father. At the age of 25, on April 22, 1919, he married in Tadoussac, Marie-Louise Caron, teacher at the village school (1900 -?), 19 years old, daughter of Mr. John (Benny) Caron and Ms. Éveline Pedneault from Tadoussac. From this union are born five children; Georgette (Marie-Louise-Emma-Georgette), March 11, 1920, died May 25, 1973. She will marry Émile Baril (1904-1989) from Saint-Charles de Mandeville on June 30, 1956. The couple will have no children. Mr. Baril will be a teacher and principal of the Tadoussac elementary school; Jacques, born in 1924 in Tadoussac and died in La Malbaie in 2011. On October 1, 1949, he married Jaqueline Gauthier (1930-2013), daughter of Hector Gauthier, owner of the Hotel Gauthier which would become the Manoir Tadoussac, and of Émilie Brisson. Jacques Imbeau, employed by the Ministry of Lands and Forests, is called upon to work in Hauterive and Havre-St-Pierre. A child will be born from this union, Claudine, the last of the line of Armand Imbeau; Simonne, who died very young (1927-1939); Rachelle (1933-1937) died at the age of 4; Jacqueline (19 ??), who married Rosaire Bouchard (1924-1987) on May 15, 1954 in Tadoussac. The couple settled in Chicoutimi, parents of two boys, Pierre and Jean, who died in infancy. The Imbeau dry dock At the western end of the beach, overlooking the bay before reaching L'Islet, is to the right, at the south-eastern foot of the hill of Anse à l'eau, a small cove, a natural basin which extends the Anse à L'Islet, of which a band of rocks delimits the entrance: the “Dry dock”. Filling at high tide, the place provides access to the deep fjord and makes it easier for ships to enter and launch. On the beach side, the cove is separated from the bay by an isthmus connecting the peninsula to the mainland. Some residents of Tadoussac settle on the bay beach to build boats. In 1923, Mr. Imbeau rented the site from its owners: the Canada Steamship Lines. In 1930, he founded the “Imbeau Dry Dock” in Tadoussac, a company specializing in the construction and repair of wood-hulled ships, particularly those intended for the transport of wood and for yachting. The dry dock will be operational in November 1931. It will be dug by hand the following year to improve its functionality. Thanks to a government subsidy obtained with the support of the municipality and the village priest, the citizens are hired for two weeks at the dry dock site. In order to stimulate the local economy, after two weeks another group of workers took over to allow as many people as possible to get paid work in these difficult times. A building for the storage of materials and tools is erected on the rocks, where the facilities of the "Center for the Interpretation of Marine Mammals" are currently located. We found in this garage, the various tools of the carpenter, such as adzes, several caulking irons and caulking mallets, augers, hand chignoles, crankshafts, planes, gouges, several wood chisels, saws, scrolling hands, planes of all sizes, etc. Massive wooden doors are installed at the entrance to the cove to control the entry of water. Construction and repair activities would take place there until around 1965, a few years before Mr. Imbeau's death. The golden age of the shipyard's activities was between 1930 and 1950. According to government statistics for the registration of new ships, during this period at least 300 motorized wood coasters were built in Quebec, of which nearly 40% in the Charlevoix region. In Tadoussac, a dozen goelettes will emerge from the Imbeau dry dock, including the Saint-Jude in 1935, the Victoire in 1936, the Tadoussac Transport in 1938, the Royal Trader in 1939 and the Vaillant in 1943, his personal boat the St-Étienne Murray Bay in 1939, the Raguenau in 1941. Given the limited space of the dry dock, the boats built had to be of small and medium tonnage. (3, 4) The post-war industrial boom and the construction of roads connecting the towns and villages of the Charlevoix and Côte-Nord regions contributed to the decrease in naval transport needs and marked the end of the schooner era as well as small shipyards. Armand Imbeau nonetheless continued to repair and winterize the boats in the dry dock until around 1965. A man of many talents, he builds a few houses. To fill in the free time that remains to him, he tinkers, repairs everything that is entrusted to him. He even went so far as to act as a shoemaker, an area in which he excelled. When a national park was created, the "Saguenay – St. Lawrence Marine Park" in 1998, the then inactive site was acquired by the provincial government and integrated into the park. Today, under municipal administration, the Imbeau dry dock accommodates pleasure boats during the winter season. In summer, the place serves as a car park for tourists. Armand Imbeau: The citizen involved The social involvement of Mr. Armand Imbeau is also notable. A city councilor from 1928 to 1939, he devoted his life to fostering the economic prosperity of his region and employed up to 75 people at the turn of the 1940s. (5) Armand Imbeau was also involved for several years in the organizations of the Sainte-Croix Church as churchwarden or in the League of the Sacred Heart. An unusual event: The archaeological treasure An unusual event happened to Armand Imbeau in 1923. The year following his marriage, he bought Arthur Hovington's residence located near L'Islet, on a plateau overlooking the Dry Dock Cove, facing the Saguenay River. The young father is busy digging the dirt cellar. A few shovels from the surface, he discovers a canvas pouch containing old coins. The nest egg consisted of 102 coins. Two of them were white metal coins of a size equivalent to today's Canadian dollar. They are in good condition, without excessive wear and bear the effigy of Louis XIV, and date respectively from 1655 and 1659. Two others of the same metal are smaller and more worn, dating from 1591. The rest of the collection includes pieces of yellow metal, a little larger than a dime and relatively worn with time. They are from the same period as the first two. (6) History does not say whether the "treasure" had a great market value which would have enriched its owner, but according to the numismatic archaeologists consulted, the historical value is really significant. Where are these coins? After a while, Armand Imbeau gives them to his boy Jacques, who takes care of them for many years. While the latter resided in Hauterive, the coins disappeared during a theft from the family home. At the end of a busy life, Armand Imbeau passed away in Tadoussac in 1969 at the venerable age of 76. A family monument is erected at the ancestral cemetery of Tadoussac. He left as a legacy marking his village a host of economic achievements and social contributions. His name, which now names two ships of the Société des Traversiers du Québec, is known throughout the province and beyond our borders. Daniel Delisle PhD with the precious collaboration of Claudine Imbeau, granddaughter of Armand Imbeau Photo below Armand Imbeau is sitting on the gate of the drydock as the "Hobo" owned by Guy Smith is entering the drydock for winter storage. Back to ALL Bios
- Ransom, Howard Henry
A Montreal businessman who used to bring his family to Bayview Cottage in the summers Ransom, Howard Henry A Montreal businessman who used to bring his family to Bayview Cottage in the summers Back to ALL Bios Howard Henry Ransom - 1867 – 1925 Howard Henry Ransom was born on 2 April 1867, in Montreal, Quebec, Canada, when his father, Howard Ransom, was twenty-nine and his mother, Maria Benallack, was twenty-one. He is listed as having been a merchant in Montreal and in 1890 married Jane Parslow. They lived at 19 Melbourne Avenue in Westmount. Jane died childless, and on 14 April 1896, Howard married Isabella Linley who had been born on 9 December 1866, the daughter of Charles Linley and Isabella Jones. They had two children, Howard Charles Linley Ransom (1903 – 1976), and Audrey Isabel Gertrude (Scadding) Ransom (1904 – 1992). When in Tadoussac the Ransom family stayed at Bayview Cottage but it is not known whether Howard bought it from the Price family or rented it. Howard served on the Westmount City Board of Assessors for seventeen years and became its chairman. He was a member St. Mathias Church, was greatly interested in the Anglican Church, and for many years was lay secretary of the Synod of Montreal, taking an active part in deliberations. The family lived in Hochelaga, Quebec from 1901 for about twenty years and Howard became ill and died on May 10th, 1925 at the age of fifty-eight. It is presumed that they had moved to Montreal by that time because he is buried in Montreal. Isabella died on October 19th, 1945 in Westmount, and is also buried in Montreal. Source – Ancestors.FamilySearch.org The Ransom Family owned (or rented?) Bayview Cottage for many years in the 19teens through 1930's. Below Isabel (Linley) Ransom in dark glasses Back to ALL Bios
- Alexander, James (Jim) Okeden
An avid sportsman, Jimmy's life as an RAF pilot was cut short in a bombing raid during World War 2 Alexander, James (Jim) Okeden An avid sportsman, Jimmy's life as an RAF pilot was cut short in a bombing raid during World War 2 Back to ALL Bios James Okeden Alexander 1918 - 1941 Born in 1918, at Caterham, Surrey in England while his father was fighting in the trenches during World War I, he was the eldest grandchild of Bishop Lennox W. Williams and Annie (Nan) Rhodes. At age twelve Jimmy went to BCS. He ran in five cross-country races, wrote poetry, became a marksman and in 1935 won the Greenshields Scholarship to McGill University, which he declined because he entered the Royal Military College in Kingston. He graduated from RMC in 1939 with the first prize in mechanical and electrical engineering and the Harris-Bigelow trophy for the best combination of athletic and academic ability. Jimmy’s summers were spent in Tadoussac at his grandparent’s house, Brynhyfryd, with his mother, his sister Jean Aylan-Parker, and cousins Nan (Wallace) Leggat and her brother Jackie Wallace. Among his many childhood friends were Ted and Evan Price, Billy Morewood, Betty (Morewood) Evans, Phoebe (Evans) Skutezky and Ainslie (Evans) Stephen. In July of 1935, Jimmy and his friend Teddy Price stood on the wharf as the CSL steamship pulled in and a roadster bumped its way up the gangplank onto the dock. In the back were two beautiful young sisters Bar and Mary Hampson aged sixteen and seventeen. Teddy said to Jimmy; “That one’s mine!” and Jimmy replied; “the other one’s for me!” Four years later as World War II began, Jimmy married Bar and Teddy married Mary. When Jimmy graduated from RMC, he decided on a career in the air force. He trained with the RCAF at Camp Borden and Trenton and was awarded his wings and the Sir John Siddeley trophy for the highest marks and qualities as a pilot. As the then small Canadian force had few career opportunities for flying, he chose a career in the Royal Air Force and on graduation from RMC he was granted a regular commission in the RAF. The dark clouds of World War II were approaching and the summer of 1938 was the last time the family was all together in Tadoussac. His father, Major General Ronald Alexander would assume Pacific Command as the war began. His mother Gertrude would also move to Victoria B.C. with his brother Ronnie (aged seven). His sister Jean would marry John Aylan-Parker and go overseas to the war in early 1940. Jimmy sailed to England in March 1940, to join the RAF for a career in the permanent force. Bar followed soon after and they were married in England in early May. Jimmy went over to France with the Air Advanced Striking Force. As the German forces drove the allies back to the English Channel and France collapsed, the historic evacuation from Dunkirk and other French ports saved the retreating armies and brought them back to England to fight again. Jimmy’s squadron abandoned their aircraft and he found himself on the liner Lancastria being evacuated with over five thousand others. The ship was bombed and quickly sank. Jimmy went overboard, was rescued but soon dove in again to save a woman’s life and was later awarded the Royal Humane Society Medal for Valour. During 1940 and 1941, Jimmy and Bar moved with his squadron wherever it was based. After a few months with his squadron in Iceland, he went to Northern Ireland. Bar was in Suffolk in December 1940 when their son Michael was born. They all settled in Belfast in January 1941, but their home was bombed while they were away at Easter. As war raged and the German Luftwaffe was bombing England’s cities, they were able to get together with Ted and Mary Price (Bar’s sister) and John and Jean Aylan-Parker (Jimmy’s sister) who were also stationed in England. Michael, Greville Price and Ronnie Aylan-Parker were all born within months of each other. Jimmy was now flying almost daily raids over enemy territory with RAF Bomber Command Squadron 88. In the summer of 1941, as Flight Lieutenant with two crew members, he flew his Blenheim bomber from their base in Norfolk. Their targets were the factories and shipping in German-occupied Rotterdam, Holland. The Dutch were friends and allies. Jimmy’s squadron flew in daylight, as low as possible over the factories, so they could bomb accurately and avoid killing the civilian population. Winston Churchill described it. “The devotion and gallantry of the attack on Rotterdam is beyond all praise. The charge of the Light Brigade at Balaclava is eclipsed in brightness by these daily deeds of fame.” On August 28, 1941, Jimmy and his crew were shot down over Rotterdam. He is buried there in Croswijck Municipal Cemetery beside the graves of his two crew. He was twenty-three years old. Today, one hundred and thirty-five graves of young fliers from Commonwealth countries who were killed over Holland, 1940 - 44, lie there in rows. They were all under the age of twenty-five. In his memoirs, his father Ronald describes Jimmy’s outlook on life as “such a happy one and he hated seeing anybody unhappy. He loved all games, flying, seeing new places, and his fellow men. His God, his faith and his religion meant a great deal to him and were very real. Poetry appealed to him. In one of his letters from RMC he wrote: ‘Sometimes I think I’d like to take up poetry seriously, but it is rather a life for men of mind and not men who have physical abilities. But a poet does so much for mankind.’” While at BCS, seven years before, Jimmy wrote a poem titled ‘To Friends’. This is the final verse: Long after friends have left us, their memory still will last; The memory of those happy days, those days that now are past: And we will not forget them, until at last we be With them once more united, for all eternity. Jimmy’s short life was full. However, life goes on in his legacy: his wife, Bar (Hampson) Campbell who died in September 2008; his son Michael and wife Judy; his two grandchildren, Nan (Doyal) and Jim Alexander and five great-grandchildren, Alexander and Aidan Doyal and Joe, MaryJane and Rosemarie Alexander. They all spend part of their summers in Tadoussac. Michael Alexander Photos above Jim and sister Jean (Aylan-Parker) Jim and Bar (Hampson) Jim Jim Photos below Jim, Michael, and Bar (Hampson) Alexander, Mary (Hampson) and Ted Price and Greville Family Group at Brynhyfryd late 1930's Back Row Jack Wallace, Jim and Gen. Ron Alexander, Jack Wallace Middle Row Mary Wallace, Nan Williams, Jean Aylan-Parker, Nan Leggat, ?, Lennox Williams, Gertrude Alexander Front Row SIdney Williams with kids Jim, Susan and Joan, not sure who the boy in the middle, Michael Wallace on the right Back to ALL Bios
- Cid, Pierre & Famille
The Cid family and their magasin général were central to Tadoussac for decades La famille Cid et son magasin général ont été au cœur de Tadoussac pendant des décennies Cid, Pierre & Famille The Cid family and their magasin général were central to Tadoussac for decades La famille Cid et son magasin général ont été au cœur de Tadoussac pendant des décennies Back to ALL Bios La famille Cid Les ainés de Tadoussac se rappellent pour la plupart le magasin général Cid, situé au centre du village, là où, aujourd’hui se trouve le Café Bohème. Peut-être même quelques-uns ont connu Joseph Cid, le fils de Pierre Cid, fondateur du magasin général du même nom. Pour ma part, quelques lectures historiques captivantes et une réflexion objective m’ont conduits aux propos suivants. Pierre Cid, à son époque, est sans contredit une personne bien connue à Tadoussac et dans les environs. L’histoire locale identifie d’abord le personnage au magasin général, mais aussi au fait de son origine syrienne, pays de l’Asie de l’Ouest. Selon les sources, il y serait né en 1866. Il arrive en sol canadien entre 1894 et 1897, au début de la trentaine. Selon les données du recensement national de 1911, il semble probable qu’il soit arrivé au pays en 1895. Il est alors accompagné de sa femme Halissah, née en 1877, (souvent prénommée Alice, Marie-Alice, Marie-Halisse, ou Alisse) et de deux enfants: Victoria, 6 ans, et Geneviève 5 ans. Selon madame Gaby Villeneuve (Les vieilles familles de Tadoussac, 1850-1950), ils s’installeraient à Québec à leur arrivée au Canada. Pour ce qui est de son pays d’origine présumé, la Syrie, il est à noter qu’à cette époque, soit la fin du 19e siècle, cette région du monde connaît de multiples conflits politiques avec les pays voisins. La France est présente comme état colonisateur et joue un rôle important dans cette région du monde. Cette présence française explique d’ailleurs la nature francophone du Liban et de la Syrie entre autres, depuis de nombreuses années et aujourd’hui encore. Bien entendu les frontières entre le Liban et la Syrie ont varié au cours du 19ièm et du début du 20ièm siècles et certaines villes ou régions se voit ainsi changer de pays. Selon l’avis de décès paru dans le journal L’Action catholique du samedi 20 mars 1948 (Source BANQ), Pierre Cid serait né dans la ville de «Massoun au Liban (Syrie)» en 1866. S’agirait-il de l’actuelle ville de Massoud (Massoudiyeh ou Massoudieh) du district de l’Akkar au nord du Liban? Cette ville est en effet située très près de la frontière entre les deux pays, dans une région montagneuse limitrophe de la Syrie dont Wikipédia relate un exode important de sa population à travers le monde, entre autres vers le Canada. L’hypothèse de cette origine de Pierre Cid semble intéressante. Quoiqu’il en soit, Pierre Cid parle donc français à son arrivée au Canada. Cela facilitera son intégration au Québec rural où il exerce au début, le métier de commerçant itinérant entre Québec et la côte nord (source : Les vieilles familles de Tadoussac, 1850-1950). Après quelques années à parcourir la région de Charlevoix et de Tadoussac, il s’installe dans ce village au début 1900. Ses activités commerciales sont au début assez modestes, à partir d’un petit local situé dans la maison qui deviendra plus tard le magasin général. Après quelques années, les affaires allant assez bien, il achète la maison de son propriétaire et y installe son magasin général. Rapidement Pierre Cid devient une personnalité importante et respectée au village et dans la région. Il collabore à tous les projets de développement et son nom revient fréquemment dans les journaux du Québec de l’époque, le Soleil, la Presse, l’Action catholique et le Quotidien notamment. Au cours des années il fonde une famille imposante avec onze enfants, quatre garçons et sept filles. Malheureusement, en 1917 il perd un fils, Antoine, âgé de 16 ans. Trois autres enfants décèdent aussi en bas âge; deux garçons, Louis-Joseph à l’âge de deux ans (1905), Joseph-Paul à trois ans (1915) et une fille, Marie-Juliette au cours de sa première année en 1915. Ces sépultures sont gravées sur la stèle de Pierre Cid au cimetière ancestral de Tadoussac. Lors du recensement de 1911 (sources retrouvées par monsieur Tom Evans) les enfants identifiés au registre national sont Victoria, l’aînée, qui est née en Syrie le 17 décembre 1892, de même que Geneviève le 16 mars 1893. Suivent par la suite les enfants nés au Québec : Joseph, le 13 janvier 1896 (d’où mon doute sur l’hypothèse de l’arrivée de Pierre Cid au pays en 1897), Antoine le 11 décembre 1900 et décédé en 1917 (sur l’épitaphe il est indiqué 1901 comme date de naissance, alors que le recensement précise qu’il est né en 1900), Alexandra, le 7 juin 1904, Joséphine, le 5 mars 1905, Marie et Antoinette les jumelles, le premier avril 1910. Les enfants ont été éduqués dans la religion catholique comme le laisse présumer les indications dans les journaux. En effet, certaines des filles ont même été novices chez les religieuses, notamment Geneviève (Soeur Marie-du-St-Esprit), Alexandra (Soeur Marie-du-bon-Pasteur) et Antoinette (Soeur Alarie-du-bon-Pasteur). Certains témoins de l’époque prétendent qu’Alexandra et Marie travaillaient avec Joseph au magasin. Marie souffrait, semble-t-il, de la maladie de Parkinson. L’avis de décès d’Alexandra, retrouvé dans le journal le Soleil du 7 novembre 1978, annonce son décès le 6 novembre 1978 à Québec à l’âge de 74 ans. L’a nécrologie relate la présence aux obsèques de Joseph, Joséphine et Marie. Nous n’avons pas trouvé d’autres traces après cette date. Victoria, l’ainée et Antoinette la cadette seront les seuls enfants Cid à se marier. On retrouve l’inscription au registre, le mariage de Victoria, qui épouse le 20 septembre 1920, à Toronto, monsieur John Moses Cooley, fils de James Cooley et de Agnès Clair. Antoinette, après avoir fait des études en soins infirmiers à l’hôpital Ste-Justine de Montréal et pratiqué sa profession quelques années au Québec, quitte le pays pour s’installer à New York. Elle y fait la Rencontre de John David Barr de Baltimore et l’épouse en 1950. Deux ans plus tôt, le 16 mars 1948, sont célébrées à Tadoussac les funérailles de monsieur Pierre Cid, à l’âge vénérable de 82 ans et 5 mois. Quelques années au paravant, Madame Hallissah Cid est décédée, le 26 juillet 1945 à l’âge de 68 ans. Une épitaphe à sa mémoire est inscrite sur une pierre tombale près de la stèle de Pierre Cid. Il n’y aura donc aucun descendant patronyme de Pierre Cid. Y a-t-il des descendants Cid-Cooley en Ontario issus du mariage de Victoria, ou des Cid-Barr aux États-Unis du mariage d’Antoinette? Malheureusement, nous n’en avons pas trouvé de trace, pour l’instant. À suivre, peut-être. Daniel Delisle PhD The Cid family The elders of Tadoussac mostly remember the Cid general store, located in the center of the village, where the Café Bohème is today. Perhaps even a few knew Joseph Cid, the son of Pierre Cid, founder of the general store of the same name. For my part, some fascinating historical readings and objective reflection led me to the following remarks. Pierre Cid, in his time, is undoubtedly a well-known person in Tadoussac and the surrounding area. Local history identifies the character first with the general store, but also with the fact of his Syrian origin, a country in West Asia. According to sources, he was born there in 1866. He arrived on Canadian soil between 1894 and 1897, in his early thirties. According to data from the 1911 national census, it seems probable that he arrived in the country in 1895. He was then accompanied by his wife Halissah, born in 1877, (often named Alice, Marie-Alice, Marie-Halisse, or Alisse ) and two children: Victoria, 6, and Geneviève 5. According to Ms. Gaby Villeneuve (The old families of Tadoussac, 1850-1950), they would settle in Quebec on their arrival in Canada. As for its presumed country of origin, Syria, it should be noted that at this time, the end of the 19th century, this region of the world was experiencing multiple political conflicts with neighboring countries. France is present as a colonizing state and plays an important role in this region of the world. This French presence also explains the French-speaking nature of Lebanon and Syria, among others, for many years and still today. Of course the borders between Lebanon and Syria varied during the 19th and the beginning of the 20th centuries and some cities or regions are thus seen changing countries. According to the death notice published in the newspaper L'Action catholique on Saturday, March 20, 1948 (Source BANQ), Pierre Cid was born in the town of "Massoun in Lebanon (Syria)" in 1866. Would it be the current city of Massoud (Massoudiyeh or Massoudieh) in the Akkar district in northern Lebanon? This city is indeed located very close to the border between the two countries, in a mountainous region bordering Syria which Wikipedia relates to a significant exodus of its population across the world, among others to Canada. The hypothesis of this Pierre Cid origin seems interesting. In any event, Pierre Cid therefore spoke French when he arrived in Canada. This will facilitate his integration into rural Quebec, where he started out as an itinerant merchant between Quebec and the north coast (source: The old families of Tadoussac, 1850-1950). After a few years traveling the Charlevoix and Tadoussac region, he settled in this village at the beginning of 1900. At the beginning, his commercial activities were quite modest, from a small room located in the house which would later become the general store. After a few years, with business going fairly well, he bought the owner's house and set up his general store there. Pierre Cid quickly became an important and respected personality in the village and in the region. He collaborated on all development projects and his name appeared frequently in the Quebec newspapers of the time, including Le Soleil, La Presse, Action catholique and Le Quotidien. Over the years he founded an imposing family with eleven children, four boys and seven girls. Unfortunately, in 1917 he lost a son, Antoine, aged 16. Three other children also die at an early age; two boys, Louis-Joseph at the age of two (1905), Joseph-Paul at the age of three (1915) and a girl, Marie-Juliette during her first year in 1915. These graves are engraved on the stele of Pierre Cid at the ancestral cemetery of Tadoussac. During the 1911 census (sources found by Mr. Tom Evans) the children identified in the national register are Victoria, the eldest, who was born in Syria on December 17, 1892, as well as Geneviève on March 16, 1893. children born in Quebec: Joseph, January 13, 1896 (hence my doubt on the hypothesis of the arrival of Pierre Cid in the country in 1897), Antoine on December 11, 1900 and died in 1917 (on the epitaph he is indicated 1901 as the date of birth, while the census specifies that he was born in 1900), Alexandra, June 7, 1904, Joséphine, March 5, 1905, Marie and Antoinette the twins, April 1, 1910. The children were educated in the Catholic religion as the indications in the newspapers suggest. Indeed, some of the girls were even novices with the nuns, notably Geneviève (Sister Marie-du-St-Esprit), Alexandra (Sister Marie-du-bon-Pasteur) and Antoinette (Sister Alarie-du-bon-Pasteur) . Some witnesses at the time claim that Alexandra and Marie worked with Joseph at the store. Marie was reportedly suffering from Parkinson's disease. Alexandra's death notice, found in the newspaper Le Soleil for November 7, 1978, announces her death on November 6, 1978 in Quebec City at the age of 74. The obituary relates the presence at the funerals of Joseph, Josephine and Marie. We have not found any other traces after this date. Victoria, the eldest, and Antoinette the younger, will be the only Cid children to marry. We find the entry in the register, the marriage of Victoria, who married on September 20, 1920, in Toronto, Mr. John Moses Cooley, son of James Cooley and Agnès Clair. Antoinette, after studying nursing at Ste-Justine Hospital in Montreal and practicing her profession for a few years in Quebec, left the country to settle in New York. There she met John David Barr of Baltimore and married in 1950. Two years earlier, on March 16, 1948, the funeral of Mr. Pierre Cid was celebrated in Tadoussac, at the venerable age of 82 years and 5 months. A few years earlier, Mrs. Hallissah Cid died on July 26, 1945 at the age of 68. An epitaph in his memory is inscribed on a tombstone near the stele of Pierre Cid. There will therefore be no patronymic descendant of Pierre Cid. Are there Cid-Cooley descendants in Ontario from Victoria’s marriage, or Cid-Barrs in the United States from Antoinette’s marriage? Unfortunately, we haven't found any evidence of it yet. To be continued, perhaps. Daniel Delisle PhD Back to ALL Bios
- Languedoc, Adele
Adele had a very successful career as a librarian that led her to the National Archives of Canada Languedoc, Adele Adele had a very successful career as a librarian that led her to the National Archives of Canada Back to ALL Bios Adele de Guerry Languedoc March 1904 – December 1993 On Sunday, August 5th, 2007, the congregation of the Tadoussac Protestant Chapel laid a headstone in memory of Adele de Guerry Languedoc on the chapel grounds. Adele was born in Tadoussac in the early 1900s and summered here with her family throughout her life. Adele’s stepmother, Erie Russell Janes Languedoc, was the granddaughter of Willis Russell who, along with Colonel Rhodes, were among the first to build summer cottages at Tadoussac in the 1860s. Erie purchased the lands that later became known as Languedoc Park after she married the widower, George de Guerry Languedoc. The four original cottages in Languedoc Park were Erie's cottage and the cottages of the three Stevenson sisters who were great-granddaughters of Willis Russell. At the time of her death, she was remembered by the National Archives of Canada for her distinguished career as a librarian. Her career began with her undergraduate degree at McGill University including a library diploma and she received a Bachelor of Library Service from Columbia University in 1946. Adele served for five years with the American Relief for France during the Second World War and her efforts helped to restore the regional libraries that had been so damaged during the war. She also set up the first children’s library that existed outside Paris. On her return to Canada, she was hired as an ‘Accessions Librarian’ at the Canadian Bibliographic Centre which was later named the Library and Archives of Canada. She helped to build our now-famous collection of Canadian literature and documents. She was named Assistant National Librarian in 1964. Through her work in Ottawa, she was asked to represent Canada as a member of the UNESCO seminar on libraries and served as a consultant in Africa. The National Library News wrote of her at the time of her death “To all her work, she brought a broad, deep knowledge and experience of Canada’s French and English tradition.” Adele is remembered by her friends in Tadoussac as a friendly, smiling member of the community sitting on her porch at her cottage in Languedoc Park. Few realized what important work she had done at the National and International levels. She was a neighbour and a friend. Adele was born in Tadoussac in the early 1900s and summered here with her family throughout her life. Adele’s step-mother, Erie Russell Janes Languedoc, was the granddaughter of Willis Russell who, along with Colonel Rhodes, were among the first to build summer cottages at Tadoussac in the 1860s. Erie purchased the lands that later became known as Languedoc Park after she married the widower, George de Guerry Languedoc. The four original cottages in Languedoc Park were Erie's cottage and the cottages of the three Stevenson sisters who were great granddaughters of Willis Russell. At the time of her death, she was remembered by the National Archives of Canada for her distinguished career as a librarian. Her career began with her undergraduate degree at McGill University including a library diploma and she received a Bachelor of Library Service from Columbia University in 1946. Adele served for five years with the American Relief for France during the Second World War and her efforts helped to restore the regional libraries that had been so damaged during the war. She also set up the first children’s library that existed outside Paris. On her return to Canada she was hired as ‘accessions librarian’ at the Canadian Bibliographic Centre which was later named the Library and Archives of Canada. She helped to build our now famous collection of Canadian literature and documents. She was named Assistant National Librarian in 1964. Through her work in Ottawa she was asked to represent Canada as a member of the UNESCO seminar on libraries and served as a consultant in Africa. The National Library News wrote of her at the time of her death “To all her work, she brought a broad, deep knowledge and experience of Canada’s French and English tradition." She is remembered by her friends in Tadoussac as a friendly, smiling member of the community sitting on her porch at her cottage in Languedoc Park. Few realised what important work she had done at the National and International level. She was a neighbour and a friend. Back to ALL Bios
- Saguenay Mills | Moulins et villes du Saguenay
La rivière Saguenay compte plusieurs villes fantômes, où de grandes scieries et des villages entiers ont existé pendant une courte période puis ont complètement disparu. The Saguenay River has a number of ghost towns, where large lumber mills and entire villages existed for a short time and then completely disappeared. Saguenay Mills and Towns Moulins et Villes du Saguenay The Saguenay River has a number of ghost towns, where large lumber mills and entire villages existed for a short time and then completely disappeared. The only remains are some slab-wood walls and rocks and bricks. The history is fascinating. Much of the text here is from the excellent website of Petit-Saguenay, which includes St Etienne, https://petit-saguenay.com/notre-histoire/, below is an english translation. La rivière Saguenay compte plusieurs villes fantômes, où de grandes scieries et des villages entiers ont existé pendant une courte période puis ont complètement disparu. Les seuls vestiges sont des murs en dalles de bois, des pierres et des briques. L'histoire est fascinante. Une grande partie du texte ici provient de l'excellent site Web de Petit-Saguenay, qui comprend St Etienne, https://petit-saguenay.com/notre-histoire/, ci-dessous est une traduction en anglais. ST ETIENNE et la Ville Industrielle/Factory Town 1883-1900 Anse CHEVAL MARGUERITE Mill/Moulin et Wharf/Quai circa 1910 BAIE STE CATHERINE 1902 This photo of the Price Mill in Baie Ste Catherine is from an old copy of the " Saguenayensia" . This would be shortly after the Price Mill at Ste Etienne was destroyed by fire in 1900. Not many trees on the hillside! Also a few detail blowups. Cette photo du moulin Price à Baie Ste Catherine est tirée d'un ancien exemplaire du " Saguenayensia ". Cela se serait passé peu de temps après que le moulin Price à Ste Etienne ait été détruit par un incendie en 1900. Il n'y a pas beaucoup d'arbres sur la colline ! Et aussi quelques agrandissements de détails. ST ETIENNE et la Ville Industrielle/Factory Town 1883-1900 ST ETIENNE et la Ville Industrielle/Factory Town 1883-1900 Anse au Cheval Anse-aux-Petites-Îles Anse de Roche Baie Saint-Marguerite Arrival of the Société des Vingt-et-un in Petit-Saguenay April 25, 1838. The Société des Vingt-et-un prepared a schooner to set off to conquer the Saguenay, then under the Hudson's Bay Company monopoly. This team of 27 men first stopped at Anse-aux-Petites-Îles, between Tadoussac and Anse Saint-Étienne, to unload a group of loggers there, who built the first sawmill on the Saguenay. The expedition thus relieved continued on its way to Anse-au-Cheval, located opposite the Baie Saint-Marguerite, where a second mill was built. They waited for the ice to leave, which takes a month. Then, the rest of the crew continues their journey which brings them to the colonization of L'Anse-Saint-Jean and Baie des Ha! Ha! The first two stops of the Société des Vingt-et-un are therefore in two coves in the territory of Petit-Saguenay. These sawing facilities will be of short duration, since the mills were designed to be easily moved depending on the availability of the resource. At the time, it was pine, which was then abundant in the area, that they felled as a priority. However, these two coves are never permanently inhabited - although they are visited by priests who identify 8 men in Petites-Îles and 2 men in l'Anse-au-Cheval in 1839 - and it is rather at Anse de Petit-Saguenay and Anse Saint-Étienne that future colonization efforts were deployed in Petit-Saguenay. Arrivée de la Société des Vingt-et-un à Petit-Saguenay 25 avril 1838. La Société des Vingt-et-un apprête une goélette pour partir à la conquête du Saguenay, alors sous le monopole de Compagnie de la Baie d'Hudson. Cette équipée de 27 hommes fait d'abord escale à l'Anse-aux-petites-Îles, entre Tadoussac et l'Anse Saint-Étienne, pour y débarquer un groupe de bûcherons, qui y construit le premier moulin à scie sur le Saguenay. L'expédition ainsi délestée poursuit son chemin jusqu'à l'Anse-au-Cheval, située en face de la Baie Saint-Marguerite, où un second moulin est construit. On y attend le départ des glaces, ce qui prend un mois. Puis, le reste de l'équipage poursuit son voyage qui l'amène à la colonisation de L'Anse-Saint-Jean et la Baie des Ha! Ha! Les deux premiers arrêts de la Société des Vingt-et-un se font donc dans deux anses sur le territoire de Petit-Saguenay. Ces installations de sciage seront de courte durée, puisque les moulins étaient conçus pour être facilement déplaçables en fonction de la disponibilité de la ressource. À l'époque, c'est le pin, qui est alors abondant sur le territoire, qu'on abat en priorité. Ces deux anses ne sont toutefois jamais habitées de façon permanente - bien qu'elle soit visitées par des curés qui recensent 8 hommes aux Petites-Îles et 2 hommes à l'Anse-au-Cheval en 1839 - et c'est plutôt du côté de l'Anse de Petit-Saguenay et de l'Anse Saint-Étienne que les futurs efforts de colonisation se déploient à Petit-Saguenay. St Etienne is shown on a map of 1744 1865 The Rhodes family had a summer cottage in Tadoussac, and they would row up the Saguenay and camp and fish! The fishing was very good, and St Etienne was a favourite spot. They also loved swimming and shooting. Godfrey Rhodes wrote about it in his diary from 1865, at age 15. 1865 La famille Rhodes avait un chalet d'été à Tadoussac, et ils ramaient en canot sur le Saguenay, campaient et pêchaient! La pêche était très bonne, et St Etienne était un endroit préféré. Ils aimaient aussi nager et tirer. Godfrey Rhodes a écrit à ce sujet dans son journal de 1865, à l'âge de 15 ans. The text here is from the excellent website of Petit-Saguenay, which includes St Etienne, https://petit-saguenay.com/notre-histoire/, below is an english translation. Construction of a company village at Anse Saint-Étienne At the end of the 1870s, the Price company began to take an interest in the Anse Saint-Étienne site to install a sawmill. The site is favorable for development, because it is well protected from the winds and offers an excellent anchorage. On site, there are at most a few fishing families and the remains of a mysterious sawmill whose owner we do not know. It was in 1882 that the Price company decided to build a real company village there, which would be the first of its kind in the region. The establishment is called a company village, since all the buildings belong to the Price company. The mill is for its part of a considerable size: it works with steam and has a power of 200 forces, which makes it de facto the largest factory of this type in Saguenay. Locks, slabs and docks are built around the mill to facilitate the transport, storage and loading of timber. A steam tug, the Belle, is based on site to facilitate the entry and exit of schooners and other sailing vessels at low tide. The workers and their families are housed in rooming houses near the factory, which makes for a very lively working-class neighborhood. The notables, mostly English-speaking and Protestant, were settled on an upper plateau, in what was called at the time the Anse des Messieurs or the Anse de l'Eglise. The village experienced significant growth and once again placed Petit-Saguenay in the heart of the Price empire in the region. Le texte ici est tiré de l'excellent site Web de Petit-Saguenay, qui inclut St Etienne, https://petit-saguenay.com/notre-histoire/, à gauche est une traduction en anglais. Construction d'un village de compagnie à l'Anse Saint-Étienne À la fin des années 1870, la compagnie Price commence à s'intéresser au site de l'Anse Saint-Étienne pour y installer un moulin à scie. Le site est favorable à l'établissement, parce qu'il est bien protégé des vents et offre un excellent mouillage. Sur place, on retrouve tout au plus quelques familles de pêcheurs et les vestiges d'un mystérieux moulin à scie dont on ne connait pas le propriétaire. C'est en 1882 que la compagnie Price décide d'y construire un véritable village de compagnie, qui sera le premier du genre dans la région. On qualifie l'établissement de village de compagnie, puisque toutes les bâtiments appartiennent à la compagnie Price. Le moulin est pour sa part d'une ampleur considérable : il fonctionne à la vapeur et possède une puissance de 200 forces, ce qui en fait de facto la plus grande usine de ce type au Saguenay. Autour du moulin, on construit des écluses, des dalles et des quais pour faciliter le transport, l'entreposage et le chargement du bois. Un remorqueur à vapeur, le Belle, est basé sur place pour faciliter l'entrée et la sortie des goélettes et autres navires à voile à marée basse. Les ouvriers et leurs familles sont logés dans des maisons de chambre à proximité de l'usine, ce qui constitue un quartier ouvrier très vivant. Les notables, pour la plupart anglophones et protestants, sont quant à eux installés sur un plateau supérieur, dans ce que l'on appelle à l'époque l'Anse des Messieurs ou l'Anse de l'Église. Le village connait un essor important et replace à nouveau Petit-Saguenay au coeur de l'empire des Price dans la région. Development of a modern village in Saint-Étienne Quickly after the founding of the company village of Saint-Étienne, it experienced a significant boom which increased the population to nearly 400 people in 1887, when the decision was made to build a church and set up a cemetery on the spot. To house all these workers and their families, they had to build around 30 homes in the working-class neighborhood and install many services. About ten residences were also built at Anse-des-Messieurs to accommodate the manager and the notables. A 27-kilometer-long telegraph line connected Saint-Étienne to Rivière aux Canards (Baie-Sainte-Catherine) and a colonization path - the maritime path - is opened along this line at the site of the current chemin des Îles. A post office is also set up on site and the post office is delivered twice a week between Saint-Étienne and Tadoussac and between Saint-Étienne and L'Anse-Saint-Jean. A farm is cleared on the surrounding plateaus to provide fresh food to the inhabitants. Two schools are also open for the education of children with teachers Adéla and Cécile Gobeil. Visitors are welcomed in a comfortable hotel. Rumors have it that some of the buildings are even served by electricity produced at the steam mill and a water supply service! Développement d'un village moderne à Saint-Étienne Rapidement après la fondation du village de compagnie de Saint-Étienne, celui-ci connait un essor important qui fait grimper la population à près de 400 personnes en 1887, lorsqu'on décide de construire une église et d'aménager un cimetière sur place. Pour loger tous ces travailleurs et leurs familles, on doit construire une trentaine d'habitations dans le quartier ouvrier et installer de nombreux services. Une dizaine de résidences sont également construites à l'Anse-des-Messieurs pour loger le gérant et les notables. Une ligne de télégraphe de 27 kilomètres de long relie Saint-Étienne à Rivière aux Canards (Baie-Sainte-Catherine) et un chemin de colonisation - le chemin maritime - est ouvert le long de cette ligne à l'emplacement de l'actuel chemin des Îles. Un bureau de poste est également aménagés sur place et la poste est livrée deux fois par semaine entre Saint-Étienne et Tadoussac et entre Saint-Étienne et L'Anse-Saint-Jean. Une ferme est défrichée sur les plateaux environnants pour fournir des aliments frais aux habitants. Deux écoles sont également ouvertes pour l'éducation des enfants avec les institutrices Adéla et Cécile Gobeil. Les visiteurs sont quant à eux accueillis dans un hôtel confortable. Les rumeurs veulent qu'une partie des bâtiments est même desservie par l'électricité produite au moulin à vapeur et un service d'aqueduc! St Etienne 1883-1900 The golden age of Saint-Étienne After several years of operation, the industrial village of Saint-Étienne reached its peak at the turn of the 1890s. It figures prominently among the 3 mills of the Price company on the Saguenay, a company which also has facilities in Chicoutimi and the Baie des Ha! Ha!. At the peak of activities, there was a permanent population of 495 people in 1891, which excludes the 400 to 600 workers who stay on the sites each winter. It was then the most populous village between La Baie and Tadoussac. About a hundred workers operate the sawmill, which processes between 200 and 300,000 logs per year. It was mainly spruce, which replaced pine as the main species, the latter having been completely exploited in the first decades of the colonization of the Saguenay or ravaged by recurring fires. The wood comes mainly from the territory of Petit-Saguenay and Baie-Sainte-Catherine. There were up to twenty logging sites per winter operating in the hinterland to supply the industry. The village began to decline from 1891, however, mainly due to two factors. First, the supply is more and more difficult and they had to harvest the resource further and further to bring it to the mill, which reduces the profitability of operations. Then, a major depression hit the world economy from 1891, which affected the wood exports of the Price company to the United States. However, Saint-Étienne remained a dynamic village until its tragic end in 1900. This photo does NOT show the village on fire, the smoke is from the chimneys! L'âge d'or de Saint-Étienne Après plusieurs années d'opération, le village industriel de Saint-Étienne atteint son apogée au tournant des années 1890. Il figure en bonne place parmi les 3 moulins de la compagnie Price sur le Saguenay, compagnie qui compte également des installations à Chicoutimi et à la Baie des Ha! Ha!. Au sommet des activités, on compte une population permanente de 495 personnes en 1891, ce qui exclut les 400 à 600 travailleurs qui séjournent chaque hiver sur les chantiers. C'est alors le village le plus populeux entre La Baie et Tadoussac. Une centaine de travailleurs fait fonctionner le moulin à scie où transitent entre 200 et 300 000 billots par année. On y scie essentiellement de l'épinette, qui a remplacé le pin comme essence principale, cette dernière ayant été complètement exploitée dans les premières décennies de la colonisation du Saguenay ou ravagée par les incendies récurrents. Le bois vient principalement du territoire de Petit-Saguenay et de Baie-Sainte-Catherine. On opère jusqu'à une vingtaine de chantiers de bûchage par hiver dans l'arrière-pays pour alimenter l'industrie. Le village se met toutefois à décliner à compter de 1891, principalement à cause de deux facteurs. D'abord, l'approvisionnement est de plus en plus difficile et on doit aller récolter la ressource de plus en plus loin pour l'apporter au moulin, ce qui réduit la rentabilité des opérations. Ensuite, une dépression importante frappe l'économie mondiale à compter de 1891, ce qui affecte les exportations de bois de la compagnie Price vers les États-Unis. Saint-Étienne demeure toutefois un village dynamique jusqu'à sa fin tragique en 1900. Cette photo ne montre PAS le village en feu, la fumée vient des cheminées ! Saint-Étienne razed to the ground June 5, 1900. A stubble fire started in the morning by colonist Benjamin Boudreault on the heights of Saint-Étienne spread to the forest thanks to the strong winds. In the space of two hours, the flames reached the village of Saint-Étienne, which was reduced to ashes. Only a handful of buildings were spared, but all the residents were literally thrown into the sea, picked up on board two passing ships. The sawmill, the docks, three ships and the entire wood inventory were lost in the fire. Only the district of Anse-des-Messieurs was spared. The next day, thanks to the generosity of the public and the authorities, aid was sent from Chicoutimi: money, food and clothing were distributed to the grieving families. If the workers got by without too much damage, the Price company must declare a total loss since the establishment is not insured. These losses are estimated at between $ 300,000 and $ 400,000, which equates to between $ 9M and $ 12M today. Faced with the scale of the disaster and taking into account the fact that the establishment had already been declining for a few years because of supply problems, the company decided not to rebuild and instead to open a new sawmill at Baie Sainte-Catherine, a mill which moved again in 1908 to Baie Sainte-Marguerite. L'Anse Saint-Étienne, for its part, was abandoned by the Price company, which hardly did any business there until the land was sold to the municipality in the 1970s. Saint-Étienne rasé par les flammes 5 juin 1900. Un feu d'abattis débuté en matinée par le colon Benjamin Boudreault sur les hauteurs de Saint-Étienne se répand à la forêt à la faveur des forts vents. En l'espace de deux heures, les flammes atteignent le village de Saint-Étienne qui est réduit en cendre. Une poignée de bâtiments seulement sont épargnés, mais tous les résidents sont littéralement jetés à la mer, recueillis à bord de deux navires de passage. Le moulin à scie, les quais, trois navires ainsi que l'ensemble de l'inventaire de bois sont perdus dans l'incendie. Seul le quartier de l'Anse-des-messieurs est épargné. Dès le lendemain, grâce à la générosité du public et des autorités, on achemine de l'aide en provenance de Chicoutimi : de l'argent, des vivres et des vêtements sont ainsi distribués aux famille éplorés. Si les travailleurs s'en sortent sans trop de dommage, la compagnie Price, elle, doit déclarer une perte totale puisque l'établissement n'est pas assuré. Ces pertes sont estimées à entre 300 et 400 000 $, ce qui équivaut à entre 9M$ et 12M$ aujourd'hui. Devant l'ampleur du désastre et compte tenud du fait que l'établissement décline déjà depuis quelques années à cause des problèmes d'approvisionnement, la compagnie décide de ne pas reconstruire et de plutôt ouvrir un nouveau moulin à scie du côté de Baie Sainte-Catherine, moulin qui est déménagé à nouveau en 1908 du côté de Baie Sainte-Marguerite. L'Anse Saint-Étienne est pour sa part abandonnée par la compagnie Price, qui n'y fait plus guère d'activités jusqu'à la vente du terrain à la municipalité dans les années 1970. Great Fire on the Saguenay Forty Families Homeless A dispatch announces that a big fire has ravaged the village of St Etienne, on the Saguenay, and that forty families are homeless. The telegraph office was also set on fire, making it more difficult to obtain full details, the distance being sixteen miles. The captain of the "Saguenay" boat was asked to stop at St-Etienne and transport homeless people to St-Alexis de Chicoutimi. LATER The large establishment of Price Brothers & Co, wood merchants of St-Etienne, was completely destroyed by fire this afternoon. The losses are considerable and include nearly 200,000 feet of trade lumber, stores and most of the docks. A schooner and two boats which were at the wharf were also destroyed. Forty families are homeless as a result of the conflagration and find themselves running out of food and even clothing. Most of the workers were occupied in the sawmills, and came to Chicoutimi. It is believed that the fire was started by reckless settlers. Losses are estimated between $350,000 and $ 400,000. The steamer "Saguenay" * Mill Village Anse-des-Messieurs Today St Etienne is a popular picnic spot, accessible by road, and there are remains of the old wharfs in the stream. Aujourd'hui, St Etienne est un lieu de pique-nique populaire, accessible par la route, et il reste des vestiges des anciens quais dans le ruisseau. Match up the hills! Circa 1890 >> 2020 Associez les collines! Vers 1890 >> 2020 Anse au Cheval Anse au Cheval Price installs debarkers at Anse au Cheval In 1838, the Société des Vingt-et-Un set up its first sawmills in the region at Petit-Saguenay, at Anse aux Petites-Îles and at Anse au Cheval. After a few years of operation, these two mills were sold to William Price, who did not continue to operate for long. L'Anse au Cheval was therefore abandoned for a few decades until Joseph Desgagné, son of the famous schooner builder Zéphirin Desgagné from L'Anse-Saint-Jean, took a lease there from the land agent of Tadoussac in the 1880s or 1890s. The activities of Joseph Desgagné at Anse au Cheval are not known, but we can assume that he does either cutting or sawing, since he regularly transports wood with his schooners. He then transferred his rights to Onésime Gagné of L'Anse-Saint-Jean, who obviously operated a mill there, since when the latter sold his facilities to the Price company in 1902, the notarial contract mentioned a " mill with machines, machine, kettle, shingle machine, carriage complete with saws and other accessories, ridges, edging saws [...], as well as the house [...], booms and docks used to pound the planks and other woods. " A small colony even developed around these installations, with some families affected by the fire in the village of Saint-Étienne in 1900. The Price company, for its part, operates debarkers there in a factory supplied with energy by steam. The pulpwood thus freed from its bark is then exported by ship to pulp and paper mills in Ontario and the United States. The Anse au Cheval mill was thus in operation for several years, until a law came to prohibit the export of pulpwood in 1910 and thus led to the decline of activities on the site. In 1914, the installations were dismantled and the kettle was transferred to Desbins, where the Price company operated one of the five pulp and paper mills in the region at the time. L'Anse au Cheval was abandoned for good. Price installe des écorceurs à l'Anse au Cheval En 1838, la Société des Vingt-et-Un installe ses premiers moulins à scie dans la région à Petit-Saguenay, soit à l'Anse aux Petites-Îles et à l'Anse au Cheval. Après quelques années d'exploitation, ces deux moulins sont vendus à William Price, qui ne continue pas l'exploitation bien longtemps. L'Anse au Cheval est donc abandonnée pendant quelques décennies jusqu'à ce que Joseph Desgagné, fils du fameux constructeur de goélettes Zéphirin Desgagné de L'Anse-Saint-Jean, y prenne un bail auprès de l'agent des terres de Tadoussac dans les années 1880 ou 1890. Les activitéss de Joseph Desgagné à l'Anse au Cheval ne sont pas connues, mais on peut présumer qu'il y fait soit de la coupe ou du sciage, puisque que celui-ci transporte régulièrement du bois avec ses goélettes. Il transfère ensuite ses droits à Onésime Gagné de L'Anse-Saint-Jean, qui y exploite manifestement un moulin, puisqu'au moment où ce dernier vend ses installations à la compagnie Price en 1902, le contrat notarié fait mention d'un "moulin avec machines, engin, bouilloire, machine à bardeaux, carriage complet avec scies et autres accessoires, buttes, scies à déligner [...], ainsi que la maison [...], booms et quais servant à piler les madriers et autres bois." Une petite colonie s'est même développée autour de ces installations, avec quelques familles sinistrées après le feu du village de Saint-Étienne en 1900. La compagnie Price, pour sa part, y exploite des écorceurs dans une usine alimentée en énergie par la vapeur. Le bois de pulpe ainsi libéré de son écorce est ensuite exporté par bateau vers des usines de pâte et papiers d'Ontario et des États-Unis. Le moulin de l'Anse au Cheval est ainsi en opération pendant plusieurs années, jusqu'à ce qu'une loi vienne interdire l'exportation de bois de pulpe en 1910 et mène ainsi au déclin des activités sur le site. En 1914, on démentèle les installations et on transfère la bouilloire à Desbins, où la compagnie Price opère l'une des cinq usines de pâte et papier de la région à l'époque. L'Anse au Cheval est définitivement abandonnée. 2020 there are some remains of the activities in Anse au Cheval. There are probably more remains in the forest. 2020, il y a quelques vestiges des activités à Anse au Cheval. Il y a probablement plus de restes dans la forêt. Marguerite Baie Saint-Marguerite The "MARGUERITE" is a beautiful place. Marguerite Bay is the mouth of the two Marguerite Rivers, which combine a short distance above the head of the bay. The bay is 2km deep and 1km wide. At high tide it is completely flooded, at low tide mostly dry, with the river running down the middle to the Saguenay. La "Marguerite" est un bel endroit. Marguerite Bay est la bouche des deux Rivières-Marguerite, qui se combinent à une courte distance au-dessus de la tête de la baie. La baie est à 2km de profondeur et un kilomètre de large. A marée haute, il est complètement inondée, à marée basse la plus grande partie est sec, avec la rivière qui coule au milieu au Saguenay. The Marguerite Parc Saguenay Visitors Center today Site of the movie set in 1972 Marguerite Rivers join here Ice Caves Petite Rigolette Banc des Messieurs Remains of Wharf and crib Sand Dune Amazing Canal Northwest Corner Remains of the Village The Notch Beach Saguenay River Belugas Village of Sainte Marguerite, built around the sawmill Circa 1910? Village de Sainte-Marguerite, construit autour de la scierie Periode 1910? About 1930's Remains of the town and the wharf, at high tide Environ 1930 Vestiges de la ville et le quai, à marée haute The "Muriel" anchored in the Marguerite, circa 1930 Below the "Hobo" and the "Bonne Chance" in the same location in 1956, the rocks in the background are the same. This is in the middle of the bay, in the river channel, which never dries out at low tide. Le "Muriel" ancrée dans la Marguerite, vers 1930 Ci-dessous le "Hobo" et la "Bonne Chance" au même endroit en 1956, les roches dans le fond sont les mêmes. Ceci est dans le milieu de la baie, dans le chenal de la rivière, qui ne sèche jamais à marée basse. A trip to the Marguerite in about 1935 Bill Morewood (my uncle) looking at the camera Jim Alexander with the crest on his sweater Not sure who the third guy is. Un voyage à la Marguerite en 1935 environ Bill Morewood (mon oncle) en regardant la caméra Jim Alexander avec la crête sur son chandai La "Marguerite" est un bel endroit. Marguerite Bay est la bouche des deux Rivières-Marguerite, qui se combinent à une courte distance au-dessus de la tête de la baie. La baie est à 2km de profondeur et un kilomètre de large. A marée haute, il est complètement inondée, à marée basse la plus grande partie est sec, avec la rivière qui coule au milieu au Saguenay. Putting up a beacon on the old pier at the Marguerite for 'navigation' July 1937 Herbert, Noel, Self (Jack Molson?) This marker (and other ones) stood on the 'crib' for many years. The crib was the pile of rocks that was the remains of the end of the old wharf, where it reached the river channel. Mettre en place un arbre sur le vieux quai de la Marguerite pour «navigation» Juillet 1937 Herbert, Noel, Self (Jack Molson?) Ce marqueur (et autres) se trouvait sur la «crèche» pour de nombreuses années. La crèche était le tas de pierres qui était les vestiges de la fin de l'ancien quai, où il a atteint le chenal de la rivière. Guy Smith and the 'Hobo' and Lewis Evans's 'Bonne Chance' anchored in the Marguerite in 1956 From the log of the "Bonne Chance" August 13th 1956: 4pm Entered Marguerite, schooner "Hobo" on anchorage, she reported having caught 18, and left for the Islets Rouge. Tuesday I fished half flood at dawn on the point above the crip - 4 trout, one a good size. Fished ebb all morning on Banc des Messieurs taking 17, all but 2 on flies. Trevor (Evans) and John (Price) fished Petite Rigolette (the smaller outlet of the Marguerite over the low tide flats), taking 26. Fished afternoon flood, I getting nothing on main channel, Trevor and John 18 on the Petite Rigolette. Sunny and calm. Below they are dumping water from the Nor-Shore Canoe from the deck of the "Hobo" Guy Smith et la «Hobo» et «Bonne Chance» de Lewis Evans ancrée dans la Marguerite en 1956 À partir du journal de la "Bonne Chance« Le 13 Août 1956: 16:00 Entrée Marguerite, goélette "Hobo" sur l'ancrage, elle a déclaré avoir pris 18, et a quitté pour les îlots Rouge. Mardi, je pêche la moitié inondation à l'aube sur le point au-dessus du berceau - 4 truites, une bonne taille. Pêché ebb toute la matinée sur le Banc des Messieurs prenant 17, tous sauf 2 sur les mouches. Trevor (Evans) et John (Price) pêchées Petite Rigolette (la plus petite sortie de la Marguerite sur les bancs de sable à marée basse), en tenant 26. pêché inondation de l'après-midi, je de ne rien obtenir sur le canal principal, Trevor et John 18 sur la Petite Rigolette. Ensoleillé et calme. Ci-dessous, ils déversent l'eau du canot Nor-Shore de la plate-forme de la "Hobo" In 1972 the movie "Journey" was filmed at the Marguerite, and a small village was built at the head of the bay. The movie was directed by Paul Almond and starred Genvieve Bujold. En 1972, le film "Journey" a été filmé à la Marguerite, et un petit village a été construit à la tête de la baie. Le film a été réalisé par Paul Almond et inclus Genvieve Bujold. Remains of the Wharf, 1951 Les vestiges du quai, 1951 Remains of the Wharf, 1970's Les vestiges du quai, 1970's In 2005 Lewis, Tom and Alan Evans spent a night in the Marguerite on Al's boat the "Trillium", a "reenactment" of the many trips we took there with our father. We fished in all the usual spots but did not catch anything. The trout have made a comeback in recent years, but they are smarter than they used to be! En 2005, Lewis, Tom et Alan Evans ont passé une nuit dans la Marguerite sur le bateau de Al le «Trillium», une «répétition» des nombreux voyages que nous avons là-bas avec notre père. Nous avons pêché dans tous les endroits habituels, mais n'a rien attrapé. Les truites ont fait un retour au cours des dernières années, mais ils sont plus intelligents qu'ils étaient! 2014 we visited the "Ice Caves". At the foot of the large rockslide on the nrth side of the bay, ice can be found under the large boulders in July, and even in August the air was very cold. Natural air conditioning! Look for the small stream and follow it up the hill. 2014 nous avons visité les "grottes de glace". Au pied de la grande éboulement sur le côté nord de la baie, la glace peut être trouvé sous les grands rochers en Juillet. même en Août l'air était très froid. Climatisation naturelle! Cherchez le petit ruisseau et suivre jusqu'à la colline. 61
- Powel, Henry Baring
Henry and Edith's marriage connected the Tadoussac Powel and Smith families Powel, Henry Baring Henry and Edith's marriage connected the Tadoussac Powel and Smith families Back to ALL Bios Henry Baring Powel 1864 – 1917 Henry was the youngest of Robert and Amy Powel’s six children. He was born in Haddon, Camden, New Jersey in 1864. He married Edith Elizabeth Smith in 1888. She was the daughter of Robert Herbert Smith and Amelia Jane (LeMesurier) (see above) so this marriage connected the Powel and Smith families in Tadoussac. Henry and Edith had four children: Robert Hare 1888, Herbert De Veaux 1890, Harcourt 1896, and Blanche Valliere 1899. Harcourt, called Harky, acquired Fletcher Cottage from his aunt, Blanche (Smith) Price and lived there in the summer up until he sold it to his first cousin’s son Bill Glasgow. Henry Baring passed away in 1917, in Chicoutimi. Back to ALL Bios
- Smith, Herbert Carington
A career military officer, Herbert lost his life in World War 1 in the Battle of Gallipoli Smith, Herbert Carington A career military officer, Herbert lost his life in World War 1 in the Battle of Gallipoli Back to ALL Bios Herbert Carington Smith 1866 - 1915 Herbert (Herbie) was born in Quebec City in 1866, the second son of Robert Herbert Smith and Amelia Jane LeMesurier. He attended the Royal Military College in Kingston, Ontario. He had a long and distinguished army career. He served in the Dublin Fusiliers for twenty-seven years, receiving his commission in 1910. He was stationed in Egypt in 1898, under Lord Kitchener, also in South Africa (1899-1902) and Aden (1903). As a Lieutenant-Colonel he was serving as commanding officer of the 2nd Hampshire Regiment in the Dardanelles when he was shot and killed during World War I at the Battle of Gallipoli, Turkey on April 25, 1915. He is buried at the Helles Memorial at the tip of the Gallipoli Peninsula, Turkey. He was survived by his wife Helen (Lawton) and a daughter, Helen Carington 1910-1932. Eve Wickwire ~1894 the children George (1870), Herbert (1866) Robert Harcourt (1858), Amelia Blanche (1863, who married Sir William Price), Charles (1867) Arthur (1875), Edmund (1874) missing Edith (1862, who married Henry Baring Powel) Back to ALL Bios
- Smith, Charles Carington & Aileen (Dawson)
Charles was an avid athlete and he and Aileen were the parents of Doris Molson Smith, Charles Carington & Aileen (Dawson) Charles was an avid athlete and he and Aileen were the parents of Doris Molson Back to ALL Bios Charles Carington Smith 1867 - 1952 & Aileen (Dawson) Smith 1874 - 1959 Charles was the third son of Robert Harcourt Smith and Amelia Jane (LeMesurier) of Quebec City. He was educated at Upper Canada College. His banking career began with the Toronto branch of the Quebec Bank. He won many awards in the 1890s for rowing and canoeing. In the early 1900s, he moved to Quebec, continuing his career with the Quebec Bank, and was a member of the Quebec Bank hockey team that won the bank hockey championships in Montreal in 1900. In 1901 Charles married Aileen Dawson. Aileen was the daughter of Col. George Dudley Dawson and his wife of County Carlow, Ireland, and was born in Toronto. Charles and Aileen had four children: Doris Amelia (1902), George Noel (1904), Herbert, (1906), and May (1908). Their daughter Doris married Jack Molson and their Molson descendants continue to summer in Tadoussac. The family moved to Montmorency Falls where they lived for the rest of Charles’s working career, which continued with the Royal Bank of Canada after their take-over of the Quebec Bank in 1917. They retired to Kingston, Ontario from where annual summer visits to Tadoussac were much enjoyed. Eve Wickwire left ~1894 the children George (1870), Herbert (1866) Robert Harcourt (1858), Amelia Blanche (1863, who married Sir William Price), Charles (1867) Arthur (1875), Edmund (1874) missing Edith (1862, who married Henry Baring Powel) right Doris (Molson) and Verity Back to ALL Bios
- Rhodes, Caroline Anne (Nan) & The Right Reverend Lennox Williams
Consecrated Bishop of Quebec in 1915, Lennox Williams and his wife Nan Rhodes loved to relax in Tadoussac in the summer Rhodes, Caroline Anne (Nan) & The Right Reverend Lennox Williams Consecrated Bishop of Quebec in 1915, Lennox Williams and his wife Nan Rhodes loved to relax in Tadoussac in the summer Back to ALL Bios Caroline Anne (Nan) (Rhodes) Williams 1861-1937 & Bishop Lennox Williams, DD 1859-1958 Lennox Williams was born in 1859, in Chapman House at Bishop’s College School located in Lennoxville, Quebec. His father, James Williams, was the fourth bishop of Quebec and he was born in Aberystwyth, Wales. His mother was Anna Maria Waldron, and she was born in 1821. Lennox attended BCS as a boy and eventually became Head Prefect. He would often regale future generations of BCS family members with tales of experiences at the school and in particular his time as Head Prefect. Lennox studied theology at St. John’s College, Oxford, and rowed for the college. His oar, with the names of the team members, still hangs on the wall of his cottage, Brynhyfryd, in Tadoussac. Lennox was ordained in 1885 and began his career as curate at St Matthew’s Church in Quebec. In 1899 he became the Dean of Quebec at Trinity Cathedral. In this role he would often travel in the summers to participate in confirmations throughout the eastern half of the province, including the Cote-Nord. In 1915 he was consecrated as the sixth bishop of Quebec and served until his retirement in 1935. Later in his life, he took services at the Protestant Chapel in Tadoussac. Caroline Anne (Nan) Rhodes Williams was the seventh child of Col. William Rhodes and Anne Catherine Dunn. She was born in Sillery, Quebec in 1861. Her family called her “Annie” but to her children, she was known as “Nan”. The ages of her brothers and sisters were spread over almost twenty years, yet they grew up actively engaged with each other. Armitage, her eldest brother, made her a big snow house; Godfrey took her and her sister Minnie skating and sliding. They all spent summers in Tadoussac together, Nan with her dog Tiney. She and her brother Godfrey frequently “apple-pied” all the beds, causing bedlam in the house. Growing up at Benmore the family home in Sillery, she was surrounded by an endless collection of birds and animals - geese, chickens, bantams, rabbits, guinea pigs, ducks and ponies, and even beehives. All were welcome inhabitants of her family’s farm. Her brothers, Godfrey and Willy procured a bear cub and had a pole for it to climb. The family meals often included caribou and rabbit meat from her father’s hunting trips. Croquet was a favourite family game on the lawn. In winter, Nan and her sister Minnie travelled by sleigh through the deep snow to their lessons at dancing school. Nan was a lively young girl who always loved jokes. Her father described her as “full of play”. Nan became engaged to Lennox when he was at St. Michael’s Anglican Church in Sillery. She and Lennox Williams were married there in 1887. Her sister Gerty and her best friend Violet Montizambert were her bridesmaids. Their first child, James, was born in 1888, followed by Mary (Wallace) in 1890, Gertrude (Alexander) in 1894, and Sydney Williams in 1899. As their children were growing up in Quebec, Lennox served at St. Michael’s. His work always involved people and when he became Dean, and later Bishop of Quebec, his duties extended over the vast geography of the Quebec Diocese. Assisting him in his work brought Nan in contact with the many different people in the city and the province, some of whom would go overseas to serve in the South African (Boer) War, World War I, and World War II. The winter of 1913-14 in Quebec was the last carefree time before World War I began. Nan always welcomed her children’s friends around the Deanery for supper or tea. According to one of her future sons-in-law, “On some evenings it was quite amusing. The Dean and Mrs. Williams sat in his study, Jim Williams and Evelyn Meredith sat in an upstairs sitting room, Mary Williams and Jack Wallace in the drawing room, and Gertrude and Ronald Alexander in the dining room. Mrs. Williams was a very understanding person.” This was still the age of chaperones. Before going overseas, Jim and Evelyn were married, and both enjoyed summers in Tadoussac with the family at Brynhyfryd. The war also brought devastation for the Williams family as it did for so many families of that generation. James, the eldest son, who had also attended Oxford University, was commissioned into the Canadian Army shortly after the war began. He served valiantly as an officer but was killed at the battle of the Somme in 1916. Lennox was devastated by the loss of his son and many said he was never the same after. Each summer Lennox would read the lesson about King David’s son, Absalom, who was killed in battle and many of the congregation felt that Lennox was lamenting his own son’s death. It was in November 1916, that Nan received the news that her son Jim was killed, and two months later in January 1917, she and Lennox, accompanied by their daughters, Mary and Gertrude, sailed to England. Mary went to see Jack Wallace, Jim’s best friend, and Gertrude was to be married to Ronald Alexander (who was serving with the Victoria Rifles). The wedding took place on February 19, 1917, with Mary participating as a bridesmaid. They stayed in London at Queen Anne’s Mansions and remained there until April. After the War, Nan and Lennox continued their active life together as Lennox had been consecrated as Bishop of Quebec in 1915. The Rhodes family house in Tadoussac, built in 1860, had been left to Nan. It burnt down in 1932 and was rebuilt the next year. Brynhyfryd remains in Nan’s family today. When Lennox retired in 1934, they had more time to spend in Tadoussac and ten grandchildren to enjoy it with them. One day, walking to town with one of her ten grandchildren, Nan discovered that her grandchild had lifted a bit of candy from Pierre Cid’s General Store. She marched her back to return it and to apologize. To one of her grandchildren “Granny was always game for some fun and she had lots of energy.” Nan loved to be out rowing the boats and like others her age, she swam regularly in the refreshing saltwater of the bay. On June 30, 1937, she climbed up the path from the beach and, reaching the house feeling a bit tired, she took a rest. Nan died suddenly later that evening. Lennox’s favourite book was Alice in Wonderland, which he would often quote to his grandchildren. His grandchildren also had many fond memories of their time with Lennox in Tadoussac. Every morning at eight am the entire family would meet outside the dining room for prayers with everyone on their knees. Meals were served on time and exemplary manners were expected (elbows off the table). Afternoons were spent smoking his pipe or perhaps on special occasions a cigar, under the trees on the edge of the bank at Brynhyfryd with his white (Samoyed) dog Kara. Evenings were spent playing card games like Old Maid or Bridge with his children and grandchildren. He remained a great athlete and enjoyed tennis and golf into his old age. Eventually, in his nineties, he was slowed a little and transitioned from the golf course to the putting green at the hotel for his activity. Lennox died in Tadoussac in his 100th year on the 8th of July 1958. The Lychgate at the Protestant Chapel in Tadoussac (roofed gateway at the entrance of the chapel) was donated by the congregation in his memory. Back to ALL Bios
- Tides of Tadoussac
Tadoussac Historical Photos and Stories - History of Tadoussac PREVIOUS Mélange - Odds and Ends NEXT PAGE Meteorite hit Charlevoix - 100 million years before the Dinosaurs La météorite a frappé Charlevoix - 100 millions d'années avant les dinosaures The Charlevoix Crater is a large eroded meteorite impact crater. Only part of the crater is exposed at the surface, the rest being covered by the St Lawrence River. The original crater is estimated to have been 54 kilometres (34 mi) in diameter and the age is estimated to be 342 ± 15 million years (Mississippian). The projectile was probably a stony asteroid, at least 2 kilometres (1.2 mi) in diameter, and weighing an estimated 15 billion tonnes. Mont des Éboulements, situated in the exact centre of the crater, is interpreted as the central uplift, a consequence of elastic rebound. The impact origin of Charlevoix crater was first realized in 1965 after the discovery of many shatter cones in the area. Today, 90% of the people of Charlevoix live within this crater. Below, approaching La Malbaie from the east, The hills of Les Eboulements are visible on the horizon, this is the "uplift". Le Cratère de Charlevoix est un grand cratère érodé d'impact de météorite. Seule une partie du cratère est exposée à la surface, le reste étant couvert par le Fleuve St-Laurent. Le cratère d'origine est estimée à 54 km (34 mi) de diamètre et l'âge est estimé à 342 ± 15 millions d'années (Mississippiennes). Le projectile était probablement un astéroïde pierreux, au moins 2 kilomètres (1,2 miles) de diamètre, et pesant environ 15 milliards de tonnes. Mont des Éboulements, situé dans le centre exact du cratère, est interprété comme le soulèvement central, une conséquence de rebond élastique. L'origine de Charlevoix cratère d'impact a été réalisée en 1965 après la découverte de nombreux cônes d'éclatement dans la région. Aujourd'hui, 90% des gens de Charlevoix vivent dans ce cratère. Ci-dessous, l'approche de La Malbaie de l'est, les collines des Éboulements sont visibles à l'horizon, c'est le « soulèvement ». The High Tide Club This "club" is easy to join and has many members. You may be a member without knowing it. All you have to do, is look at a tide table and figure out when the biggest high tide in a cycle is, then go somewhere and observe the tide. This leads to comments like "wow, look how high the tide is!" The club was created by Alan Evans, who has done this many times. He even went to Passe Pierre once at night to observe the highest tide. A good time to enjoy the high tide is the twice annual drydock event, when the boats leave the drydock in the spring and return in the fall. This event usually happens at night, and is a good excuse for a big party in the drydock. It always coincides with the highest tides so the water is as deep as possible. Technical Note: The highest tides occur just after the full and new moons, when the alignment of the sun, earth and moon maximizes the sloshing effect that causes the tides. The high tide can be enhanced by a storm. The low pressure of the air actually results in higher water levels. Easterly winds push the water up the St Lawrence, raising water levels. The combined effect is called a storm surge, and can result in water levels much higher that expected. Unfortunately the biggest high tides in the summer occur at night, but at other times of the year they can occur in the daytime. La Club Marée Haute Ce «club» est facile à rejoindre et a plusieurs membres. Vous pouvez être un membre sans le savoir. Tout ce que vous avez à faire , c'est de regarder une table des marées et de comprendre quand la plus grande marée haute dans un cycle, puis aller quelque part et observer la marée. Cela conduit à des commentaires comme "wow, regardez la hauteur de la marée! "Le club a été créé par Alan Evans , qui a fait à de nombreuses reprises . Il est même allé Passe Pierre une fois la nuit pour observer la plus haute marée .Un bon moment pour profiter de la marée haute est l'événement annuel de la cale sèche, quand les bateaux quittent la cale sèche au printemps et le retour à l'automne. Cet événement se produit généralement la nuit, et est une bonne excuse pour une grande fête dans la cale sèche. Il coïncide toujours avec les plus hautes marées afin que l'eau est aussi profond que possible. Note technique: Les plus hautes marées coïncident avec les lunes pleines et nouvelles, lorsque l'alignement du soleil, de la terre et de la lune maximise l'effet de ballottement qui provoque les marées. La marée haute peut être améliorée par une tempête. La faible pression de l'air résulte en fait des niveaux d'eau plus élevés. Les vents d'est poussent l'eau vers le haut Saint-Laurent, ce qui soulève des niveaux d'eau . L'effet combiné est appelé une onde de tempête , et peut entraîner des niveaux d'eau beaucoup plus élevés que prévu. Malheureusement, les plus grandes marées élevées en été se produisent la nuit, mais à d'autres moments de l'année ils peuvent se produire dans la journée . November 2011 One of the highest tides ever seen in Tadoussac, the water flowed over the road by the boathouse and down into the drydock! Photos by Paulin Hovington. L'une des plus hautes marées jamais vu aTadoussac, l'eau coulait sur la route par le hangar à bateaux et descendre dans la cale sèche! What is that chunk of concrete and steel on the beach just beyond Pointe Rouge? It doesn't look like it could have drifted in on the tide! Photo by David Evans Quel est ce morceau de béton et d'acier sur la plage juste au-delà de la Pointe Rouge? Il ne semble pas que cela pourrait avoir dérivé dans la marée! from Patrick R. O'Neill: Actual story of concrete berm: Many years ago, when the current lighthouse was being built on Prince's Shoal, there was a need for gravel to stabilize the structure on the river bed. The idea was that gravel could be brought down from the gravel pit and loaded on to barges moored off Pointe Rouge. The berm was placed where it now sits by the contractor so that a bulldozer could be offloaded from a barge and made to climb up the incline to the top of Pointe Rouge. The berm was placed at the foot of a sand path from the beach to the first plateau. This hope proved false as the incline was too steep for a bulldozer. The idea was abandoned in favour of trucking the gravel from the quarry down to the CSL wharf, where it was dumped into barges. (That was a noisy and dusty summer as the rocks tumbled down steel chutes from the wharf to the barges!). The berm was not removed after the failure of the experiment, and it marks the amount of beach erosion that has occurred over the past 50 years. Just imagine how much sand has washed away from the hill to leave the berm so alone on the beach! My mother told me this story. de Patrick R. O'Neill : Histoire réelle de la berme en béton : Il ya plusieurs années , lorsque le phare actuel a été construit sur Shoal du Prince , il y avait un besoin de gravier pour stabiliser la structure sur le lit de la rivière . L'idée était que le gravier pourrait être ramené de la gravière et chargé sur des barges amarrées au large de Pointe Rouge . La berme a été placé là où il se trouve maintenant par l'entrepreneur afin qu'un bulldozer peut être déchargé à partir d'une barge et fait monter la pente au sommet de la Pointe Rouge . La berme a été placé au pied d'un chemin de sable de la plage pour le premier plateau . Cet espoir s'est révélé faux que la pente était trop raide pour un bulldozer . L'idée a été abandonnée au profit du camionnage gravier de la carrière au quai de CSL , où il a été jeté dans des barges . ( C'était un été bruyant et poussiéreux comme les roches dégringolaient chutes d'acier du quai pour les péniches ! ) .La berme n'a pas été retiré après l'échec de l'expérience, et il marque le montant de l'érosion de la plage qui a eu lieu au cours des 50 dernières années . Imaginez la quantité de sable a emporté de la colline de quitter la berme donc seul sur la plage ! Ma mère m'a raconté cette histoire . The sand comes and goes! 2016 Le sable vient et va! 2016 NEXT PAGE